Sony SRS-NWGM30 Benutzerhandbuch

Srs-nwgm30, Active speaker system

Advertising
background image

SONY SRS-NWGM30 [DE,NL,IT] 4-108-411-22 (1)

SONY SRS-NWGM30 [DE,NL,IT] 4-108-411-22 (1)

Active Speaker System

Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso

©2008 Sony Corporation Printed in China

4-108-411-22(1)

SRS-NWGM30

Deutsch

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems bitte genau durch und

bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

WARNUNG

Für Kunden in Deutschland

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen

beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann,

wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer

Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um

sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder

geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,

setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.

Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, öffnen Sie das Gehäuse

nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.

Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnungen des Geräts

nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.

Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen,

auf das Gerät.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen

Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit

Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem

Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist.

Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät

mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät

irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der

Netzsteckdose.

Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden,

solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien

vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.

ACHTUNG

Wir weisen hiermit darauf hin, dass jegliche Änderungen oder Modifikationen, die

in dieser Anleitung nicht ausdrücklich gestattet werden, Ihre Rechte zum Betrieb

dieses Geräts aufheben können.

VORSICHT

Bei einer falschen oder falsch eingelegten Batterie besteht Explosionsgefahr.

Tauschen Sie die Batterie nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren

Batterietyp aus.

Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! Laden Sie sie nicht

auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.

Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem

Sonnenlicht, Feuer o. Ä.

Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in

denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im europäischen Wirtschaftsraum.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen

Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union

und anderen europäischen Ländern mit einem separaten

Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,

dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,

sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum

korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit

Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen

gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer

Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie

das Produkt gekauft haben.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden

in den Ländern der Europäischen Union und anderen

europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für

diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass

diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag

zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches

Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu

verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung

vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,

sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um

sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt

zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem

Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer

Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie

erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem

Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in

Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten

Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,

Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.

Kontaktadressen für Kundendienst oder Garantieansprüche finden Sie in den

separaten Kundendienst- oder Garantiedokumenten.

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

Das Typenschild befindet sich außen an der Unterseite des Geräts.

Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung

des Systems der lokalen Stromversorgung entspricht.

Gekauft in

Betriebsspannung

Alle Länder/Regionen

100 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.

Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden,

solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Wenn Sie das System mit dem Netzteil betrieben haben und es längere Zeit nicht

mehr verwendet werden soll, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose. Das

Netzteil lässt sich nicht allein dadurch ausschalten, dass man das Gerät mit dem

Schalter 1 in den Bereitschaftsmodus schaltet.

Betrieb

Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das System gelangen, lassen Sie es von

qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.

Dieses System ist magnetisch abgeschirmt. Lassen Sie bespielte Bänder, Uhren,

Kreditkarten oder Disketten mit Magnetcodierung trotzdem nicht längere Zeit

vor dem System liegen.

Hinweise zur Aufstellung

Stellen Sie das System nicht in einer geneigten Position auf.

Stellen Sie das System nicht an einem Ort in der Nähe von Wärmequellen oder an

einem Ort auf, wo es direktem Sonnenlicht, übermäßiger Staubbildung,

Feuchtigkeit, Regen oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.

Hinweise zur Reinigung

Verwenden Sie keinen Alkohol, Benzin oder Verdünner, um das Gehäuse zu

reinigen.

Wenn das Fernsehbild oder die Monitoranzeige magnetisch

verzerrt ist

Obwohl dieses System magnetisch abgeschirmt ist, kann es vorkommen, dass das

Bild bei einem Fernsehgerät/Computer magnetisch verzerrt wird. Schalten Sie in

solch einem Fall das Fernsehgerät/den Computer einmal aus und nach 15 bis 30

Minuten wieder ein. Nehmen Sie beim Computer die geeigneten Maßnahmen wie z.

B. die Datensicherung vor, bevor Sie ihn ausschalten. Wenn keine Verbesserung

festzustellen ist, stellen Sie das System weiter entfernt vom Fernsehgerät/Computer

auf. Achten Sie außerdem darauf, keine Objekte, an die Magnete angebracht sind

oder in denen Magnete verwendet werden, wie z. B. Audiogeräte, TV-Ständer,

Spielzeug usw., in der Nähe des Fernsehgeräts/Computers aufzustellen. Diese

können durch die Interaktion mit dem System zu einer magnetischen Verzerrung

des Bildes führen.

