Connections/anschluß – Sony XTL-6100 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

VIDEO

L

R

AUDIO

VIDEO

L

R

AUDIO

INPUT 2

INPUT 1

ANT IN

POWER

MONITOR OUT

OUTPUT

VIDEO

L

R

AUDIO

TV SYSTEM

1
2

1

2

2

Connections/Anschluß

RCA pin cord (not supplied)
RCA-Kabel (nicht mitgeliefert)

Be sure to connect the black earth lead first.
To the +12 V power terminal which is energized in
the accessory position of the ignition key switch.

Achten Sie darauf, das schwarze Massekabel
zuerst anzuschließen.
An den +12-V-Stromversorgungsanschluß, an dem
Spannung anliegt, wenn sich der Zündschlüssel in
der Zubehörposition befindet.

First connect the black earth lead, then connect
the red power input lead.
To a metal point of the car.

Schließen Sie zuerst das schwarze Massekabel und
dann das rote Stromversorgungskabel an.
An ein Metallteil des Wagens.

Green
Grün

Note
Be sure to connect the power input cord after all other cords have
been connected.

Hinweis
Schließen Sie das Stromversorgungkabel unbedingt erst an, wenn Sie
alle anderen Kabelverbindungen bereits vorgenommen haben.

Reduzieren von Störgeräuschen beim
Radioempfang

Wenn Sie statt der ursprünglichen Glasantenne die
mitgelieferte Fernsehantenne verwenden, sind beim
Radioempfang Störgeräusche von der Lichtmaschine zu hören.
Erden Sie in diesem Fall den Fernsehtuner, indem Sie ihn über
das mitgelieferte Erdungskabel 4 mit einem Metallteil des
Fahrzeugs verbinden, wie in der Abbildung links gezeigt.
Erden Sie auch die Fernsehantenne, indem Sie sie über das
mitgelieferte Erdungskabel mit einem nahen Metallteil des
Fahrzeugs verbinden, wie in der Abbildung rechts gezeigt.

How to reduce the noise during radio
reception

If you use the supplied TV aerial instead of the original glass
aerial, there will be alternator noise during radio reception. In
this case, earth the TV tuner unit to a metal point of the car
with the supplied earth cord 4 as shown in the illustration
left.
And earth the TV aerial to a metal point of the car (with the
supplied earth cord) near the aerial as shown in the
illustration at right.

Example
Beispiel

TV tuner unit
Fernsehtuner

to a metal point of the car
an Metallteil des Wagens

3

(3m)

2

4

RCA pin cord
(not supplied)
RCA-Kabel
(nicht mitgeliefert)

to rear passenger's TV or monitor
an Fernsehgerät oder Monitor für Rücksitz

TV system selector
Wählschalter für die Farbfernsehnorm

Set the TV system selector to your area. Use a jeweler’s
screwdriver.
Areas except United Kingdom: set to 1
United Kingdom: set to 2

Stellen Sie den Wählschalter für die Farbfernsehnorm
auf Ihr Farbfernsehsystem ein. Dazu benötigen Sie
einen sehr kleinen Schraubenzieher.
Länder außer Großbritannien: Stellen Sie den Schalter
auf 1.
Großbritannien: Stellen Sie den Schalter auf 2.

TV tuner unit
Fernsehtuner

Battery power
Pluspol der Batterie

Foot brake type

Fußbremse

Hand brake type

Handbremse

Connecting the parking cord

Be sure to connect the parking cord (Green) to the parking brake

switch cord. The mounting position of the parking brake switch cord

depends on your car. Refer to the system connection diagram below

and consult your car dealer or your nearest Sony dealer for further
details.

Anschließen der Parkleitung

Die Parkleitung (grün) muß unbedingt an die

Parkbremsenschaltleitung angeschlossen werden. Die Montageposition

der Parkbremsenschaltleitung ist von Fahrzeugmodell zu

Fahrzeugmodell unterschiedlich. Sehen Sie im Anschlußdiagramm

unten nach, und wenden Sie sich mit Fragen bitte an Ihren

Autohändler oder Ihren Sony-Händler.

Note
If the parking brake switch cord is too thin, connect the parking cord to
the parking brake switch cord directly without using the tap.

Hinweis
Ist die Parkbremsenschaltleitung zu dünn, verbinden Sie die

Parkleitung direkt mit der Parkbremsenschaltleitung, ohne das

Kontaktstück zu benutzen.

Fix the tap to the parking cord in a suitable position on
the parking brake switch cord as illustrated.
Montieren Sie das Kontaktstück mit der Parkleitung an
einer geeigneten Position der Parkbremsenschaltleitung
(siehe Abbildung).

Using the tap/Das Kontaktstück

Parking cord (Green)
Parkleitung (grün)

Parking brake switch cord
Parkbremsenschaltleitung

Parking brake
warning light

Warnanzeige der
Parkbremse

5

Parking brake switch
Parkbremsenschaltung

Body earth
Erdung

Parking brake switch cord
Parkbremsenschaltleitung

Parking brake switch cord
Parkbremsenschaltleitung

Parking cord (Green)
Parkleitung (grün)

Monitor
Monitor

Fuse (3 A)
Sicherung (3 A)

Black (2 m)
Schwarz (2 m)

Red (2 m)
Rot (2 m)

1

Attach to the tap the end of the parking cord (Green).
Verbinden Sie das Ende der Parkleitung (grün) mit dem
Kontaktstück.

from Video CD or camcorder
von Video-CD oder Camcorder

Fuse (1 A)
Sicherung (1 A)

Use the connector which matches the ACC
adaptor figure of the car.

Bringen Sie den Stecker an, der der
Zubehörposition des Fahrzeugs entspricht
(siehe Zahl).

Connect the optional power switch adaptor XA-15 if you
mount the monitor into the headrest.
Falls Sie den Monitor an der Kopfstütze montieren
wollen, schließen Sie den zusätzlich erhältlichen
Netzschalteradapter XA-15 an.

Stopper
Stopper

Parking brake switch cord
Parkbremsenschaltleitung

Disconnecting the connector
Pull out while pressing this catch.
Lösen des Steckers
Halten Sie diese Klemme gedrückt, und
ziehen Sie den Stecker heraus.

First connect the black earth lead, then
connect the red power input lead.
To a metal point of the car.

Schließen Sie zuerst das schwarze
Massekabel und dann das rote
Stromversorgungskabel an.
An ein Metallteil des Wagens.

Be sure to connect the black earth lead
first.
To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of
the ignition key switch.

Achten Sie darauf, das schwarze
Massekabel zuerst anzuschließen.
An den +12-V-
Stromversorgungsanschluß, an dem
Spannung anliegt, wenn sich der
Zündschlüssel in der Zubehörposition
befindet.

Red
(5 m)
Rot
(5 m)

Black (5 m)
Schwarz (5 m)

First connect the black earth lead,
then connect the red power input
lead.
To a metal point of the car.

Schließen Sie zuerst das schwarze
Massekabel und dann das rote
Stromversorgungskabel an.
An ein Metallteil des Wagens.

Black
Schwarz

RCA pin cord (not supplied)
RCA-Kabel (nicht mitgeliefert)

5

(5 m)

Advertising