Sony SAL24105 Benutzerhandbuch

Vorsicht, Hinweise zur verwendung, Lage der teile und bedienelemente

Advertising
background image

1

2

4

3

6

5

75-300mm F4.5-5.6:

24-105mm F3.5-4.5:

50mm F1.4:

75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4:

24-105mm F3.5-4.5:

1

7

2

4

3

6

8

5

6

8 7

4

3

9

–2

(1)

(2)

Deutsch

Dieses Handbuch bezieht sich auf mehrere unterschiedliche Objektive.

Dieses Objektiv ist für

-Kameras von Sony konzipiert.

VORSICHT

Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus.

Blicken Sie nicht direkt durch das Objektiv in die Sonne.

Dies kann zu Verletzungen der Augen oder zu Erblindung führen.

Halten Sie das Objektiv von kleinen Kindern fern.

Es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling

von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.

Hinweise zur Verwendung

• Lassen Sie das Objektiv nicht in direktem Sonnenlicht liegen. Wenn das Sonnenlicht

durch das Objektiv auf einen Gegenstand in der Nähe fokussiert wird, besteht
Feuergefahr. Wenn Sie das Objektiv doch einmal in direktem Sonnenlicht liegen lassen
müssen, bringen Sie unbedingt die Objektivschutzkappe an.

• Achten Sie darauf, dass das Objektiv beim Anbringen keinen Erschütterungen

ausgesetzt wird.

• Wenn Sie das Objektiv lagern, bringen Sie unbedingt die Objektivschutzkappe an.

• Bewahren Sie das Objektiv nicht längere Zeit in feuchter Umgebung auf, da es

andernfalls zu Schimmelbildung kommen kann.

• Halten Sie die Kamera nicht an dem zum Fokussieren ausgefahrenen

Objektivteil usw.

• Berühren Sie die Objektivkontakte nicht. Wenn die Objektivkontakte

verschmutzen, kann die Signalübertragung zwischen Objektiv und Kamera
gestört oder ganz unterbrochen werden, was zu Fehlfunktionen führt.

Vorsichtsmaßnahmen für den Blitz

Bei bestimmten Kombinationen aus Objektiv und Blitz kann das Objektiv
das Blitzlicht zum Teil verdecken, was einen Schatten im unteren Bildbereich
erzeugt. Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden, nehmen Sie
unbedingt die Gegenlichtblende ab und achten Sie auf einen Abstand von
mindestens 1 m vom Motiv.

Vignettierung

• Bei Aufnahmen mit dem Objektiv erscheinen die Ecken des Bildes dunkler als

die Mitte. Dieses Phänomen („Vignettierung“ genannt) lässt sich verringern,
indem man um 1 bis 2 Stufen abblendet.

• Bei bestimmten Objektiv-/Filterkombinationen blockiert der Filterrahmen

möglicherweise das einfallende Licht. Dadurch verringert sich die Lichtintensität
unter Umständen erheblich. Machen Sie zunächst Probeaufnahmen mit verschiedenen
Blendenöffnungen, um die beste Einstellung zu ermitteln (nur 24-105mm F3.5-4.5).

Feuchtigkeitskondensation

Wird das Objektiv direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht,
kann sich auf der Linse Feuchtigkeit niederschlagen. Um dies zu vermeiden,
legen Sie das Objektiv in einen Plastikbeutel oder etwas Ähnliches. Wenn
die Lufttemperatur im Plastikbeutel die gleiche Temperatur hat wie die
Umgebung, nehmen Sie das Objektiv heraus.

Reinigen des Objektivs

• Berühren Sie die Linsenoberfl äche nicht direkt.

• Ist die Linse verschmutzt, entfernen Sie den Staub mit einem Staubbläser und

wischen Sie mit einem sauberen, weichen Tuch nach (empfohlen wird das
Reinigungstuch KK-CA (gesondert erhältlich)).

• Verwenden Sie zum Reinigen von Objektiv und Kamerafassung keine

organischen Lösungsmittel wie Verdünnung oder Benzin.