Sonstiges

Wenn Sie Fragen oder Probleme im Zusammenhang mit diesem System haben,

die in dieser Anleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an den

nächsten Sony-Händler.

Sollte sich ein Problem nicht beheben lassen, wenden Sie sich an den nächsten

Sony-Händler.

Problembehebung

Sollten Sie Probleme mit Ihrem Lautsprechersystem haben, überprüfen Sie die

folgende Liste und nehmen Sie die vorgeschlagenen Schritte vor. Wenn das Problem

weiterhin besteht, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler.

Verzerrter Ton

Reduzieren Sie die Lautstärke des Ausgangsgeräts so weit, dass der Ton nicht

mehr verzerrt ist. Weitere Informationen zum Anpassen der Lautstärke finden Sie

in der Bedienungsanleitung im Lieferumfang des Geräts.

Wenn das Ausgangsgerät über eine Bass-Verstärkerfunktion verfügt, deaktivieren

Sie diese.

Wenn das Gerät an einen Kopfhöreranschluss angeschlossen ist, ändern Sie die

Verbindung zur Buchse LINE OUT oder stellen Sie beim Ausgangsgerät den

Ausgang LINE OUT ein.

Schließen Sie die Buchse WM-PORT des „WALKMAN“ oder das Eingangskabel

wieder richtig an das Gerät an.

Stellen Sie sicher, dass keine der Audiokomponenten sich zu nah an einem

Fernsehgerät befindet.

Ersetzen Sie alle drei Batterien durch neue.

Kein Ton oder niedrige Lautstärke

Die Taste / ist ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste /, um das Gerät

einzuschalten.

Erhöhen Sie die Lautstärke des Geräts, indem Sie wiederholt die Taste VOLUME

+ drücken.

Schließen Sie die Buchse WM-PORT des „WALKMAN“ oder das Eingangskabel

wieder richtig an das Gerät an.

Wenn das Gerät an eine Kopfhörerbuchse angeschlossen ist, erhöhen Sie die

Lautstärke des Ausgangsgeräts.

Während der Lautsprecher über ein USB-Kabel an einen Computer angeschlossen

ist, wird kein Ton ausgegeben. Trennen Sie das USB-Kabel oder schalten Sie den

Computer aus.

Die Kartenfernbedienung funktioniert nicht.

Verwenden Sie die Kartenfernbedienung, während sie auf den

Fernbedienungssensor des Lautsprechers weist.

Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen dem Lautsprecher und der

Kartenfernbedienung.

Vermeiden Sie, den Fernbedienungssensor des Lautsprechers starkem Licht

auszusetzen (direktes Sonnelicht oder Leuchtstoffröhren mit hochfrequentem

Licht).

Wenn die oben aufgeführten Punkte das Problem nicht beheben, sind

möglicherweise die Batterien schwach.

Ersetzen Sie sie durch neue.

Die Batterie kann nicht eingesetzt werden oder sie sitzt zu

fest in der Kartenfernbedienung.

Die Batterie ist so gestaltet, dass sie nicht in der falschen Richtung eingesetzt werden

darf.

Überprüfen Sie die Polarität (+/–) und legen Sie sie korrekt ein.

Die Helligkeit der Anzeige / ist unregelmäßig.

Die Helligkeit der Anzeige / kann unregelmäßig sein, wenn die Lautstärke erhöht

wird. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.

Über die Kopfhörerbuchse des „WALKMAN“ ist kein

Radioempfang möglich.

Lassen Sie genug Abstand zwischen dem Netzteil des Geräts und dem

„WALKMAN“.

* Einige „WALKMAN“-Modelle wurden so entwickelt, dass es nicht möglich ist,

gleichzeitig die Kopfhörer und dieses Gerät anzuschließen. Achten Sie darauf, die

Kopfhörer an den „WALKMAN“ anzuschließen, um über den FM-Tuner des

„WALKMAN“ FM-Radiosendungen zu empfangen. Ein „WALKMAN“ kann ohne

die Kopfhörer Sendungen nicht richtig empfangen, da das Kopfhörerkabel als

FM-Antenne fungiert.

