Sony MPK-THG Benutzerhandbuch

Marine pack, Mpk-thg, Waterproof case

Advertising
background image

Verhelpen van storingen

Probleem

Oorzaak en/of oplossing

Er zitten druppeltjes

water binnen in de

onderwaterbehuizing.

De O-ring is gekrast of gescheurd.

 Vervang de O-ring door een nieuw exemplaar.

De O-ring is niet correct aangebracht.

 Plaats de O-ring gelijkmatig in de groef.

De sluitklem zit niet stevig dicht.

 Druk de sluitklem dicht totdat deze vastklikt.

Droogmiddel niet voldoende gedroogd.

 Gebruik droogmiddel dat droog genoeg is.

De opnamefunctie werkt

niet.

De batterij is leeg.

 Laad de batterij volledig op.

De "Memory Stick Duo" is vol.

 Plaats een andere "Memory Stick Duo" in de

camera of verwijder ongewenste gegevens van de

"Memory Stick Duo".

Het schrijfbeveiligingsnokje op de "Memory Stick

Duo" is ingesteld op LOCK.

 Zet het nokje in de opnamepositie of plaats een

nieuwe "Memory Stick Duo".

Als u op de

Camerafunctietoets,

Witbalans onderwater-

toets, Flitser-toets, Macro-

toets of de Beeldformaat-

toets drukt, wordt de

functie niet gewijzigd.

De huidige instellingen worden op het scherm

weergegeven door één keer op de toets te drukken.

 Druk nogmaals op de toets terwijl u de huidige

instellingen op het scherm bekijkt.

Het weergegeven beeld

wordt niet weergegeven

in het verwachte kleur (bij

onderwateropnamen)

De digitale fotocamera is mogelijk niet ingesteld op

(Onderwater).

 Ga na of de digitale fotocamera is ingesteld op

(Onderwater).

De witbalans onderwater is mogelijk niet correct

ingesteld.

 Controleer de instelling voor de witbalans

onderwater van de digitale fotocamera.

Specificaties

Materiaal

Kunststof (PC, ABS), glas

Waterbestendigheid

O-ring, sluitklem

Drukbestendigheid

Tot op een diepte van 40 m onder water

Regelaars die vanaf de buitenkant bediend kunnen worden

Aan/uit, Sluitertoets, Afspelen, Zoomtoetsen (W/T), Camerafunctie, Witbalans

onderwater, Flitser, Macro, Beeldformaat

Afmetingen

Ongeveer 134 Ч 94 Ч 38 mm (b/h/d)

(exclusief uitstekende delen)

Gewicht

Ongeveer 260 g (alleen onderwaterbehuizing)

Bijgeleverd toebehoren

Waterdichte tas (1)

Polsband (1)

LCD-kap (1)

Hulpstuk voor de voorkant A (voor DSC-T77) (1)*

Hulpstuk voor de achterkant A (voor DSC-T77) (1)*

*Bevestigd op de waterdichte tas bij aankoop.

Hulpstuk voor de voorkant B (voor DSC-T700) (1)

Hulpstuk voor de achterkant B (voor DSC-T700) (1)

Smeervet (1)

O-ring (1)

Droogmiddel (dubbelverpakking) (1)

Afstandsstuk (1)

Handleiding en documentatie

Los verkrijgbare accessoires

Armset VCT-MP1K

Onderwatervideolamp HVL-ML20M (dient te worden gebruikt met armset

VCT-MP1K en "InfoLITHIUM" batterij (serie M), (batterijlader serie M))

O-ringpakket ACC-MP101

(Controleer deze markering

op de verpakking.)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder

kennisgeving.

Onderhoud

Na het maken van opnamen op een plaats met harde zeewind dient u de

onderwaterbehuizing – met de gespen stevig vast – met zoet water te wassen

om zout en zand te verwijderen. Veeg na met een zachte droge doek. Het

is aan te bevelen om de onderwaterbehuizing gedurende circa 30 minuten

ondergedompeld te laten in zoet water. Indien er zout op blijft zitten, bestaat de

kans dat de metalen onderdelen beschadigd raken of gaan roesten en waterlekkage

veroorzaken.

Als er zonnebrandolie op het onderwaterhuis is gekomen, wast u het dan grondig

af met lauwwarm water.

Reinig de binnenkant van de onderwaterbehuizing met een zachte, droge doek.

Reinig de binnenkant niet met water.

Verricht het bovenstaande onderhoud iedere keer dat u het onderwater-camerahuis

gebruikt. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen zoals thinner,

benzeen, alcohol en dergelijke, want deze middelen kunnen de afwerking van het

onderwater-camerahuis aantasten.
Opbergen van de onderwaterbehuizing

Bevestig het met de onderwaterbehuizing meegeleverde afstandsstuk om slijtage

van de O-ring te voorkomen. (Zie afb. )

Zorg dat er zich geen stof op de O-ring kan ophopen.

