Sony HDR-AS30 Benutzerhandbuch

Leia primeiro, Verificar os itens incluídos no pacote, Peças e controlos

Advertising
background image

4-479-707-31(1)

© 2013 Sony Corporation Printed in China

HDR-AS30 / AS30V

http://www.sony.net/

Câmara de vídeo digital HD

Videocamera HD digitale

Digitale HD-Videokamera

Manual de instruções
Manuale delle istruzioni
Bedienungsanleitung

Português

Leia primeiro

Este manual abrange o funcionamento básico. Para obter instruções mais

detalhadas, consulte o Manual (PDF) incluído nesta câmara, fazendo o seguinte.

 Insira uma bateria carregada na câmara.

 Ligue a câmara a um computador com o cabo micro USB (fornecido).

 Carregue no botão NEXT ou PREV para ligar a alimentação.

 Apresente [Computador]  [PMHOME]  [HANDBOOK] no seu

computador e, em seguida, instale o Manual (PDF).

Verificar os itens incluídos no pacote

Câmara (1)

A câmara está colocada na caixa estanque. Abra a tampa da caixa, conforme ilustrado em

baixo.

Cabo micro USB (1)

Bateria recarregável (NP-BX1) (1)

Caixa estanque (1)

Fivela de encaixe (1)

Suporte adesivo plano (1)

Suporte adesivo curvo (1)

Manual

Incluído na memória interna desta câmara.

Documentos impressos

Peças e controlos

Indicador luminoso de acesso/

REC

Botão REC (Filme/Fotografia)/

botão ENTER (confirmar menu)

Interruptor  REC HOLD

(marca N)

NFC: Near Field Communication

Painel do visor

Altifalante

Botão PREV

Botão NEXT

Microfones

Objetiva

Sensor GPS (HDR-AS30V apenas)

Tampa do conector

Tomada  (Microfone)

Conector de expansão

Indicador luminoso CHG

(Carregamento)

Tomada HDMI OUT

Multi Terminal/Terminal Micro

USB

Suporta dispositivos compatíveis

com Micro USB.

Tampa da bateria/cartão de

memória

Ranhura de inserção do cartão de

memória

Patilha de ejeção da bateria

Ranhura de inserção da bateria

Preparativos

Carregar a bateria

1

Abra a tampa.

2

Insira a bateria.

Faça deslizar a patilha de ejeção da bateria.

Para fechar a tampa, efetue as operações indicadas no passo 1 por ordem
inversa.

3

Certifique-se de que a câmara está desligada.

Para desligar a câmara, carregue no botão NEXT várias vezes para visualizar
[PwOFF] e, em seguida, carregue no botão ENTER.

4

Ligue o Multi Terminal/Terminal Micro USB da câmara a um

computador com o cabo micro USB (fornecido).

Indicador luminoso CHG

(Carregamento)

Cabo micro USB

Inserir um cartão de memória

“Memory Stick Micro”

(Mark2)

Cartão microSD

cartão microSDHC/

cartão microSDXC

Lado impresso

Lado do terminal

Insira o cartão de memória adequadamente, verificando se todos os lados estão

virados na direção correta.

Sobre o formato do cartão de memória

Para mais detalhes, consulte o Manual (PDF).

Notas

Nгo й garantido o funcionamento com todos os cartões de memória.

Confirme a direção do cartão de memória. Se forçar a entrada do cartão de memória na

direção errada, o cartão de memória, a ranhura para o cartão de memória ou os dados de

imagem poderão ficar danificados.

Formate o cartão de memória antes de utilizá-lo.

Para ejetar o cartão de memória, pressione ligeiramente o cartão de memória uma vez.