Technische Daten

Lautsprecher-Teil

Lautsprechersystem

40 mm Vollbereich, magnetisch abgeschirmt

Gehäusetyp

Bassreflex

Impedanz

4 Ω

Eingangsnennleistung

2,5 W

Maximale Eingangsleistung

5 W

Verstärker-Teil

Nennleistung

2 W + 2 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 4 Ω) (mitgeliefertes Netzteil)

Eingangsimpedanz

WM-PORT (22-polig) 10 kΩ oder mehr (bei 1 kHz), Stereo-

Minibuchse 4,7 kΩ oder mehr (bei 1 kHz)

Allgemeines

Stromversorgung

4,5 V Gleichstrom: drei R6-Batterien (Größe AA 1,5 V),

5,2 V Gleichstrom 2 A (mitgeliefertes Netzteil)

Dateneingang/-ausgang

WM-PORT-Anschluss (22-polig) × 1, WM-PORT-Buchse

(22-polig) × 1, DC IN × 1, Stereo-Minibuchse × 1

Abmessungen (B/H/T)

ca. 210 Ч 63 Ч 94 mm

Gewicht

ca. 450 g

Mitgeliefertes Zubehör

Netzteil (1)

Netzkabel (1)

Kartenfernbedienung (1)

Lithium-Batterie CR2025 (1) (bereits eingesetzt für die Testverwendung der

Kartenfernbedienung)

Bedienungsanleitung (1)

Unterstützter „WALKMAN“

Dieses Gerät kann mit einem „WALKMAN“ verwendet werden, der den folgenden

Anforderungen entspricht:

kompatibel mit WM-PORT (22-polig)

mitgelieferte kreisförmige Halterung (Durchmesser 55 mm)

Optionales Zubehör

Aufnahmekabel WMC-NWR1

Zwischenstecker PC-234HS

Verbindungskabel RK-G22 (1,5 m), RK-G136

Das oben genannte Sonderzubehör ist in einigen Gebieten nicht erhältlich.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Hinweis zum Markenzeichen

„WALKMAN“ und

sind eingetragene Marken der

Sony Corporation.

Nederlands

Lees voordat u het apparaat gebruikt deze handleiding grondig door en bewaar ze

zodat u ze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen.

WAARSCHUWING

Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of

elektrische schokken te beperken.

Plaats geen bronnen met een open vlam, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.

Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of spatten en plaats geen voorwerpen

die zijn gevuld met water, zoals vazen, op het apparaat. Zo kunt u het risico op

brand of elektrische schokken verkleinen.

Installeer het apparaat niet in een krappe ruimte, zoals in een boekenkast of

inbouwkast.

Aangezien de stekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van het

stopcontact, moet u het apparaat aansluiten op een gemakkelijk toegankelijk

stopcontact. Als er een probleem met het apparaat optreedt, moet u de stekker

onmiddellijk uit het stopcontact halen.

Het apparaat staat onder netspanning zolang het is aangesloten op het stopcontact,

zelfs als het apparaat zelf is uitgeschakeld.

Stel de batterijen of het apparaat met geïnstalleerde batterijen niet bloot aan

overmatige hitte, zoals zonlicht of vuur.

OPGELET

Wij waarschuwen u dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk in deze

handleiding worden goedgekeurd uw bevoegdheid om dit apparaat te gebruiken

kunnen tenietdoen.

WAARSCHUWING

Er is explosiegevaar indien de batterij niet correct wordt geplaatst. Vervang ze

enkel door eenzelfde of evenwaardige batterij.

De batterij kan exploderen bij een verkeerde behandeling. Herlaad of

demonteer ze niet en werp ze niet in vuur.

Stel de batterij niet bloot aan buitensporige warmte, zoals rechtstreeks

zonlicht, vuur of iets soortgelijks.

De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de landen waar dit keurmerk

wettelijk moet worden nageleefd, hoofdzakelijk in EU-landen (Europese Unie).

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten

(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen

met gescheiden ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit

product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet

echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en

elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de

correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve

gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde

afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van

natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,

neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast

met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt

gekocht.

Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere

Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)

Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde

batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag

worden.

Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu

negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde

afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van

natuurlijke bronnen.

In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in

verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient

deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om

ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het

product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het

desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch

materiaal.

Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij

veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende

inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.

Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u

contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de

verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor

apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen

De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en

productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de

adressen in de afzonderlijke service- of garantiedocumenten.

Voorzorgsmaatregelen

Veiligheid

Het naamplaatje bevindt zich onderaan aan de buitenkant van het toestel.

Controleer voor het gebruik van het toestel of de werkspanning van het toestel

dezelfde is als van de plaatselijke stroomvoorziening.

Plaats van aankoop

Werkspanning

Alle landen/regio’s

100 – 240 V AC, 50/60 Hz

Gebruik alleen de bijgeleverde netspanningsadapter.

Het toestel blijft onder netspanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit,

ook al is het toestel zelf uitgeschakeld.

Nadat u het toestel hebt gebruikt met een netspanningsadapter koppelt u de

netspanningsadapter los van het stopcontact als het systeem lange tijd niet zal

gebruikt worden. Door de 1-knop in stand-by te zetten, schakelt u de

netspanningsadapter niet uit.

Werking

In het geval dat er een voorwerp of vloeistof in het toestel terechtkomt, moet u het

toestel eerst door een deskundige laten nakijken alvorens het weer in gebruik te

nemen.

Dit toestel is magnetisch afgeschermd. Toch is het beter geen opgenomen

videobanden, horloges, creditcards of diskettes met een magnetische codering

gedurende lange tijd voor het toestel te laten liggen.

Plaatsing

Plaats het toestel niet schuin.

Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar het is

blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig stof, vocht, regen of mechanische

schokken.

Reiniging

Gebruik geen alcohol, wasbenzine of thinner om de behuizing te reinigen.

Als het tv-beeld of de schermweergave magnetisch

vervormd is

Dit toestel is magnetisch afgeschermd. Toch is het mogelijk dat het beeld van een tv/

pc magnetisch wordt vervormd. Schakel in dat geval de tv/pc uit en schakel deze na

15 tot 30 minuten opnieuw in. Voor u de pc uitschakelt, dient u eventueel nog

enkele maatregelen te treffen, zoals gegevens opslaan.

Wanneer er geen verbetering optreedt, plaatst u het toestel verder van de tv/pc. U

dient er bovendien op te letten geen voorwerpen waaraan magneten zijn

vastgemaakt of die gebruik maken van magneten te plaatsen in de buurt van de tv/

pc. Dergelijke voorwerpen zijn standaards voor audiosystemen, tv-standaards,

speelgoed, enz. Deze kunnen het beeld magnetisch vervormen door hun interactie

met het toestel.

Overige

U kunt steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler voor alle vragen over

of eventuele problemen met dit toestel die niet worden behandeld in deze

handleiding.

Raadpleeg de dichtstbijzijnde Sony-verdeler als een probleem niet opgelost raakt.

Verhelpen van storingen

Controleer de volgende lijst en tref de voorgestelde maatregelen als u een probleem

hebt met uw luidsprekersysteem. Als het probleem daarmee niet is opgelost,

raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer.

Vervormd geluid

Verlaag het volume van het bronapparaat tot het geluid niet langer vervormd is.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat voor meer informatie over het

verlagen van het volume.

Schakel de lagetonenversterking uit, indien het bronapparaat over die functie

beschikt.

Wijzig de verbinding naar de LINE OUT-aansluiting of stel de uitvoer van het

bronapparaat in op LINE OUT indien het toestel via een

hoofdtelefoonaansluiting verbonden is.

Sluit de WM-PORT-aansluiting van de "WALKMAN" of een invoerkabel opnieuw

goed op het toestel aan.

Zorg dat de audiocomponenten niet te dicht bij een televisie staan.

Vervang alle drie de batterijen door nieuwe.

Geen geluid of laag geluidsniveau

/-knop staat uitgeschakeld. Druk de /-knop in om het toestel in te

schakelen.

Verhoog het volume van het toestel door herhaaldelijk op de knop VOLUME + te

drukken.

Sluit de WM-PORT-aansluiting van de "WALKMAN" of een invoerkabel opnieuw

goed op het toestel aan.

Verhoog het volume van het bronapparaat indien het toestel via een

hoofdtelefoonaansluiting is aangesloten.

Er wordt geen geluid uitgevoerd terwijl de luidspreker via een USB-kabel met een

computer is verbonden. Koppel de USB-kabel los of schakel de computer uit.

Het toestel bedienen met de creditcardafstandsbediening

lukt niet.

Gebruik de creditcardafstandsbediening terwijl u ze op de

afstandsbedieningssensor van de luidspreker richt.

Verwijder alle belemmeringen tussen de luidspreker en de

creditcardafstandsbediening.

Stel de afstandsbedieningssensor van de luidspreker niet bloot aan fel licht (direct

zonlicht of licht van een fluorescentielamp met hoge frequentie).

Als u het probleem niet kunt oplossen met de bovenstaande methodes, is het

mogelijk dat de batterij leeg is.

Vervang ze door een nieuwe.

De batterij kan niet geplaatst worden of zit te krap in de

creditcardafstandsbediening.

De batterij is zo ontworpen dat ze niet in de verkeerde richting kan worden

geplaatst. Controleer de polariteit (+/–) en plaats ze correct.

De helderheid van het /-lampje is onstabiel.

De helderheid van het /-lampje kan onstabiel worden als u het volume verhoogt.

Dit duidt niet op een storing.

Er is geen radio-ontvangst beschikbaar via de

hoofdtelefoonaansluiting van de "WALKMAN".

Bewaar voldoende afstand tussen de netspanningsadapter van het toestel en de

"WALKMAN"*.

* Sommige "WALKMAN"-modellen zijn niet ontworpen om zowel op een

hoofdtelefoon als op dit toestel aangesloten te worden. Om naar FM-radio-

uitzendingen te luisteren via de FM-tuner of via de "WALKMAN" dient u de

hoofdtelefoon van de "WALKMAN" aan te sluiten. Een "WALKMAN" is niet in

staat een uitzending goed te ontvangen zonder de hoofdtelefoon, aangezien het

snoer van de hoofdtelefoon dienst doet als FM-antenne.

Technische gegevens

Luidsprekergedeelte

Luidsprekersysteem

40 mm volledig bereik, magnetisch afgeschermd

Type behuizing

Bass reflex

Impedantie

4 Ω

Nominaal ingangsvermogen

2,5 W

Maximaal ingangsvermogen

5 W

Versterkergedeelte

Nominaal uitgangsvermogen 2 W + 2 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 4 Ω) (meegeleverde

netspanningsadapter)

Ingangsimpedantie

WM-PORT (22-pins) 10 kΩ of meer (aan 1 kHz), Stereo mini-

aansluiting 4,7 kΩ of meer (aan 1 kHz)

Algemeen

Voeding

DC 4,5 V: drie R6-batterijen (type AA 1,5 V),

DC 5,2 V 2 A (bijgeleverde netspanningsadapter)

Data-invoer/uitvoer

WM-PORT (22-pins)-aansluitstuk × 1, WM-PORT (22-pins)

jack × 1, DC IN × 1, Stereo mini-aansluiting × 1

Afmetingen (b/h/d)

Ong. 210 Ч 63 Ч 94 mm

Gewicht

Ong. 450 g

Meegeleverde accessoires

Netspanningsadapter (1)

Netsnoer (1)

Creditcardafstandsbediening (1)

Lithiumbatterij CR2025 (1) (vooraf geïnstalleerd voor het uitproberen van de

creditcardafstandsbediening)

Gebruiksaanwijzing (1)

Ondersteunde "WALKMAN"

Dit toestel kan gebruikt worden in combinatie met een "WALKMAN" die aan de volgende

vereisten voldoet:

WM-PORT (22-pins)-compatibel

meegeleverd cirkelvormig (diameter 55 mm) hulpstuk

Optionele accessoires

Opnamekabel WMC-NWR1

Stekkeradapter PC-234HS

Verbindingskabel RK-G22 (1,5m), RK-G136

De bovenstaande optionele accessoires worden in bepaalde gebieden niet geleverd.

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande

kennisgeving.

Bericht over handelsmerken

"WALKMAN" en

zijn gedeponeerde handelsmerken

van Sony Corporation.

Italiano

Prima di usare l’apparecchio leggere con attenzione questo manuale e conservarlo

per riferimenti futuri.

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo

apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non aprire il rivestimento esterno.

Per qualsiasi riparazione rivolgersi solo a personale qualificato.

Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture per la ventilazione

dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc.

Non collocare sorgenti a fiamma libera, come candele accese, sull’apparecchio.

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocce

o schizzi, né collocare sulla relativa superficie oggetti contenenti liquidi, quali vasi.

Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, quale una libreria o un mobiletto.

Poiché per scollegare l’apparecchio dalla corrente domestica viene utilizzata la spina,

collegare l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di

funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla

presa di rete CA.

L’apparecchio non viene scollegato dalla corrente domestica fintanto che rimane

collegato alla presa di rete CA, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.

Non esporre le batterie o l’apparecchio in cui è installata la batteria a fonti di calore

eccessivo, ad esempio, a luce solare diretta, fuoco o simili.

AVVERTENZA

Qualsiasi modifica o cambiamento non esplicitamente autorizzati nel presente

manuale potrebbero invalidare l’autorizzazione a utilizzare questo apparecchio.

AVVERTENZA

Una sostituzione della batteria non corretta provoca il rischio di esplosione.

Sostituire esclusivamente con una batteria di tipo equivalente.

Se la batteria viene trattata in modo non corretto può esplodere. Non

ricaricarla, smontarla o gettarla nel fuoco.

Non esporre la batteria a un calore eccessivo, per esempio alla luce solare

diretta, al fuoco eccetera.

La validità della marcatura CE è limitata solo a quei paesi in cui è legalmente in

vigore, principalmente nei paesi SEE (Spazio economico europeo).

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita

(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto

non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma

deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il

riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia

smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze

negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal

suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse

naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,

potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il

negozio dove l’avete acquistato.

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta

differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non

deve essere considerata un normale rifiuto domestico.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire

potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero

altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.

Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti

che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un

collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da

personale di assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di

apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo

interno venga trattata correttamente.

Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.

Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.

Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del

prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti

oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per il clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli

apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE

Il presente prodotto è fabbricato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku,

Tokyo, Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la direttiva EMC e la sicurezza

del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Germania. Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi

agli indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza o di garanzia.

Precauzioni

Sicurezza

La targhetta identificativa è situata sulla parte esterna in basso.

Prima di utilizzare il sistema verificare che la tensione operativa del sistema

corrisponda all’alimentazione elettrica locale.

Paese d’acquisto

Tensione operativa

Tutti i paesi/tutte le regioni

100 – 240 V AC, 50/60 Hz

Utilizzare unicamente l’alimentatore CA in dotazione.

L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione CA fino a quando non viene

scollegato dalla presa elettrica, anche nel caso in cui sia stato spento.

Dopo aver utilizzato il sistema con un adattatore di corrente alternata, scollegare

l’adattatore dalla presa a muro se il sistema non sarà utilizzato per un periodo di

tempo prolungato. Per disattivare l’adattatore di corrente alternata non è

sufficiente impostare il pulsante 1 sulla modalità stand-by.

Funzionamento

Se un oggetto o un liquido dovessero cadere nel sistema, far controllare il sistema

da personale qualificato prima di riutilizzarlo.

Nonostante il sistema sia dotato di schermo magnetico, non lasciare nastri

registrati, orologi, carte di credito o floppy disc con codifica magnetica davanti al

sistema per periodi di tempo prolungati.

Collocazione

Non collocare il sistema in posizione inclinata.

Non lasciare il sistema in prossimità di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce

solare diretta, a polvere eccessiva, umidità, pioggia o tensioni meccaniche.

Pulizia

Non usare alcool, benzina o solventi per pulire il rivestimento.

Se la visualizzazione dell’immagine del televisore o del

monitor è distorta magneticamente

Nonostante il sistema sia dotato di schermo magnetico, in alcuni casi l’immagine di

televisori o personal computer può subire una distorsione magnetica. In tale

evenienza spegnere subito il televisore o personal computer e riaccenderlo dopo 15-

30 minuti. Per il personal computer adottare le dovute precauzioni, per esempio la

memorizzazione dei dati, prima di spegnerlo.

Se non ci sono segni di miglioramento, allontanare il sistema dal televisore o

personal computer. Assicurarsi inoltre che nei pressi del televisore o personal

computer non siano collegati o in uso oggetti contenenti magneti, come rack audio,

supporti per televisori, giocattoli ecc. in quanto possono provocare una distorsione

magnetica all’immagine, dovuta all’interazione con il sistema.

Altro

Per qualsiasi domanda o problema relativi al sistema che non trovano risposta nel

presente manuale, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Se un problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Guida alla soluzione dei problemi

In caso di problemi con il sistema diffusori, controllare l’elenco seguente e prendere i

provvedimenti indicati. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più

vicino.

Suono distorto

Abbassare il volume del dispositivo sorgente fino ad un livello in cui il suono non

risulta più distorto. Per maggiori informazioni sulla regolazione del volume,

consultare le istruzioni per l’uso fornite con il dispositivo.

Se il dispositivo sorgente ha la funzione di potenziamento dei bassi, disattivarla.

Se l’unità è collegata alla presa delle cuffie, cambiare la connessione sulla presa

LINE OUT o impostare il dispositivo sorgente sull’uscita LINE OUT.

Collegare di nuovo la presa WM-PORT del “WALKMAN” oppure un cavo di

ingresso all’unità in maniera corretta.

Assicurarsi che nessun componente audio sia troppo vicino al televisore.

Sostituire tutte e tre le batterie con batterie nuove.

Nessun suono o volume basso

Il pulsante / è impostato su OFF. Premere il pulsante / per accendere.

Alzare il volume dell’unità premendo ripetutamente il pulsante VOLUME +.

Collegare di nuovo la presa WM-PORT del “WALKMAN” oppure un cavo di

ingresso all’unità in maniera corretta.

Se l’unità è collegata alla presa per le cuffie, aumentare il volume del dispositivo

sorgente.

Se il diffusore è collegato ad un computer tramite un cavo USB, il suono non viene

riprodotto. Scollegare il cavo USB o spegnere il computer.

Il telecomando a scheda non funziona.

Utilizzare il telecomando a scheda puntandolo verso il sensore del telecomando

del diffusore.

Togliere eventuali ostacoli interposti tra il diffusore e il telecomando a scheda.

Evitare di esporre il sensore del telecomando del diffusore a sorgenti luminose

forti (luce solare diretta o lampade fluorescenti ad alta frequenza).

Se nonostante i rimedi di cui sopra il problema persiste, la batteria potrebbe essere

esaurita. Sostituirla con una nuova.

Non è possibile inserire la batteria nel telecomando, o

l’apposito vano è troppo stretto.

La batteria è progettata per essere inserita nel verso giusto. Rispettare la polarità

(+/–) indicata e inserirla in modo corretto.

La luminosità della spia

/

è instabile.

La luminosità della spia / potrebbe diventare instabile quando si alza il volume.

Non si tratta di un problema di funzionamento.

La ricezione della radio non è disponibile attraverso la presa

delle cuffie del “WALKMAN.”

Mantenere una distanza adeguata tra l’alimentatore CA, l’unità e il “WALKMAN”*.

* Alcuni modelli “WALKMAN” non sono progettati per permettere il collegamento

delle cuffie e di questa unità contemporaneamente. Per ascoltare le trasmissioni

della radio FM attraverso il sintonizzatore FM del “WALKMAN”, assicurarsi di

collegare le cuffie al “WALKMAN”. Un “WALKMAN” non può sintonizzarsi

correttamente senza l’uso delle cuffie, poiché il cavo delle cuffie funge da antenna

FM.

Caratteristiche tecniche

Sezione diffusori

Sistema diffusori

40 mm Portata completa, schermato magneticamente

Tipo di cassa

Bass reflex

Impedenza

4 Ω

Potenza nominale in ingresso 2,5 W

Potenza massima in ingresso 5 W

Sezione amplificatore

Uscita nominale

2 W + 2 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 4 Ω) (alimentatore CA in

dotazione)

Impedenza di ingresso

WM-PORT (22 piedini) 10 kΩ o più (a 1 kHz), mini presa

stereo 4,7 kΩ o più (a 1 kHz)

Caratteristiche generali

Alimentazione

DC 4,5 V: tre batterie R6 (formato AA 1,5 V),

DC 5,2 V 2 A (adattatore di corrente AC fornito)

Ingresso/uscita dati

Connettore WM-PORT (22 piedini) × 1, presa WM-PORT

(22 piedini) × 1, DC IN × 1, mini presa stereo × 1

Dimensioni (l/a/p)

Circa 210 Ч 63 Ч 94 mm

Peso

Circa 450 g

Accessori in dotazione

Alimentatore CA (1)

Cavo di alimentazione CA (1)

Telecomando a scheda (1)

Batteria al litio CR2025 (1) (preinstallata nel telecomando a scopo di prova)

Istruzioni per l’uso (1)

“WALKMAN” supportato

Questa unità può essere utilizzata con un “WALKMAN” che soddisfi i seguenti requisiti:

Compatibile con WM-PORT (22 piedini)

Accessorio circolare in dotazione (55 mm di diametro)

Accessori opzionali

Cavo di registrazione WMC-NWR1

Adattatore per spina PC-234HS

Cavo di collegamento RK-G22 (1,5m), RK-G136

Gli accessori opzionali di cui sopra non sono disponibili in alcune aree.

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Marchi di fabbrica

“WALKMAN” e

sono marchi di fabbrica registrati di

Sony Corporation.

Advertising