Breng een dun laagje vet aan op de O-ring en plaats deze in de pakkinggroef. Berg

de onderwaterbehuizing vervolgens op een koele, goed geventileerde plaats op.

Maak de sluitklem niet vast.

De onderwaterbehuizing mag niet worden opgeborgen op een koude of zeer

warme of vochtige plaats, en ook niet samen met naftaleen of kamfer, aangezien

de onderwaterbehuizing hierdoor beschadigd kan raken.

Voorbereiding

Het hulpstuk vervangen

* Als u de DSC-T77 gebruikt, zijn de volgende stappen niet nodig omdat het

hulpstuk A voor de DSC-T77 al is bevestigd op de onderwaterbehuizing bij

aankoop.

1 Open de onderwaterbehuizing. (-1)

Druk de twee OPEN toetsen tegelijk in  en open de sluitklem in de richting

van de pijl  om de onderwaterbehuizing te openen.

Opmerkingen

Let op dat u het afstandsstuk niet losmaakt, omdat u dit nodig hebt om de

onderwaterbehuizing op te bergen.

2 Vervang de hulpstukken.

Verwijder het hulpstuk voor de voorkant A en het hulpstuk voor de

achterkant A van de DSC-T77 (-2)

Maak het hulpstuk los bij de punten die zijn gemarkeerd met  en til het

hulpstuk op door het punt vast te houden dat is gemarkeerd met  in de

afbeelding.

Bevestig het hulpstuk voor de voorkant B en het hulpstuk voor de

achterkant B op de DSC-T700 (-2)

Druk op de punten die zijn gemarkeerd met  en sluit stevig de punten aan

die zijn gemarkeerd met  in afbeelding.

Druk meerdere keren op de toetsen van de onderwaterbehuizing om hun

werking te controleren, nadat u het hulpstuk hebt vervangen.

Bevestig het DSC-T77-hulpstuk voor de voorkant A en het hulpstuk

voor de achterkant opnieuw (-2)

Druk op de punten die zijn gemarkeerd met  en sluit stevig de punten aan

die zijn gemarkeerd met  in afbeelding.

* Nadat u het hulpstuk hebt verwijderd van de onderwaterbehuizing en opbergt,

mag u het niet rechtmaken voor u het opbergt. Het kan worden beschadigd als het

wordt opgeborgen terwijl het vervormd is.

De O-ring en druppelbestendige pakking voorbereiden

1 Verwijder de O-ring.

2 Vet de O-ring in met smeervet.

Verwijder zand en vuil van de O-ring, uit de pakkinggroef en van het gedeelte

van de onderwaterbehuizing waar deze de O-ring raakt. Bedek de O-ring met

een dun, gelijkmatig laagje smeervet.

3 Plaats de O-ring in de onderwaterbehuizing.

4 Controleer of de druppelbestendige pakking zand of vuil bevat.

Opmerkingen

Verwijder de druppelbestendige pakking niet en vet deze niet in met smeervet.

De onderwaterbehuizing kan worden bekrast of kan gaan lekken als de klep

wordt gesloten met zand of vuil op de O-ring of druppelbestendige pakking.

Lees ook de afzonderlijke O-ring onderhoudshandleiding.

In dit gedeelte wordt informatie gegeven over het gebruik van de

O-ring.

De digitale fotocamera voorbereiden

IInstalleer de digitale fotocamera in een ruimte met een lage

luchtvochtigheid of een vergelijkbare omgeving. Als u de behuizing in

een zeer warme of vochtige omgeving opent, kan het voorglas beslaan.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de digitale fotocamera voor meer informatie.

1 Verwijder de polsband van de digitale fotocamera.

2 Plaats de batterij en de "Memory Stick Duo".

Zorg ervoor dat u altijd een volledig opgeladen batterij gebruikt.

Controleer of er op "Memory Stick Duo" nog voldoende ruimte beschikbaar is

voor opnamen.

3 Open de lensklep om de digitale fotocamera in te schakelen.

Zorg ervoor dat u de lens niet aanraakt als u de lensklep opent.

4 Raak (Instellingen) aan in de categorie HOME en stel [Behuizing]

in op [Aan].

Controleer of [Behuizing] is ingesteld op [Aan].

Nadat u [Behuizing] hebt ingesteld op [Aan], zijn de functies die kunnen

worden gebruikt op de digitale fotocamera beperkt tot de externe toets en de

functies van de volgende toetsen op het LCD-scherm.

In de camerafunctie:

HOME, MENU, Camerafunctie, Witbalans onderwater, Flitser, Macro,

Beeldformaat

In de weergavestand:

HOME, MENU, Wissen, Breedbeeldzoom, Scherm tijdelijk omkeren,

Afspelen/Stoppen (bij het afspelen van films), Naar het volgende beeld, Naar

het vorige beeld

Nadat u de digitale fotocamera in de onderwaterbehuizing hebt geplaatst,

worden de toetsen HOME en MENU uitgeschakeld.

Behuizing instellen

(Instellingen) [Hoofdinstellingen]

[Behuizing]

[Aan]

Controleer of [Behuizing] is ingesteld op [Aan] en raak [BACK] en [×] aan.

Controleer of

(Behuizing) op het scherm wordt weergegeven.

5 Controleer of de lens van de digitale fotocamera en het LCD-scherm

vuil zijn.

Opmerkingen

Hierdoor wordt het gebruik van AF-verlicht. uitgeschakeld.

Wanneer u [Behuizing] instelt op [Aan], dan wordt de AF-verlichting automatisch

ingesteld op [Uit] en kan deze functie niet worden gebruikt.

De digitale fotocamera in de onderwaterbehuizing

plaatsen

1 Plaats het bijgeleverde droogmiddel in de onderwaterbehuizing.

Plaats het droogmiddel in de ruimte voor het droogmiddel in de voorkant van

de onderwaterbehuizing. Klem het droogmiddel vast bij het gedeelte  op het

hulpstuk voor de voorkant. (-1)

* Plaats het bijgeleverde droogmiddel één of twee uur voor het maken van

opnamen in de onderwaterbehuizing.

2 Schakel de digitale fotocamera uit.

3 Plaats de digitale fotocamera in de onderwaterbehuizing. (-3)

Houd de lensklep van de digitale fotocamera geopend. Als u de

onderwaterbehuizing met kracht sluit terwijl de lensklep is gesloten, kan dit

een storing veroorzaken.

Schakel de stroom altijd uit wanneer u de digitale fotocamera plaatst

in of verwijdert uit de behuizing.

Controleer of de digitale fotocamera juist is geplaatst.

4 Sluit het hoofdgedeelte van de onderwaterbehuizing en maak de

sluitklem vast. (-4)

Maak het hoofdgedeelte van de onderwaterbehuizing vast en maak de sluitklem

vast tot deze klikt.

Opmerkingen

Als u het hoofdgedeelte van de onderwaterbehuizing sluit, moet u ervoor zorgen

dat er op de O-ring of in de pakkinggroef geen vuil, zand, haren of andere deeltjes

meer aanwezig zijn die daar niet thuishoren. Als dergelijk vuil en dergelijke resten

achterblijven op deze plaatsen, kan er waterlekkage optreden.

De onderdelen bevestigen
De polsband bevestigen

U kunt het beste de polsband (bijgeleverd) bevestigen voordat u de

onderwaterbehuizing gebruikt. (Zie afb. )

Opmerkingen

Zorg dat de polsband niet beklemd raakt wanneer u de onderwaterbehuizing sluit,

anders kan er water in de behuizing lekken.

De LCD-kap bevestigen en verwijderen

De LCD-kap bevestigen (-)

1 Bevestig de bijgeleverde band van de LCD-kap aan de

onderwaterbehuizing.

2 Plaats de LCD-kap in de juiste richting op de bevestigingsgeleider

en druk stevig op de kap zoals aangegeven.

Opmerkingen

Zorg dat de bijgeleverde band van de LCD-kap niet beklemd raakt wanneer u de

onderwaterbehuizing sluit, anders kan er water in de behuizing lekken.
De LCD-kap verwijderen (-)

Trek de LCD-kap uit en maak deze los van de geleider.

Gebruik van de onderwaterbehuizing

Opnemen

1 Schakel de stroom in. (-1)

2 Stel de opnamestatus in.

Druk op de bedieningstoetsen van de onderwaterbehuizing om de opnamestatus

in te stellen.

De bedieningstoetsen gebruiken

Druk langzaam op de bedieningstoetsen.

Pictogramweergave op het scherm

Eenmaal op de bedieningstoets drukken

De huidige instellingen worden naast elke bedieningstoets weergegeven. (-2)
Tweemaal op de bedieningstoets drukken

Het pictogram van de huidige stand dat wijzigt door te drukken op de

bedieningstoets, wordt weergegeven in het midden van het scherm.

Druk herhaaldelijk op de regeltoets tot het pictogram van de gewenste stand

wordt weergegeven in het midden van het scherm. (-2)
Beschikbare standen bij het gebruik van de onderwaterbehuizing

Bedieningstoets

1

Bedieningstoets

2

Bedieningstoets

3

Bedieningstoets

4

Bedieningstoets

5

(camerafunctie)-

toets

(Witbalans

onderwater)-

toets

(Flitser)-

toets

(Macro)-

toets

(Beeldformaat)-

toets

Alle statussen

kunnen

worden

gebruikt.

