Burkert Type 6106 Benutzerhandbuch

Burkert für Aqua Zubehör

Advertising
background image

ACHTUNG!

• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des

Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln.

• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtig-

tes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen
auszuschließen.

• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck

stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden
dürfen.

• Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem

Fall die Spannung ab!

• Bei Ausführungen mit Explosionsschutz sind zusätz-

lich die Angaben der Konformitätsbescheinigung PTB
Nr. Ex-95.D.2160 zu beachten.

Warnung!

• Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die Spule

sehr heiß werden.

ATTENTION!

• Be sure to observe generally accepted safety rules

when planning, installing and using this device. For
example, take suitable measures to prevent
unintentional operations of the device.

• Do not impair the operation of the device.
• Do not attemp to detach or unscrew any lines or

valves in the system that are under pressure, and
always be sure to switch off the voltage supply before
working on the system.

• For explosion-proof models, data from the conformity

certificate PTB No. Ex-95.D.2160 must also be complied
with!

WARNING!

• Do not touch the coil during use as it becomes very

hot.

Betriebsanleitung

Operating instructions

Notice

d'utilisation

Manual de instrucciones

Type 6105/6106

Bestimmungsgemäße Verwendung

Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten ge-

mäß Datenblatt Typ 6105/6106, damit das Gerät einwandfrei
funktioniert und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung
dieser Hinweise sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät
entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie
auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 2/
2- bzw. 3/2- Wege-Magnetventil für die lt. Datenblatt zulässigen
Medien. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als

nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende

Schäden haftet Bürkert nicht. Das Risiko trägt allein der
Anwender.

Sicherheit

Proper Usage

To ensure the proper function of the device and promote
long service lift, you must comply with the information in

these Operating Instructions and the application conditions and
specifications provided in the Type 6105/6106 Data Sheet.
Usage of the device in a manner that is contrary to these
Operating Instructions or the application conditions and
specifications provided in the Type 6105/6106 Data Sheet is
improper and will void your warranty.
This device serves exclusively as a 2/2 or 3/2-way solenoid valve
for the media stated to be permissible on the data sheet. Any
other use is considered improper use.

Bürkert will not be

responsible for any improper use of the device.

Safety

Utilisatio

Af
pe

conte-nues
d’uti-lisatio
fiche techn
instruc-tion
nous décli
l’appareil e
d’électrova
fiche techn
ce context
prescripti
fabricant/fo
en assume

Sécurité

Fluid Control Systems

2/2- bzw. 3/2-Wege-

Wippen-Magnetventil

2/2- or 3/2-way rocker-action

solenoid valve

Electrovanne à bascule

2/2 resp. 3/2 voies

Válvula magnética de báscula

de 2/2 o 3/2 pasos

Voltage 12V or 24V

UL / UR valid with

class 2 power supply only

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: