Sony SAL1635Z Benutzerhandbuch

Sony Digitaler Bilderrahmen

Advertising
background image

Technische Daten

Bezeichnung

(Modellbezeichnung)

35-mm-Kamera
entsprechende

Brennweite*

1

(mm)

Linsengruppen-

elemente

Bildwinkel

1*

2

Bildwinkel

2*

2

Mindest-

fokussier-
abstand*

3

(m)

Maximale

Vergrößerung

(X)

Kleinste

Blende

Filter-

durchmesser

(mm)

Abmessungen

(max.

Durchmesser ×

Höhe) (mm)

Gewicht

(g)

Vario-Sonnar T

16-35mm F2.8 ZA

SSM (SAL1635Z)

24-52,5

13-17

107°-63°

83°-44°

0,28

0,24

f/22

77

ca. 83×114

ca. 860

Vario-Sonnar T

24-70mm F2.8 ZA

SSM (SAL2470Z)

36-105

13-17

84°-34°

61°-23°

0,34

0,25

f/22

77

ca. 83×111

ca. 955

*

1

Der einer 35-mm-Kamera entsprechende Brennweitenwert basiert auf Digitalkameras mit Wechselobjektiv und einem Bildsensor im APS-C-Format.

*

2

Der Wert für den Bildwinkel 1 basiert auf 35-mm-Kameras, der Wert für den Bildwinkel 2 auf Digitalkameras mit Wechselobjektiv und einem Bildsensor im APS-C-Format.

*

3

Der Mindestfokussierabstand gibt den Abstand zwischen Bildsensor und Motiv an.

Dieses Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der Entfernungsencoder ermöglicht mithilfe eines Blitzes eine präzisere Blitzlichtmessung (ADI).

Je nach Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit jeder Veränderung des Aufnahmeabstands ändern. Bei der Brennweite wird davon ausgegangen, dass das

Objektiv auf unendlich eingestellt ist.

Mitgeliefertes Zubehör: Objektiv (1), Objektivschutzkappe vorn (1), Objektivschutzkappe hinten (1), Gegenlichtblende (1), Objektivgehäuse (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.

Firmennamen und Firmenprodukte sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.

©2008 Sony Corporation

SAL1635Z/SAL2470Z

Vario-Sonnar T 16-35mm F2.8 ZA SSM

Vario-Sonnar T 24-70mm F2.8 ZA SSM

Bedienungsanleitung/Istruzioni per l’uso/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Manual de instruções

Interchangeable Lens

A-mount

4-261-631-11(1)

3

4

5 6

2

1

8

7

9

10

11

–2

(1)

(2)

–1

Printed in Japan

Deutsch

In dieser Anleitung finden Sie Informationen zum Gebrauch der beiden

Objektive. Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen für Objektive, wie z. B.

Hinweise zur Verwendung, finden Sie in einem weiteren Dokument,

den „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“. Bitte lesen Sie vor dem

Gebrauch des Objektivs beide Dokumente durch.

Dieses Handbuch bezieht sich auf mehrere unterschiedliche Objektive.
Dieses Objektiv ist für A-Fassungen konzipiert und kann bei α-Kameras von

Sony verwendet werden.

Dieses Objektiv, eine gemeinsame Entwicklung von Carl Zeiss und der

Sony Corporation, wurde speziell für Kameras mit A-Fassung von Sony

konzipiert. Das Objektiv wird gemäß den hohen Standards und dem

Qualitätssicherungssystem von Carl Zeiss produziert.

Hinweise zur Verwendung

Bei Verwendung dieses Objektivs mit einer Kamera mit E-Bajonett bringen Sie

einen getrennt erhältlichen Mount-Adapter an. Bringen Sie nicht das Objektiv

direkt an der Kamera mit E-Bajonett an, da Sie sonst beide beschädigen können.

Wenn Sie die Kamera mit angebrachtem Objektiv tragen, achten Sie darauf, die

Kamera und das Objektiv gut festzuhalten.