*1

*2

*3

*1 Wanneer u onderwateropnamen maakt, is het aanbevolen dat u de

(Onderwater)-stand gebruikt.

*2 U kunt Witbalans onderwater alleen instellen op

(Onderwater1) en

(Onderwater 2) als de flitser is ingesteld op Flitser uit. Als u de flitser instelt op

Flitser aan terwijl Witbalans onderwater is ingesteld op

(Onderwater 1) of

(Onderwater 2), wordt de Witbalans onderwater automatisch ingesteld op

(Autom.).

*3 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de digitale fotocamera voor meer

informatie over het opnemen van films.

De witbalans onderwater selecteren

Pas de kleurtoon aan tijdens de (Onderwater)-stand.

(Autom.)

De camera past de kleurtonen onderwater automatisch aan

zodat ze natuurlijk overkomen.

(Onderwater 1) Past de kleurtonen aan voor onderwateromstandigheden

waarbij blauw overheerst.

(Onderwater 2) Past de kleurtonen aan voor onderwateromstandigheden

waarbij groen overheerst.

(Flitser)

Past de kleurtonen aan om de flitser onderwater te kunnen

gebruiken.

Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van de digitale fotocamera.
3 Druk op de sluiterschakelaar om beelden op te nemen. (-3)
Gebruik van de zoom (Zie afb.
)

 Druk op de W-zijde voor groothoekopnamen. (Het onderwerp lijkt verder weg.)

 Druk op de T-zijde voor tele-opnamen. (Het onderwerp lijkt dichterbij.)
Opmerkingen

Als u een bepaalde tijd geen beelden opneemt, wordt de digitale fotocamera

automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de batterij leegraakt. Om de

digitale fotocamera weer te gebruiken, schakelt u de stroom weer in. Zie voor

nadere bijzonderheden tevens de gebruiksaanwijzing van de digitale fotocamera.

Als u de flitser gebruikt in het onderwaterhuis, kan de belichtingsafstand nogal

beperkt zijn, afhankelijk van de omstandigheden. Wij raden u aan gebruik te

maken van de HVL-ML20M onderwatervideolamp (optioneel).

Als er binnenin het onderwaterhuis stof of haartjes aan het voorglas kleven, kan

daar in de "Vergrootglasfunctie" stand van de digitale fotocamera op worden

scherpgesteld. In dat geval zult u de binnenkant van het voorglas zorgvuldig

stofvrij moeten maken.

U kunt geen duidelijk geluid opnemen wanneer u films opneemt.

(Onderwater) is niet beschikbaar voor filmbeelden.

Afspelen

U kunt beelden weergeven met de toets (afspelen). U hoort hierbij geen geluid.

1 Schakel de stroom in. (-1)

2 Druk op (afspelen). (-2)

3 Selecteer het gewenste beeld door op bedieningstoets 4 of 5 te

drukken. (-3)

Keer terug naar het vorige beeld door op bedieningstoets 4 te drukken.

Ga naar het volgende beeld door op bedieningstoets 5 te drukken.

4 Vergroot of verklein het weergegeven beeld met de

zoomschakelaar.

Verklein het beeld langzaam door de zoomschakelaar te blijven indrukken in de

richting van W. (-4)

Vergroot het beeld langzaam door de zoomschakelaar te blijven indrukken in de

richting van T. (-4)

Tijdens het afspelen wordt de functie van elke toets gewijzigd, zoals in de tabel

hieronder wordt aangegeven.

Bedieningstoets

1

Bedieningstoets

2

Bedieningstoets

3

Bedieningstoets

4

Bedieningstoets

5

(camerafunctie)-

toets

(Witbalans

onderwater)-toets

(Flitser)-

toets

(Macro)-

toets

(Beeldformaat)-

toets

Stilstaand

beeld

Wissen

Breedbeeldzoom

Scherm tijdelijk

omkeren

Naar het

volgende

beeld

Naar het

vorige beeld

Bewegend

beeld

(Pauze)

Wissen

Afspelen

Naar het

volgende

beeld

Naar het

vorige beeld

Bewegend

beeld

(Afspelen)

Wissen

Stop

Naar het

volgende

beeld

Naar het

vorige beeld

Met

weergavezoom

(omhoog)

(rechts)

(links)

(omlaag)

BACK

Wissen

OK

Sluiten

Verwijderen van de digitale fotocamera

1 Schakel de stroom uit. (-1)

Zet voor het aanbrengen of verwijderen van de digitale fotocamera

die altijd eerst uit.

2 Druk de twee OPEN toetsen tegelijk in en open de sluitklem in de

richting van de pijl om de onderwaterbehuizing te openen. (-2)

3 Verwijder de digitale fotocamera uit het onderwaterhuis.

De digitale fotocamera kan na langdurig gebruik in het onderwaterhuis nogal

warm worden. Alvorens de digitale fotocamera uit het onderwaterhuis te

verwijderen, schakelt u de stroom uit en laat u het apparaat eerst een tijdje liggen

om af te koelen.

Pas op dat u de digitale fotocamera niet laat vallen wanneer u deze

verwijdert.

4 Stel Behuizing in op [Uit].

Opmerkingen

Alvorens u de onderwaterbehuizing opent, dient u deze af te spoelen met

leidingwater of zoet water. Veeg het water er vervolgens af met een zachte

doek. Wanneer u de onderwaterbehuizing opent, dient u erop te letten dat er

geen waterdruppels van uw lichaam, haar of duikpak op de digitale fotocamera

terechtkomen.

Alvorens u gaat duiken

Alvorens u beelden onder water gaat opnemen, dient u de onderwaterbehuizing

eerst tot op een diepte van circa 1 meter te brengen en te controleren of deze niet

lekt. Daarna kunt u beginnen met duiken.

Installeer de digitale fotocamera geruime tijd voor het duiken in het onderwater-

camerahuis en zorg dat het onderwaterhuis op zee of aan de waterkant zo

min mogelijk geopend wordt. Plaats de digitale fotocamera binnenshuis in de

onderwaterbehuizing op een plaats met zo weinig mogelijk vocht.

Controleer voor elk gebruik van het onderwater-camerahuis nog even of er niets,

ook geen haartje, klem is geraakt tussen de voorste en de achterste helft van het

onderwaterhuis.

Voordat u de onderwaterbehuizing gebruikt, moet u altijd het aantal opneembare

beelden en de resterende batterijduur controleren.

Wanneer u onderwateropnamen maakt, is het aanbevolen dat u de

(Onderwater)-stand gebruikt.

Geschikte tijden voor opnemen

De beste tijd voor het opnemen onder water is tussen 10:00 uur ’s ochtends en 2:00

uur ’s middags, wanneer de zon hoog aan de hemel staat.

Voor heldere opnamen bij nacht of op plaatsen waar geen zonlicht doordringt, kunt

u gebruik maken van de HVL-ML20M onderwater-videolamp (optioneel).

Waterproof Case

Marine pack

4-111-867-22(1)

MPK-THG

© 2008 Sony Corporation Printed in Japan

Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso

Afstandsstuk*

2

Abstandshalter*

2

O-ring

O-Ring

Druppelbestendige pakking

Dichtung

1

1

1

2

Druppelbestendige

pakking

Dichtung

Sluiterschakelaar

Auslösehebel

Glas aan

voorkant

Frontglas

Statiefschroefgang*

1

Bohrung für Stativschraube*

1

(afspelen)

toets

Taste

(Wiedergabe)

Aan/uit-schakelaar

(POWER)

Power-Schalter

Bevestigingsoog

voor polsband

Handschlaufe

Zoomschakelaar

Zoomhebel

*

1

Wanneer u een statief gebruikt, moet u schroeven gebruiken die 5,5 mm of korter zijn.

Deze apparatuur kan niet stevig op een statief worden bevestigd met lange schroeven. Als

u dit wel probeert, kan deze apparatuur worden beschadigd.

*

2

Verwijder het afstandsstuk om de onderwaterbehuizing te gebruiken.

*

1

Wenn Sie ein Stativ verwenden, achten Sie darauf, dass die Stativschraube höchstens

5,5 mm lang ist. Dieses Produkt kann mit langen Schrauben nicht fest auf einem Stativ

angebracht werden. Wenn Sie dies versuchen, wird dieses Produkt beschädigt.

*

2

Entfernen Sie den Abstandshalter vor Gebrauch desUnterwassergehäuses.

Sluiterschakelaar

Auslösehebel

Aan/uit-schakelaar (POWER)

Power-Schalter

OPEN toets

OPEN-Taste

Sluitklem

Schnalle

LCD-kap

LCD-Blende

3

4

2

3

4

Bedieningstoets 4

Einstelltaste 4

Bedieningstoets 5

Einstelltaste 5

(Witbalans

onderwater)-toets

Taste

(Unterwasser-

Weißabgleich)

(Flitser)-toets

Taste (Blitz)

(Macro)-toets

Taste (Makro)

(Beeldformaat)-toets

Taste (Bildgröße)

Hulpstuk aan de voorkant A (voor

DSC-T77)

Zusatzteil Vorne A (für DSC-T77)

1

Hulpstuk aan de achterkant A (voor

DSC-T77)

Zusatzteil Hinten A (für DSC-T77)

Hulpstuk aan de voorkant B (voor

DSC-T700)

Zusatzteil Vorne B (für DSC-T700)

Hulpstuk aan de achterkant B (voor

DSC-T700)

Zusatzteil Hinten B (für DSC-T700)

Nederlands

Belangrijkste kenmerk

Te gebruiken tot op een diepte van wel 40 meter onder water.

Dit onderwater-camerahuis MPK-THG is uitsluitend bestmd voor gebruik met de

digitale fotocamera DSC-T700/T77 van Sony. (De digitale fotocamera voor deze

behuizing is niet beschikbaar in alle landen/regio’s.)

Deze onderwaterbehuizing is waterbestendig, zodat u de digitale fotocamera ook

kunt gebruiken bij regen, sneeuw, aan het strand of onder water.

Het gebruik van deze onderwaterbehuizing met de digitale fotocamera ingesteld

op (Onderwater) zal u in staat stellen om prachtige onderwateropnamen te

maken.

Voorzorgsmaatregelen

Bij gebruik van dit onderwater-camerahuis tijdens het duiken dient u altijd goed

op te letten wat er om u heen gebeurt. Onoplettendheid tijdens het duiken kan

bijzonder gevaarlijk zijn.

Ook als u merkt dat er water in het camerahuis binnenlekt, mag u niet uw directe

omgeving uit het oog verliezen, maar dient u voorzichtig op te stijgen naar het

oppervlak, volgens de regels voor veilig duiken.

Stel het glas aan de voorkant niet bloot aan krachtige schokken, aangezien het

hierdoor kan gaan barsten.

Open de onderwaterbehuizing niet op het strand of op het water. U moet

de voorbereiding, zoals het installeren van de digitale fotocamera en het

vervangen van de "Memory Stick Duo", uitvoeren op een plaats met een lage

luchtvochtigheid en geen zoute lucht.

Gooi de onderwaterbehuizing niet in het water.

Gebruik de onderwaterbehuizing niet op plaatsen met een sterke golfslag.

Gebruik de onderwaterbehuizing niet onder de volgende omstandigheden:

op een zeer warme of vochtige plaats

in water met een temperatuur boven 40 °C

bij temperaturen beneden 0 °C

Onder bovengenoemde omstandigheden kan er condensvorming of waterlekkage

optreden waardoor de apparatuur beschadigd kan raken.

Bij temperaturen boven 35 °C mag u de onderwaterbehuizing niet langer dan 30

minuten achtereen gebruiken.

Laat de onderwaterbehuizing niet achter op een zeer warme en vochtige

plaats waar deze langdurig is blootgesteld aan direct zonlicht. Indien u de

onderwaterbehuizing beslist moet achterlaten op een plaats met direct zonlicht,

dient u de behuizing altijd te bedekken met een handdoek of andere bescherming.

De digitale fotocamera kan na langdurig gebruik in het onderwaterhuis nogal

warm worden. Alvorens u de digitale fotocamera uit het onderwaterhuis

verwijdert, dient u eerst het onderwaterhuis met de camera er in een tijdje in de

schaduw te leggen of op een andere koele plaats, om de camera te laten afkoelen.

Een O-ring die los zit, beschadigd of vuil is door stof of zand zou onder water

lekkage kunnen veroorzaken.

Controleer voor het gebruik altijd zorgvuldig de O-ring.

Zie voor nadere bijzonderheden de O-ring onderhoudshandleiding.

Als er zonnebrandolie op het onderwaterhuis is gekomen, wast u het dan

grondig af met lauwwarm water. Resten zonnebrandolie op het onderwaterhuis

kunnen de afwerking van het camerahuis aantasten of doen verkleuren. (en er

zouden barstjes in het oppervlak kunnen ontstaan.)

Waterlekkage

Indien er toevallig water naar binnen is gelekt, zorg dan onmiddellijk dat de

onderwaterbehuizing niet langer aan water wordt blootgesteld.

Indien de digitale fotocamera nat is geworden, dient u deze onmiddellijk naar de

dichtstbijzijnde Sony-handelaar te brengen. De kosten van de reparatie worden de

klant in rekening gebracht.
Voorkomen dat het glas aan de voorkant beslaat

Plaats de digitale fotocamera in een ruimte met een lage luchtvochtigheid of een

vergelijkbare omgeving in de behuizing.

Plaats het droogmiddel één of twee uur voor het maken van opnamen in de

onderwaterbehuizing.

Bewaar het droogmiddel in de oorspronkelijke verpakking en houd deze goed

gesloten. Als u het droogmiddel goed droog houdt, kan het ongeveer 200 keer

worden gebruikt.

Vóór gebruik

Alvorens u de digitale fotocamera onder water gaat gebruiken, dient u de

onderwaterbehuizing eerst tot op een diepte van circa 1 meter te brengen

en te controleren of de digitale fotocamera naar behoren werkt en de

onderwaterbehuizing niet lekt. Daarna kunt u beginnen met duiken.

Indien er door een defect van de onderwaterbehuizing als gevolg van

waterlekkage schade ontstaat, hetgeen overigens zeer onwaarschijnlijk is,

aanvaardt Sony geen aansprakelijkheid voor eventuele beschadiging van

de daarin aanwezige apparatuur (digitale fotocamera, batterij, enz.) en de

gemaakte opnamen, en evenmin voor de kosten die verbonden zijn aan het

fotograferen.

O-ring en druppelbestendige pakking

O-ring

Dit apparaat is voorzien van een waterdichte pakking met een O-ring. Zie voor

nadere aanwijzingen de aparte gebruiksaanwijzing van de O-ring.

Als de O-ring niet juist wordt behandeld, kan er water in het apparaat binnenlekken.
Druppelbestendige pakking

Probeer niet de druppelbestendige pakking te verwijderen of in te vetten. De

druppelbestendige pakking kan daardoor gaan uitsteken en tussen de helften van

het onderwaterhuis klem raken.

Als de druppelbestendige pakking los raakt, brengt u die zorgvuldig weer aan

zonder hem te verwringen. (Zie afb. )
Levensduur van de O-ring en druppelbestendige pakking

O-ring

De gebruiksduur van de O-ring hangt af van hoe intensief en onder welke

omstandigheden het onderwaterhuis wordt gebruikt. Gemiddeld zal een O-ring

ongeveer een jaar meegaan.
Druppelbestendige pakking

Vervang de druppelbestendige pakking door een nieuwe zodra u er krasjes of

barstjes op aantreft.
Na vervanging dient u het onderwaterhuis weer even op lekkage te controleren.
Smeervet

Gebruik het (bijgeleverde) smeervet in de blauwe tube. Andere soorten vet, uit

een gele tube of van een ander merk, kunnen de O-ring beschadigen en leiden tot

waterlekkage.
Reserve O-ringen, druppelbestendige pakkingen en smeervet

Reserve O-ringen, druppelbestendige pakkingen en smeervet zijn verkrijgbaar bij de

dichtstbijzijnde Sony leverancier.

O-ring (bestelnummer 4-115-566-01)

Druppelbestendige pakking (bestelnummer 4-115-567-01)

Smeervet (bestelnummer 2-582-620-01)

2-

1

Deutsch

Hauptmerkmal

Verwendbar in Wassertiefen bis zu 40 m.

Das Unterwassergehäuse MPK-THG ist speziell für die Digitalkamera DSC-T700/

T77 von Sony bestimmt. (Die Digitalkamera für dieses Gehäuse ist nicht in allen

Ländern/Regionen erhältlich.)

Das Unterwassergehäuse ist spritzwassergeschützt und ermöglicht einen Betrieb

der Digitalkamera bei Regen, Schnee, am Meer oder unter Wasser.

Wenn Sie die Digitalkamera auf (Unterwasser) einstellen und zusammen

mit dem Unterwassergehäuse verwenden, können Sie wunderschöne

Unterwasserbilder aufnehmen.

Vorsichtsmaßregeln

Halten Sie beim Tauchen die Regeln ein. Ansonsten kann es zu Unfällen kommen.

Wenn Wasser in das Unterwassergehäuse eingedrungen ist, tauchen Sie vorsichtig

unter Beachtung der Sicherheitsregeln auf.

Setzen Sie das Frontglas keinen starken Stößen aus, da es sonst brechen kann.

Vermeiden Sie das Öffnen des Unterwassergehäuses am Strand oder auf

dem Wasser. Vorbereitungen wie das Einsetzen der Digitalkamera und das

Auswechseln des „Memory Stick Duo“ sollten an einem Ort mit niedriger

Luftfeuchtigkeit und salzfreier Luft durchgeführt werden.

Werfen Sie das Unterwassergehäuse nicht ins Wasser.

Vermeiden Sie den Einsatz des Unterwassergehäuses in starker Brandung.

Vermeiden Sie den Gebrauch des Unterwassergehäuses unter den folgenden

Bedingungen:

an sehr heißen oder feuchten Orten

bei Wassertemperaturen über 40 °C

bei Lufttemperaturen unter 0 °C.

Unter solchen Bedingungen kann Feuchtigkeitskondensation oder

Wasserundichtigkeit auftreten und die Ausrüstung beschädigt werden.

