Eine übersetzungsdatei für dateinamen erstellen – Xerox DocuColor Spire CXP5000 Benutzerhandbuch

Seite 144

Advertising
background image

130

Kapitel 3 – Von der Client-Arbeitsstation arbeiten

Eine Übersetzungsdatei für Dateinamen erstellen

Windows Services for Unix 3.0 ermöglicht Ihnen den Import einer
speziellen Textdatei, die UNIX-spezifische Textzeichen in Zeichen
umwandelt, die von Windows NTFS erkannt werden.

Das problematischste UNIX-Zeichen das nicht von NTFS erkannt wird, ist
der Doppelpunkt (

:)

. Die Anwendung Helios benutzt Doppelpunkte, um

Macintosh Dateinamensbeschreibungen zu speichern, so dass sie von
UNIX erkannt werden.
Weitere UNIX-Zeichen die nicht NTFS-eigen sind, sind der Asterisk (*)
und das Fragezeichen (?).

Sie können die Übersetzungstextdatei

trans.txt

von der Xerox-

Unterstützung erhalten und in die SFU importieren.

So Importieren Sie den Übersetzungstextdatei in die SFU:

1.

Speichern Sie die Datei

trans.txt

auf einen beliebigen Standort in

Ihrem PC.

2.

Klicken Sie auf die Windows Schaltfläche

Start

und wählen Sie

Programs

>

Windows

Services for UNIX

>

Services for UNIX

Administration

. Die Anwendung SFU 3.0 startet.

3.

Wählen Sie im Navigationsfeld das Piktogramm

Server for NFS

.

4.

Wählen Sie im Bereich

File name handling

das Kontrollkästchen

Translate file names

.

5.

Klicken Sie auf

Browse

, und navigieren Sie zu dem Standort des

Verzeichnisses, wo sich die Datei

trans.txt

befindet.

6.

Klicken Sie auf

Open

.

7.

Klicken Sie auf

Apply

.

Die Übersetzungsdatei wird importiert.

Advertising