Lage der Teile und Bedienelemente

75-300mm F4.5-5.6, 24-105mm F3.5-4.5:
1···Zoomring 2···Brennweitenmarkierung 3···Objektivkontakte
4···Montagemarkierung 5···Brennweitenskala 6···Fokussierring
7···Entfernungsmarkierung* 8···Entfernungsskala*

* Nur bei 24-105mm F3.5-4.5

50mm F1.4:
3···Objektivkontakte 4···Montagemarkierung 6···Fokussierring
7···Entfernungsmarkierung 8···Entfernungsskala 9···Schärfentiefeskala

Anbringen/Abnehmen des Objektivs

So bringen Sie das Objektiv an (siehe Abbildung

)

1

Nehmen Sie die Objektivschutzkappen vorn und hinten und

den Kameragehäusedeckel ab.

• Beim Anbringen/Abnehmen der Objektivschutzkappe vorn haben Sie zwei

Möglichkeiten, (1) und (2). Wenn Sie die Objektivschutzkappe bei angebrachter
Gegenlichtblende anbringen/abnehmen wollen, gehen Sie wie unter (2) erläutert vor.

2

Richten Sie die orangefarbene Markierung am Objektivtubus und

die orangefarbene Markierung an der Kamera (Montagemarkierung)
aneinander aus, setzen Sie dann das Objektiv in die Kamerafassung
ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis es fest sitzt.

• Drücken Sie nicht auf die Objektiventriegelung an der Kamera, wenn Sie

das Objektiv montieren.

• Achten Sie bei der Montage darauf, das Objektiv nicht in einem Winkel zu halten.

So nehmen Sie das Objektiv ab (siehe Abbildung

)

Halten Sie die Objektiventriegelung an der Kamera gedrückt,
drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen Sie das Objektiv dann ab.

Anbringen der Gegenlichtblende

Es empfi ehlt sich, eine Gegenlichtblende zu verwenden, um Störeffekte
durch Streulicht zu verringern und eine optimale Bildqualität zu erzielen.

75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4:
Setzen Sie die Gegenlichtblende in die Fassung am Ende des Objektivtubus
ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie mit einem Klicken einrastet.

24-105mm F3.5-4.5:
Richten Sie die roten Linien an der Gegenlichtblende und am Objektiv
aneinander aus. Drehen Sie die Gegenlichtblende im Uhrzeigersinn, bis
die rote Linie am Objektiv am roten Punkt an der Blende ausgerichtet ist
und die Blende mit einem Klicken einrastet.

• Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden, nehmen Sie die

Gegenlichtblende unbedingt ab, damit das Blitzlicht nicht verdeckt wird.

• Beachten Sie beim Anbringen der Gegenlichtblende eventuell vorhandene Markierungen (rote

Linie, roter Punkt usw.), um die Blende richtig anzubringen. Andernfalls beeinträchtigt die
Gegenlichtblende möglicherweise den gewünschten Effekt oder erscheint im Bild.

• Wenn Sie das Objektiv lagern, drehen Sie die Gegenlichtblende um und setzen

Sie sie rückwärts auf das Objektiv.

Zoomen (75-300mm F4.5-5.6, 24-105mm F3.5-4.5)

Drehen Sie den Zoomring, bis die gewünschte Brennweite eingestellt ist.

Fokussieren

Wenn Sie den Autofokus verwenden, nimmt die Kamera die Fokussierung automatisch vor.

Wenn Sie von Hand fokussieren, stellen Sie die Kamera auf manuelle Fokussierung
ein und drehen Sie den Fokussierring, während Sie durch den Sucher schauen. Ein
Fokussignal im Sucher zeigt den aktuellen Fokussierungszustand an.

Schärfentiefeskala (50mm F1.4)

Wenn der Fokus auf ein Motiv eingestellt ist, erscheint alles in derselben Entfernung
scharf. Auch alle Gegenstände in einem bestimmten Bereich vor und hinter dem
Motiv sind noch fokussiert. Dies bezeichnet man als Schärfentiefe. Die Schärfentiefe
hängt von der Entfernung des Motivs und der gewählten Blende ab und wird durch
die Linien in der Schärfentiefeskala für die entsprechende Blende angegeben.