Definição

Funcionamento dos botões

NEXT: Avança para o menu seguinte

PREV: Avança para o menu anterior

ENTER: Confirma o menu

Opções do menu

Lista de modos

Opções apresentadas em SETUP (Modo de

configuração)

Visor

Modos

Visor

Opções

MOVIE

Modo de filme

VIDEO

Modo de gravação

PHOTO

Modo de fotografia

STEDY

SteadyShot

INTVL

Modo de gravação

de fotografias com

intervalos

ANGLE

Ângulo de visualização

SETUP

Modo de configuração

SCENE

Cena

PLAY

Modo de reprodução

LAPSE

Gravação de fotografias com

intervalos

PwOFF

Desligar

Wi-Fi

Telecomando inteligente

GPS

Log GPS

PLANE

Modo de avião

A.OFF

Desligar automático

BEEP

Sinal sonoro

DATE

Definir data e hora

USBPw

Fonte de alimentação USB

V.SYS

Alternar entre NTSC/PAL

RESET

Repor as definições

FORMT

Formatar

Notas

Se carregar repetidamente no botão NEXT ou PREV, navega pelas respetivas opções de

configuração/modo.

Para regressar ao menu [SETUP] a partir de cada opção de configuração, selecione [BACK]

e, em seguida, carregue no botão ENTER.

As operações seguintes encontram-se disponíveis quando a alimentação da câmara está

desligada.

- Carregue no botão PREV ou NEXT para ligar a câmara.

- Carregue no botão ENTER para iniciar a gravação no modo de fotografia/filmagem

definido antes de desligar a alimentação da câmara.

Nгo й possível alterar o idioma do visor.

Gravar

Instale acessórios na câmara, conforme seja necessário.

1

Carregue no botão NEXT ou PREV para ligar a alimentação.

2

Selecione um modo de fotografia/filmagem entre [MOVIE],

[PHOTO] e [INTVL].

3

Carregue no botão REC para iniciar a gravação.

Para parar a gravação de um filme/gravação de fotografias com intervalos

Carregue novamente no botão REC.

Notas

A reprodução de imagens gravadas com outras câmaras nгo й garantida nesta câmara.

Durante períodos de filmagem prolongada, a temperatura da câmara poderá aumentar para

um ponto em que a filmagem para automaticamente.

Para saber o que fazer se isto ocorrer, consulte “Notas sobre a gravação prolongada”.

Utilizar a função Wi-Fi

Instalar o “PlayMemories Mobile” no seu

smartphone

Android 2.3 ou posterior (é necessário Android 4.0 ou posterior para

utilizar as funções Um toque (NFC))

Procure o “PlayMemories Mobile” no Google Play e, em seguida, instale-o.

iOS 4.3 ou posterior (as funções Um toque (NFC) não estão disponíveis)

Procure o “PlayMemories Mobile” na App Store e, em seguida, instale-o.

Notas

Caso este já se encontre instalado no seu smartphone, atualize o “PlayMemories Mobile”

para a versão mais recente.

O funcionamento desta aplicação com todos os smartphones e tablets nгo й garantido.

A versão de SO compatível está em conformidade com as informações disponíveis em 1 de

setembro 2013.

Os métodos de operação e os ecrãs de visualização da aplicação estão sujeitos a alterações

sem aviso prévio devido a atualizações futuras.

Para obter mais informações sobre o “PlayMemories Mobile”, consulte o Web site seguinte.

(http://www.sony.net/pmm/)

Ligar

Android

 Insira um cartão de memória na câmara, ligue a câmara e, em seguida,

selecione o modo de fotografia/filmagem: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL]

 Inicie o “PlayMemories Mobile” no smartphone.

 Selecione a SSID, conforme está indicada no autocolante existente neste

manual.





 Introduza a palavra-passe indicada no mesmo autocolante. (Apenas a primeira

vez.)

 No smartphone, selecione o modo da câmara: modo do Telecomando

inteligente ou modo de Cópia.

Android (com suporte para NFC)

Toque com (marca N) do smartphone em (marca N) da câmara.

Quando o “PlayMemories Mobile” iniciar, as definições são aplicadas para

estabelecer automaticamente a ligação Wi-Fi.

iPhone

 Insira um cartão de memória na câmara, ligue a câmara e, em seguida,

selecione o modo de fotografia/filmagem: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL]

 Abra [Settings] no smartphone.

 Selecione [Wi-Fi] no smartphone.

 Selecione a SSID, conforme está indicada no autocolante existente neste

manual.

 Introduza a palavra-passe indicada na mesma etiqueta. (Apenas a primeira

vez.)

 Certifique-se de que a SSID da câmara é apresentada no smartphone.

 Regresse ao ecrã inicial e, em seguida, inicie o “PlayMemories Mobile”.

 No smartphone, selecione o modo da câmara: modo do Telecomando

inteligente ou modo de Cópia.

As informações indicadas no autocolante (na caixa perfurada, abaixo) são

necessárias quando ligar a câmara a um smartphone. Se não existir qualquer

autocolante, consulte a versão inglesa fornecida do manual de instruções.

Se perder o autocolante, pode aceder à sua ID de utilizador e palavra-passe através

do seguinte procedimento.

 Insira uma bateria carregada na câmara.

 Ligue a câmara a um computador com o cabo micro USB (fornecido).

 Carregue no botão NEXT ou PREV para ligar a alimentação.

 Apresente [Computador]  [PMHOME]  [INFO]  [WIFI_INF.TXT] no

seu computador e, em seguida, confirme a sua ID e palavra-passe.

Outros

Notas sobre a gravação prolongada

Se a alimentação estiver desligada, não utilize a câmara durante 10 minutos ou mais, de

modo a permitir que a temperatura no interior da câmara diminua para um nível seguro.

Sob altas temperaturas ambiente, a temperatura da câmara aumenta rapidamente.

Quando a temperatura da câmara aumenta, a qualidade da imagem pode deteriorar-se.

Recomenda-se que aguarde até que a temperatura da câmara diminua antes de continuar

a filmar.

A superfície da câmara pode aquecer. Tal não se trata de uma avaria.

Nota sobre a utilização

Quando é apresentado um aviso, todo o ecrã fica intermitente com a mensagem

apresentada. Para mais detalhes, consulte o Manual (PDF).

Sobre o software

Pode transferir o software de gestão de imagem “PlayMemories Home” a partir do

seguinte URL.

http://www.sony.net/pm/

Nota sobre a função de rede sem fios

Não nos responsabilizamos por quaisquer danos provocados pelo acesso não autorizado a,

ou pela utilização não autorizada dos destinos carregados na câmara, resultantes de perdas

ou roubo.

Especificações

Formato de sinal: Cores NTSC, normas EIA

Especificação HDTV 1080/60i, 1080/60p

Cores PAL, normas CCIR

Especificação HDTV 1080/50i, 1080/50p

Requisitos de alimentação: Bateria recarregável, 3,6 V (NP-BX1)

USB, 5,0 V

USB Carregamento (Multi Terminal/Terminal Micro USB):

CC 5,0 V 500 mA/800 mA

Bateria recarregável NP-BX1:

Tensão de carga máxima: CC 4,2 V

Corrente de carga máxima: 1,89 A

Para obter mais especificações, consulte “Especificações” no Manual (PDF).

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Sobre marcas comerciais

“Memory Stick”, “

”, “Memory Stick Duo”, “

”, “Memory Stick PRO

Duo”, “

”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,

”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “

”,

“MagicGate Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são marcas comerciais ou

marcas comerciais registadas da Sony Corporation.


Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logótipo HDMI são

marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados

Unidos e noutros países.

Mac e App Store são marcas comerciais registadas da Apple Inc.

iOS é uma marca comercial registada ou uma marca comercial da Cisco Systems, Inc. e/ou

das suas filiais nos Estados Unidos e noutros países.

Android e Google Play são marcas comerciais da Google Inc.

iPhone é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Apple Inc.

Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais registadas da

Wi-Fi Alliance.

A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc.

nos Estados Unidos da América e noutros países.

“ ” e “PlayStation” são marcas comerciais registadas da Sony Computer Entertainment

Inc.

Aumente a diversão com a sua PlayStation 3 ao transferir a aplicação para a PlayStation 3 a

partir da PlayStation Store (se disponível).

A aplicação para a PlayStation 3 requer uma conta da PlayStation Network e a transferência

da aplicação. Acessível em áreas onde a PlayStation Store está disponível.

Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou marcas

comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.

O logótipo microSDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.

Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas

comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos programadores ou fabricantes. No

entanto, as marcas  ou  não são utilizadas em todos os casos neste manual.

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico

1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;

2) não coloque objetos cheios de líquidos como, por exemplo, jarras, sobre

o aparelho.

Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou

outras.

ATENÇÃO

Bateria

Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um

incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.

Não desmonte.

Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair,

ou pisar a bateria.

Não cause curto-circuitos e não toque com objetos metálicos nos terminais da bateria.

Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou

dentro de um automóvel estacionado ao sol.

Não proceda à incineração nem queime.

Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.

Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico

ou um dispositivo que possa fazê-lo.

Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.

Não molhe a bateria.

Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela

Sony.

Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.

Substitua a bateria apenas por uma do tipo especificado. Se não o fizer pode

provocar um incêndio ou choque elétrico.

Adaptador de CA

Use a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue

imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocorrer qualquer mau

funcionamento durante a utilização do aparelho.

Aviso para os clientes na Europa

Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UE

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão

Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha

Sony Corporation declara que esta Câmara de vídeo digital HD HDR-AS30V está

conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE.

Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:

http://www.compliance.sony.de/

Nota

Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a

interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou

desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.

Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no

regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior

a 3 metros.

Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e

o som desta unidade.

Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil

(Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva

de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que

este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve

sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de

equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este

produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais

consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde,

que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento

destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos

recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste

produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de

resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.










Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em

países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que

estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos

indiferenciados.

Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em

combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para

o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de

0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.

Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e

acumuladores.

Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir

potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde,

que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A

reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.

Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos

necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser

substituída por profissionais qualificados.

Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de

produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da

bateria integrada.

Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a

remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos

de pilhas e baterias.

Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor

contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área

ou a loja onde adquiriu o produto.

Italiano

Da leggere subito

Nel presente manuale sono descritte le operazioni di base. Per informazioni più

dettagliate sulle operazioni, consultare la Guida all’uso (PDF) integrata nella

videocamera effettuando le seguenti operazioni.

 Inserire una batteria carica nella videocamera.

 Collegare la videocamera a un computer con il cavo micro USB (in dotazione).

 Premere il tasto NEXT o PREV per accendere la videocamera.

 Visualizzare [Computer]  [PMHOME]  [HANDBOOK] sul computer,

quindi installare la Guida all’uso (PDF).

Verifica dei componenti in dotazione

Videocamera (1)

La videocamera è inserita nella Custodia impermeabile. Aprire il coperchio della custodia

come mostrato nella figura.

Cavo micro USB (1)

Blocco batteria ricaricabile (NP-BX1) (1)

Custodia impermeabile (1)

Staffa di connessione (1)

Supporto di montaggio adesivo piano (1)

Supporto di montaggio adesivo curvo (1)

Guida all’uso

Inclusa nella memoria interna della videocamera.

Documentazione cartacea

Parti e controlli

Spia di accesso/REC

Tasto REC (Filmato/Foto)/

Tasto ENTER (Esecuzione menu)

Interruttore  REC HOLD

(Simbolo N)

NFC: Near Field Communication

Pannello del display

Altoparlante

Tasto PREV

Tasto NEXT

Microfoni

Obiettivo

Sensore GPS (solo HDR-AS30V)

Coperchio dei connettori

Presa  (Mic)

Connettore di espansione

Spia CHG (Ricarica)

Presa HDMI OUT

Terminale USB multiplo/Micro

Supporta dispositivi compatibili

con micro USB.

Coperchio della batteria e della

scheda di memoria

Slot di inserimento della scheda

di memoria

Levetta di espulsione della

batteria

Slot di inserimento della batteria

Operazioni preliminari

Ricarica della batteria

1

Aprire il coperchio.

2

Inserire la batteria.

Far scorrere la levetta di espulsione

della batteria.

Per chiudere il coperchio, eseguire le operazioni al punto 1 nell’ordine
inverso.

3

Verificare che la videocamera sia spenta.

Per spegnere la videocamera, premere più volte il tasto NEXT per
visualizzare [PwOFF], quindi premere il tasto ENTER.

4

Collegare il Terminale USB multiplo/Micro della videocamera a

un computer utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).

Spia CHG (Ricarica)

Cavo micro USB

Inserimento di una scheda di memoria

“Memory Stick Micro”

(Mark2)

Scheda microSD/

scheda microSDHC/

scheda microSDXC

Lato stampato

Lato del terminale

Inserire correttamente la scheda di memoria, verificando che i suoi lati siano

rivolti nella direzione corretta.

Formato della scheda di memoria

Per i dettagli, consultare la Guida all’uso (PDF).

Note

Non è garantito il funzionamento con tutte le schede di memoria.

Verificare la direzione della scheda di memoria. Se la scheda di memoria viene inserita

nella direzione errata, è possibile che la scheda di memoria, lo slot della scheda di memoria

o i dati delle immagini vengano danneggiati.

Formattare la scheda di memoria prima dell’uso.

Per espellere la scheda di memoria, premere una volta leggermente la scheda di memoria.

Impostazione

Tasti

NEXT: consente di passare al menu successivo

PREV: consente di passare al menu precedente

ENTER: consente di accedere al menu o eseguire l’impostazione

Voci di menu

Elenco delle modalità

Voci configurabili in SETUP (modalità

Configurazione)

Display

Modalità

Display

Voci

MOVIE

Modalità Filmato

VIDEO

Modalità di registrazione

PHOTO

Modalità Foto

STEDY

SteadyShot

INTVL

Modalità Registrazione

foto a intervalli

ANGLE

Angolo del campo visivo

SETUP

Modalità Configurazione

SCENE

Scena

PLAY

Modalità Riproduzione

LAPSE

Registrazione di foto a

intervalli

PwOFF

Spegnimento

Wi-Fi

Comando a distanza

intelligente

GPS

Registrazione GPS

PLANE

Modalità Aereo

A.OFF

Spegnimento automatico

BEEP

Segnale acustico

DATE

Impostazione di data e ora

USBPw

Alimentazione USB

V.SYS

Commutazione NTSC/PAL

RESET

Ripristino delle impostazioni

predefinite

FORMT

Formattazione

Note

Premendo più volte il tasto NEXT o PREV è possibile spostarsi tra la modalità e le voci di

configurazione.

Per ritornare al menu [SETUP] da ciascuna voce di configurazione, selezionare [BACK] e

premere il tasto ENTER.

Le seguenti operazioni possono essere eseguite a videocamera spenta.

- Premere il tasto PREV o NEXT per accendere la videocamera.

- Premere il tasto ENTER per avviare la registrazione nella modalità di ripresa impostata

prima di spegnere la videocamera.

La lingua del display non può essere modificata.

Registrazione

Applicare gli accessori alla videocamera in base alle necessità.

1

Premere il tasto NEXT o PREV per accendere la videocamera.

2

Selezionare una modalità di ripresa tra [MOVIE], [PHOTO] e

[INTVL].

3

Premere il tasto REC per avviare la registrazione.

Per interrompere la registrazione di filmati o foto a intervalli

Premere di nuovo il tasto REC.

Note

La riproduzione su questa videocamera di immagini registrate con altre videocamere non

è garantita.

Se si effettuano riprese prolungate, la temperatura della videocamera può aumentare fino a

un valore che impone l’interruzione automatica della ripresa.

Per informazioni su come procedere in questo caso, vedere “Note sulla registrazione a

lungo termine”.

Uso della funzione Wi-Fi

Installazione di “PlayMemories Mobile” sullo

smartphone

Android 2.3 o versioni successive (è necessario Android 4.0 o versioni

successive per utilizzare le funzioni One-touch (NFC))

Cercare “PlayMemories Mobile” in Google Play e installarlo.

iOS 4.3 o versioni successive (le funzioni One-touch (NFC) non sono

disponibili)

Cercare “PlayMemories Mobile” in App Store e installarlo.



Continua sul retro

Advertising