Halten Sie das Objektiv nicht an einem Teil, das beim Zoomen hervorsteht.

Vorsichtsmaßnahmen für den Blitz

Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden, nehmen Sie unbedingt die

Gegenlichtblende ab und achten Sie auf einen Abstand von mindestens 1 m vom

Motiv. Bei bestimmten Kombinationen aus Objektiv und Blitz kann das Objektiv

das Blitzlicht zum Teil verdecken, was einen Schatten im unteren Bildbereich

erzeugt.

Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden, sind die Ecken des

angezeigten Bildes in der Weitwinkelposition unter Umständen dunkel.

Überprüfen Sie die Brennweite unter Berücksichtigung des eingebauten

Kamerablitzes (nur Vario-Sonnar T 16-35mm F2.8 ZA SSM).

Vignettierung
Bei Aufnahmen mit dem Objektiv erscheinen die Ecken des Bildes dunkler

als die Mitte. Dieses Phänomen („Vignettierung“ genannt) lässt sich

verringern, indem man um mehrere Stufen abblendet.

Lage der Teile und Bedienelemente

1···Markierung der Gegenlichtblende 2···Fokussierring

3···Entfernungsmarkierung 4···Zoomring 5···Brennweitenskala

6···Brennweitenmarkierung 7···Objektivkontakte 8···Montagemarkierung

9···Entfernungsskala 10···Fokussperrtaste 11···Schalter für Fokussiermodus

Anbringen/Abnehmen des Objektivs

So bringen Sie das Objektiv an (siehe Abbildung )

1

Nehmen Sie die Objektivschutzkappen vorn und hinten und den

Kameragehäusedeckel ab.

Beim Anbringen/Abnehmen der Objektivschutzkappe vorn haben Sie

zwei Möglichkeiten, (1) und (2). Wenn Sie die Objektivschutzkappe bei

angebrachter Gegenlichtblende anbringen/abnehmen wollen, gehen Sie wie

unter (2) erläutert vor.

2

Richten Sie die orangefarbene Markierung am Objektivtubus

und die orangefarbene Markierung an der Kamera
(Montagemarkierung) aneinander aus, setzen Sie dann das
Objektiv in die Kamerafassung ein und drehen Sie es im
Uhrzeigersinn, bis es fest sitzt.

Drücken Sie nicht auf die Objektiventriegelung an der Kamera, wenn Sie

das Objektiv montieren.

Achten Sie bei der Montage darauf, das Objektiv nicht in einem Winkel zu

halten.

So nehmen Sie das Objektiv ab (siehe Abbildung )

Halten Sie die Objektiventriegelung an der Kamera gedrückt, drehen
Sie das Objektiv bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn und
nehmen Sie das Objektiv dann ab.

Anbringen der Gegenlichtblende

Es empfiehlt sich, eine Gegenlichtblende zu verwenden, um Störeffekte durch

Streulicht zu verringern und eine optimale Bildqualität zu erzielen.
Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende am roten Punkt
am Objektiv (Markierung der Gegenlichtblende) aus. Drehen Sie die
Gegenlichtblende im Uhrzeigersinn, bis der rote Punkt am Objektiv
und der rote Punkt an der Blende aneinander ausgerichtet sind und
die Blende mit einem Klicken einrastet.

Bringen Sie die Gegenlichtblende richtig an. Andernfalls beeinträchtigt die

Gegenlichtblende möglicherweise den gewünschten Effekt oder erscheint im

Bild.

Wenn Sie das Objektiv lagern, drehen Sie die Gegenlichtblende um und setzen

Sie sie rückwärts auf das Objektiv.

Zoomen

Drehen Sie den Zoomring, bis die gewünschte Brennweite eingestellt
ist.