• Die Schärfentiefeskala gilt bei 35-mm-Kameras. Bei einäugigen Spiegelrefl exdigitalkame

ras mit einem Bildsensor im APS-C-Format ist die Schärfentiefe geringer.

Technische Daten

Bezeichnung

(Modellbezeichnung)

35-mm-Kamera

entsprechende

Brennweite*

1

(mm)

Linsengruppen-

elemente

Bildwinkel

1*

2

Bildwinkel

2*

2

Mindest-

fokussier-

abstand*

3

(m)

Maximale

Vergrößerung

(X)

Kleinste

Blende

Filter-

durchmesser

(mm)

Abmessungen

(max.

Durchmesser ×

Höhe) (mm)

Gewicht

(g)

24-105mm F3.5-4.5

(SAL24105)

36-157,5

11-12

84°-23°

61°-15°

0,5

0,18

f/22-27

62

ca. 71×69

ca. 395

75-300mm F4.5-5.6

(SAL75300)

112,5-450

10-13

32°-8°10’

21°-5°20’

1,5

0,25

f/32-38

55

ca. 71×122

ca. 460

50mm F1.4

(SAL50F14)

75

6-7

47°

32°

0,45

0,15

f/22

55

ca. 65,5×43

ca. 220

*

1

Die einer 35-mm-Kamera entsprechende Brennweitenwert basieret auf einäugigen Spiegelrefl exdigitalkameras mit einem Bildsensor im APS-C-Format.

*

2

Der Wert für den Bildwinkel 1 basiert auf 35-mm-Kameras, der Wert für den Bildwinkel 2 auf einäugigen Spiegelrefl exdigitalkameras mit einem Bildsensor im APS-C-Format.

*

3

Der Mindestfokussierabstand gibt den kürzesten Abstand zwischen Bildsensor und Motiv an.

• Dieses Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der Entfernungsencoder ermöglicht dank ADI-Blitzsteuerung eine präzisere Blitzlichtmessung.

• Je nach Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit jeder Veränderung des Aufnahmeabstands ändern. Bei der Brennweite wird davon ausgegangen, dass das

Objektiv auf unendlich eingestellt ist.

Mitgeliefertes Zubehör: Objektiv (1), Objektivschutzkappe vorn (1), Objektivschutzkappe hinten (1), Gegenlichtblende (1), Anleitungen

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.

Italiano

Il presente manuale può essere utilizzato con più obiettivi diversi.

Il presente obiettivo è stato appositamente progettato per l’uso con
fotocamere Sony

.

AVVERTENZA

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
I’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Non osservare il sole direttamente attraverso il presente obiettivo.

Diversamente, è possibile causare lesioni agli occhi o la perdita della vista.

Tenere l’obiettivo fuori dalla portata dei bambini.

Esiste il pericolo di incidenti o ferite.

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fi ne
vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e altri
paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifi uto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed

elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’uffi cio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifi uti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Note sull’uso

• Non esporre l’obiettivo alla luce solare diretta. Se la luce solare rifl essa

dall’obiettivo viene proiettata su un oggetto nelle vicinanze, potrebbe svilupparsi
un incendio. Qualora fosse necessario lasciare l’obiettivo in luoghi soggetti a
luce solare diretta, assicurarsi di applicare il copriobiettivo.

• Prestare attenzione a non esporre l’obiettivo a urti meccanici durante la relativa

applicazione.

• Per il deposito, assicurarsi di applicare l’apposito copriobiettivo all’obiettivo.

• Non conservare l’obiettivo in luoghi eccessivamente umidi per periodi di tempo

prolungati, onde evitare la formazione di muffa.

• Non tenere la fotocamera afferrandola dalla parte dell’obiettivo estesa per la

messa a fuoco e così via.

• Non toccare i contatti dell’obiettivo. Se sporcizia o simili si formano sui contatti

dell’obiettivo, è possibile che l’invio e la ricezione dei segnali tra l’obiettivo e
la fotocamera non vengano effettuati correttamente, causando un problema di
funzionamento.

Precauzioni per l’uso del fl ash

Con determinate combinazioni di obiettivo/fl ash, è possibile che l’obiettivo
ostruisca parzialmente la luce del fl ash, producendo un’ombra nella parte
inferiore dell’immagine. Se viene utilizzato il fl ash della fotocamera
integrato, assicurarsi di rimuovere il paraluce e di effettuare la ripresa ad
almeno 1 m di distanza dal soggetto.

Vignettatura

• Durante l’uso dell’obiettivo, gli angoli dello schermo diventano più scuri rispetto

alla parte centrale. Per ridurre questo fenomeno (denominato vignettatura),
ridurre l’apertura di 1 o 2 valori.

• Con determinate combinazioni di obiettivo e fi ltro, è possibile che la cornice del

fi ltro ostruisca la radiazione incidentale, riducendo notevolmente l’intensità della
luce. Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di scattare fotografi e di prova con
diverse impostazioni di apertura. (solo per 24-105mm F3.5-4.5)

Formazione di condensa

Se l’obiettivo viene trasportato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo,
è possibile che su di esso si formi della condensa. Per evitare che questo
accada, inserire l’obiettivo in una busta di plastica o simili, quindi estrarlo
non appena la temperatura all’interno della busta ha raggiunto la temperatura
circostante.

Pulizia dell’obiettivo

• Non toccare direttamente la superfi cie dell’obiettivo.

• Se l’obiettivo si sporca, rimuovere la polvere con un soffi etto per obiettivo e

pulirlo con un panno morbido e pulito (si consiglia di utilizzare il panno di
pulizia KK-CA (opzionale)).

• Non utilizzare alcun tipo di solventi organici, quali trielina o benzina, per pulire

l’obiettivo o il cono della fotocamera.

Nomi delle parti

75-300mm F4.5-5.6, 24-105mm F3.5-4.5:
1···Anello di regolazione dello zoom 2···Indicazione della lunghezza focale 3···Contatti
dell’obiettivo 4···Indicazione di montaggio 5···Scala della lunghezza focale 6···Anello per
la messa a fuoco 7···Indice della distanza* 8···Scala della distanza*

* Solo per 24-105mm F3.5-4.5

50mm F1.4:
3···Contatti dell’obiettivo 4···Indicazione di montaggio 6···Anello per la messa a fuoco
7···Indice della distanza 8···Scala della distanza 9···Scala della profondità di campo

Applicazione/rimozione dell’obiettivo

Per applicare l’obiettivo (vedere l’illustrazione

.)

1

Rimuovere i copriobiettivi posteriore e anteriore e il cappuccio

del corpo della fotocamera.

• Per applicare/rimuovere il copriobiettivo anteriore, sono disponibili

i metodi (1) e (2). Per applicare/rimuovere il copriobiettivo quando è
installato il paraluce, utilizzare il metodo (2).

2

Allineare l’indicazione arancione sul cilindro dell’obiettivo con

l’indicazione arancione sulla fotocamera (indicazione di montaggio),
quindi inserire l’obiettivo nell’attacco della fotocamera e ruotarlo in
senso orario fi no a quando non si blocca in posizione.

• Durante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi di non premere il relativo

tasto di rilascio sulla fotocamera.

• Non installare l’obiettivo in una posizione inclinata.

Per rimuovere l’obiettivo (vedere l’illustrazione

.)

Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla fotocamera, ruotare l’obiettivo in
senso antiorario fi no a quando non si arresta, quindi rimuoverlo.

Applicazione del paraluce

Si consiglia di utilizzare un paraluce per ridurre i rifl essi e assicurare la
massima qualità delle immagini.

75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4:
Inserire il paraluce nell’attacco situato sull’estremità del cilindro dell’obiettivo,
quindi ruotarlo in senso orario fi no a quando non scatta in posizione.

24-105mm F3.5-4.5:
Allineare le linee rosse sul paraluce e l’obiettivo. Ruotare il paraluce
in senso orario fi nché la linea rossa sull’obiettivo e il punto rosso sul
paraluce non sono allineati e il paraluce stesso non scatta in posizione.

• Se viene utilizzato il fl ash della fotocamera integrato, assicurarsi di rimuovere il

paraluce per evitare di ostruire la luce del fl ash.

• In presenza di un’indicazione (linea rossa, punto rosso e così via), applicare il

paraluce in modo corretto. Diversamente, il paraluce potrebbe interferire con
l’effetto desiderato o comparire all’interno delle immagini.