Fokussieren

So wechseln Sie zwischen AF (Autofokus) und MF
(manueller Fokus)

Sie können am Objektiv zwischen AF und MF umschalten.
Für AF-Aufnahmen sollte an Kamera und Objektiv AF eingestellt sein. Für

MF-Aufnahmen müssen Sie Kamera und/oder Objektiv auf MF einstellen.

So stellen Sie den Fokussiermodus am Objektiv ein (siehe
Abbildung
)
Stellen Sie den Schalter für Fokussiermodus auf den gewünschten
Modus, AF oder MF.

Im MF-Modus schauen Sie durch den Sucher usw. und drehen zur

Fokuseinstellung den Fokussierring (siehe Abbildung –).

Verwendung einer Kamera mit AF/MF-Steuertaste

Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um von AF zu MF zu wechseln, wenn

Kamera und Objektiv auf AF eingestellt sind.

Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um von MF zu AF zu wechseln, wenn an

der Kamera MF und am Objektiv AF eingestellt ist.

DMF (Direct Manual Focus)

Drehen Sie für die manuelle Fokuskorrektur mit DMF den Fokussierring,

wenn der Fokus fest auf AF-A (automatischer Autofokus) oder AF-S

(Einzelbildfokus) eingestellt ist.

DMF steht in folgenden Fällen nicht zur Verfügung:

– Wenn das Bild nicht fokussiert ist
– Wenn AF-C (Schärfenachführung) ausgewählt ist
– Wenn bei Serienbildaufnahmen im AF-A-Modus der Fokus für die zweite

Aufnahme festgelegt wurde

Aufnahmen mit Fokuseinstellung auf unendlich im MF-
Modus

Der Fokussiermechanismus lässt sich ein wenig über den

Unendlichkeitspunkt hinaus drehen, damit auch bei unterschiedlichen

Betriebstemperaturen eine präzise Fokussierung möglich ist. Überprüfen Sie

die Bildschärfe immer im Sucher usw., insbesondere, wenn das Objektiv fast

auf unendlich fokussiert ist.

Fokussperrtaste (siehe Abbildung )

Solange die Fokussperrtaste gedrückt wird, ist der Autofokus deaktiviert und

der Fokus für die Aufnahme ist fest eingestellt.

Die Funktion der Fokussperrtaste lässt sich bei Kameras mit

benutzereinstellbaren Funktionen ändern. Näheres dazu finden Sie in der

Dokumentation zur Kamera.

Italiano

Nel presente manuale sono contenute le informazioni relative all’uso di

ciascun obiettivo. Nel documento separato “Precauzioni per l’uso”, sono

descritte le precauzioni comuni a tutti gli obiettivi, quali le note sull’uso.

Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere entrambi i documenti.

Il presente manuale può essere utilizzato con più obiettivi diversi.
Il presente obiettivo è stato appositamente progettato per l’uso con attacco A,

utilizzabile con le fotocamere Sony α.

L’obiettivo, sviluppato da Carl Zeiss in collaborazione con Sony Corporation

e progettato per le fotocamere Sony con attacco A, è stato prodotto in base ai

severi standard e sistemi di assicurazione della qualità di Carl Zeiss.

Note sull’uso

Quando si utilizza questo obiettivo con una fotocamera con Montaggio E,

applicare un Adattatore per montaggio obiettivo, in vendita separatamente. Non

applicare l’obiettivo direttamente alla fotocamera con Montaggio E, altrimenti si

potrebbero danneggiare entrambi.

Quando la fotocamera viene trasportata con l’obiettivo applicato, accertarsi di

afferrare la fotocamera e l’obiettivo in modo saldo.

Non tenere la fotocamera afferrandola da una delle parti dell’obiettivo che

fuoriesce durante lo zoom.

Precauzioni per l’uso del flash

Se viene utilizzato il flash della fotocamera integrato, assicurarsi di rimuovere il

paraluce e di effettuare la ripresa ad almeno 1 m di distanza dal soggetto. Con

determinate combinazioni di obiettivo/flash, è possibile che l’obiettivo ostruisca

parzialmente la luce del flash, producendo un’ombra nella parte inferiore

dell’immagine.

Se viene utilizzato il flash integrato della fotocamera, gli angoli dello schermo

potrebbero apparire più scuri nella posizione di grandangolo. Verificare la

lunghezza focale in base al flash integrato sulla fotocamera (solo Vario-Sonnar

T 16-35mm F2.8 ZA SSM).

Vignettatura
Durante l’uso dell’obiettivo, gli angoli dello schermo diventano più scuri

rispetto alla parte centrale. Per ridurre questo fenomeno (denominato

vignettatura), ridurre l’apertura di diversi valori.

Nomi delle parti

1···Indicazione del paraluce 2···Anello per la messa a fuoco

3···Indicazione della distanza 4···Anello di regolazione dello zoom

5···Scala della lunghezza focale 6···Indicazione della lunghezza focale

7···Contatti dell’obiettivo 8···Indicazione di montaggio

9···Scala della distanza 10···Tasto di blocco della messa a fuoco

11···Interruttore di selezione del modo della messa a fuoco

Applicazione/rimozione dell’obiettivo

Per applicare l’obiettivo (vedere l’illustrazione )

1

Rimuovere i copriobiettivi posteriore e anteriore e il cappuccio

del corpo della fotocamera.

Per applicare/rimuovere il copriobiettivo anteriore, sono disponibili due

metodi, (1) e (2). Per applicare/rimuovere il copriobiettivo quando è

installato il paraluce, utilizzare il metodo (2).

2

Allineare l’indicazione arancione sul cilindro dell’obiettivo

con l’indicazione arancione sulla fotocamera (indicazione
di montaggio), quindi inserire l’obiettivo nell’attacco della
fotocamera e ruotarlo in senso orario fino a quando non si blocca
in posizione.

Durante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi di non premere il relativo

tasto di rilascio sulla fotocamera.

Non installare l’obiettivo in una posizione inclinata.

Per rimuovere l’obiettivo (vedere l’illustrazione )

Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla fotocamera, ruotare
l’obiettivo in senso antiorario fino a quando non si arresta, quindi
rimuoverlo.

Applicazione del paraluce

Si consiglia di utilizzare un paraluce per ridurre i riflessi e assicurare la

massima qualità delle immagini.
Allineare la linea rossa sul paraluce con il punto rosso sull’obiettivo
(indicazione del paraluce). Ruotare il paraluce in senso orario finché il
punto rosso sull’obiettivo non si allinea con il punto rosso sul paraluce
e quest’ultimo non scatta in posizione.

Applicare il paraluce in modo corretto. Diversamente, il paraluce potrebbe

interferire con l’effetto desiderato o comparire all’interno delle immagini.

Per riporre il paraluce, capovolgerlo e spingerlo indietro in direzione

dell’obiettivo.

Uso dello zoom

Ruotare l’anello di regolazione dello zoom impostandolo sulla
lunghezza focale desiderata.

Messa a fuoco

Per alternare tra AF (messa a fuoco automatica)/MF
(messa a fuoco manuale)

È possibile alternare i modi di messa a fuoco tra AF e MF sull’obiettivo.
Per utilizzare il modo AF, è necessario che entrambi la fotocamera e

l’obiettivo siano impostati su AF. Per utilizzare il modo MF, è necessario che la

fotocamera o l’obiettivo oppure entrambi siano impostati su MF.

Per impostare il modo di messa a fuoco sull’obiettivo (vedere
l’illustrazione
)
Fare scorrere l’interruttore di selezione del modo della messa a fuoco
sul modo appropriato, ossia AF o MF.

Nel modo MF, ruotare l’apposito anello per regolare la messa a fuoco osservando

il soggetto attraverso il mirino o altro. (vedere l’illustrazione –).