• Per riporre il paraluce, capovolgerlo e spingerlo indietro in direzione dell’obiettivo.

Uso dello zoom (75-300mm F4.5-5.6, 24-105mm F3.5-4.5)

Ruotare l’anello di regolazione dello zoom impostandolo sulla
lunghezza focale desiderata.

Messa a fuoco

Durante l’uso della messa a fuoco automatica, l’obiettivo della fotocamera esegue la messa a
fuoco automaticamente.

Per eseguire la messa a fuoco manuale, impostare la fotocamera sul modo di messa a fuoco
manuale, quindi ruotare l’anello per la messa a fuoco osservando il soggetto attraverso il mirino.
Il segnale di messa a fuoco nel mirino indica le condizioni di messa a fuoco correnti.

Scala della profondità di campo (50mm F1.4)

Quando la messa a fuoco è impostata su un soggetto, qualsiasi oggetto alla stessa distanza
apparirà nitido e qualsiasi oggetto entro un certo raggio davanti e oltre il soggetto apparirà
a fuoco; questo effetto viene denominato profondità di campo. La profondità di campo
dipende dalla distanza del soggetto e dall’apertura selezionata e viene indicata da linee
nella scala della profondità di campo corrispondenti all’apertura.

• La scala della profondità di campo è prevista per fotocamere di formato 35 mm. La

profondità di campo è minore quando si utilizzano fotocamere digitali SLR (Single
Lens Refl ex) dotate di un sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.

Caratteristiche tecniche

Nome (Nome del

modello)

Lunghezza focale

equivalente al

formato 35 mm*

1

(mm)

Gruppi-

elementi

dell’obiettivo

Angolo di

visualizzazione

1*

2

Angolo di

visualizzazione

2*

2

Messa

a fuoco

minima*

3

(m)

Ingrandimento

massimo (X)

F-stop

minimo

Diametro

del fi ltro

(mm)

Dimensioni

(diametro

massimo ×

altezza) (mm)

Peso (g)

24-105mm F3.5-4.5

(SAL24105)

36-157,5

11-12

84°-23°

61°-15°

0,5

0,18

f/22-27

62

circa 71×69

circa 395

75-300mm F4.5-5.6

(SAL75300)

112,5-450

10-13

32°-8°10’

21°-5°20’

1,5

0,25

f/32-38

55

circa 71×122

circa 460

50mm F1.4

(SAL50F14)

75

6-7

47°

32°

0,45

0,15

f/22

55

circa 65,5×43

circa 220

*

1

Il valore della lunghezza focale equivalente al formato da 35 mm è basato su quello delle fotocamere digitali SLR (Single Lens Refl ex) dotate di un sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.

*

2

I valori dell’angolo di visualizzazione 1 sono basati su quelli delle fotocamere in formato da 35 mm, mentre i valori dell’angolo di visualizzazione 2 sono basati su quelli

delle fotocamere digitali SLR (Single Lens Refl ex) dotate di sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.

*

3

La messa a fuoco minima indica la distanza minima tra il sensore delle immagini e il soggetto.

• Il presente obiettivo è dotato di un codifi catore di distanza. Il codifi catore di distanza consente misurazioni estremamente accurate (ADI) mediante l’uso di un fl ash per ADI.

• A seconda del meccanismo dell’obiettivo, è possibile che la lunghezza focale vari in base alla distanza di ripresa. Per la lunghezza focale, si presume che l’obiettivo sia impostato sulla messa a fuoco sull’infi nito.

Accessori inclusi: Obiettivo (1), Copriobiettivo anteriore (1), Copriobiettivo posteriore (1), Paraluce (1), Corredo di documentazione stampata

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi che senza preavviso.

è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.

–1

2-686-120-14(1)

Bedienungsanleitung/Istruzioni per l’uso/Gebruiksaanwijzing/

Bruksanvisning

24-105mm F3.5-4.5
75-300mm F4.5-5.6
50mm F1.4

SAL24105/75300/50F14

©2006 Sony Corporation

Printed in Japan

Lens for Digital Single Lens Refl ex Camera

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden:
Inhaltsverzeichnis