Uso di una fotocamera dotata di un tasto di controllo AF/MF

Premere il tasto di controllo AF/MF per passare da AF a MF se entrambi la

fotocamera e l’obiettivo sono impostati su AF.

Premere il tasto di controllo AF/MF per passare da MF ad AF se la fotocamera è

impostata su MF e l’obiettivo su AF.

Messa a fuoco manuale diretta (DMF)

Per impostare la messa a fuoco DMF corretta, ruotare l’anello per la messa a

fuoco se questa è bloccata sui modi AF-A (messa a fuoco automatica) o AF-S

(messa a fuoco automatica per un singolo scatto).

DMF non è disponibile nei casi seguenti:

– Quando l’immagine non è messa a fuoco
– Quando AF-C (messa a fuoco automatica continua) è selezionato
– Quando la messa è confermata per la seconda foto durante la registrazione

continua in AF-A

Ripresa con messa a fuoco sull’infinito nel modo MF

Il meccanismo per la messa a fuoco può essere ruotato quasi fino all’infinito

per garantire la messa a fuoco esatta in varie temperature di utilizzo.

Assicurarsi di verificare la nitidezza dell’immagine attraverso il mirino o

altro, specialmente se l’obiettivo è impostato su una posizione di messa a

fuoco vicina all’infinito.

Tasto di blocco della messa a fuoco (vedere l’illustrazione
)

Mentre il tasto di blocco della messa a fuoco è premuto, la funzione di messa

a fuoco automatica è temporaneamente disattivata e per le riprese viene

utilizzata la messa a fuoco fissa.

È possibile modificare la funzione del tasto di blocco della messa a fuoco sulle

fotocamere che supportano la personalizzazione delle funzioni. Per ulteriori
informazioni, consultare i manuali della fotocamera in uso.

Caratteristiche tecniche

Nome (Nome del

modello)

Lunghezza focale

equivalente al

formato 35 mm*

1

(mm)

Gruppi-

elementi

dell’obiettivo

Angolo di

visualizzazione

1*

2

Angolo di

visualizzazione

2*

2

Messa

a fuoco

minima*

3

(m)

Ingrandimento

massimo (X)

F-stop

minimo

Diametro

del filtro

(mm)

Dimensioni

(diametro

massimo ×

altezza) (mm)

Peso (g)

Vario-Sonnar T

16-35mm F2.8 ZA

SSM (SAL1635Z)

24-52,5

13-17

107°-63°

83°-44°

0,28

0,24

f/22

77

circa 83×114 circa 860

Vario-Sonnar T

24-70mm F2.8 ZA

SSM (SAL2470Z)

36-105

13-17

84°-34°

61°-23°

0,34

0,25

f/22

77

circa 83×111

circa 955

*

1

Il valore della lunghezza focale equivalente al formato da 35 mm è basato su quello delle fotocamere digitali con obietti intercambiabili dotate di un sensore di ingrandimento

delle immagini APS-C.

*

2

Il valore dell’angolo di visualizzazione 1 è basato su quello delle fotocamere in formato da 35 mm, mentre il valore dell’angolo di visualizzazione 2 è basato su quello delle

fotocamere digitali con obiettivi intercambiabili dotate di sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.

*

3

La messa a fuoco minima indica la distanza tra il sensore delle immagini e il soggetto.

Il presente obiettivo è dotato di un codificatore di distanza, che consente di eseguire misurazioni estremamente accurate (ADI) mediante l’uso di un flash per il processo.

A seconda del meccanismo dell’obiettivo, è possibile che la lunghezza focale vari in base alla distanza di ripresa. Per la lunghezza focale, si presume che l’obiettivo sia impostato

sulla messa a fuoco sull’infinito.

Accessori inclusi: Obiettivo (1), Copriobiettivo anteriore (1), Copriobiettivo posteriore (1), Paraluce (1), Caso lenti (1), Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.

I nomi di prodotti e società sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.

Advertising