Benutzen Sie das Unterwassergehäuse nicht länger als jeweils 30 Minuten in

Temperaturen über 35 °C.

Lassen Sie das Unterwassergehäuse nicht längere Zeit in direktem Sonnenlicht

oder an einem sehr heißen und feuchten Ort liegen. Lässt sich das Ablegen

unter direktem Sonnenlicht nicht vermeiden, sollten Sie das Gehäuse mit einem

Handtuch oder einer anderen Schutzhülle abdecken.

Die Kamera kann sich nach längerem Betrieb im Unterwassergehäuse erwärmen.

Lassen Sie das Unterwassergehäuse einige Zeit im Schatten oder an einem kühlen

Platz abkühlen, bevor Sie die Digitalkamera herausnehmen.

Wenn der O-Ring locker oder verzogen ist oder wenn sich Sand oder Schmutz

auf dem O-Ring befindet, kann Wasser eindringen.

Überprüfen Sie den O-Ring vor dem Gebrauch.

Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Wartungsanleitung des O-Rings.

Waschen Sie Sonnenöl sorgfältig mit lauwarmem Wasser vom

Unterwassergehäuse ab. Sonnenöl kann das Gehäusematerial angreifen (so

dass es sich verfärbt oder platzt).

Wasserundichtigkeit

Sollte Wasser in das Unterwassergehäuse eindringen, brechen Sie den

Unterwassereinsatz sofort ab.

Falls die Digitalkamera nass geworden ist, bringen Sie sie sofort zum nächsten Sony-

Händler. Reparaturen sind kostenpflichtig.
Nichtbeschlagendes Frontglas

Setzen Sie die Digitalkamera an einem Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit in das

Unterwassergehäuse ein.

Legen Sie das Trockenmittel ein bis zwei Stunden vor dem Aufnehmen in das

Unterwassergehäuse ein.

Bewahren Sie das nicht gebrauchte Trockenmittel in der Originaltasche auf und

halten Sie diese gut verschlossen. Wenn Sie das Trockenmittel gut trocknen,

können Sie es etwa 200-mal verwenden.

Vor dem Gebrauch

Bevor Sie die Digitalkamera unter Wasser benutzen, sollten Sie das

Unterwassergehäuse etwa 1 m untertauchen und prüfen, ob die

Digitalkamera einwandfrei funktioniert und das Unterwassergehäuse dicht

ist.

In dem unwahrscheinlichen Fall, dass eine Funktionsstörung des

Unterwassergehäuses einen Schaden durch Eindringen von Wasser

verursacht, übernimmt Sony keine Haftung für eine Beschädigung der

darin enthaltenen Ausrüstungsteile (Digitalkamera, Akku usw.) und des

Aufnahmematerials und leistet auch keinen Schadenersatz für die mit den

Aufnahmen verbundenen Unkosten.

O-Ring und Dichtung

O-Ring

Der O-Ring stellt den wasserdichten Abschluss des Unterwassergehäuses sicher.

Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Wartungsanleitung des O-Rings.

Bei unsachgemäßer Handhabung des O-Rings kann es zu Lecks kommen.
Dichtung

Nehmen Sie die Dichtung nicht heraus und fetten Sie sie nicht ein. Wenn die

Dichtung herausragt oder eingeklemmt ist, kann Wasser eindringen.

Wenn die Dichtung abgegangen ist, setzen Sie sie wieder ein. Achten Sie darauf, dass

sie nicht verdreht ist. (Siehe Abb. )

Lebensdauer von O-Ring und Dichtung

O-Ring

Die Lebensdauer des O-Rings hängt davon ab, wie häufig und unter welchen

Bedingungen das Unterwassergehäuse verwendet wurde. Im Allgemeinen beträgt

sie etwa ein Jahr.
Dichtung

Wechseln Sie die Dichtung aus, wenn sie Kratzer oder sonstige Beschädigungen

aufweist.
Vergewissern Sie sich nach dem Auswechseln, dass kein Wasser eindringt.
Fett

Verwenden Sie das Fett in der blauen Tube (mitgeliefert). Das Fett in der gelben

Tube oder Fett von anderen Herstellern darf nicht verwendet werden, da sonst der

O-Ring beschädigt wird und Lecks entstehen.
O-Ring, Dichtung und Fett

O-Ring, Dichtung und Fett erhalten Sie beim Sony-Händler.

O-Ring (Modell-Nr. 4-115-566-01)

Dichtung (Modell-Nr. 4-115-567-01)

Fett (Modell-Nr. 2-582-620-01)

Wartung

Waschen Sie das Unterwassergehäuse nach dem Gebrauch am Meer bei fest

verschlossener Schnalle mit Süßwasser ab, um Salz und Sand zu entfernen, und

wischen Sie es anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Es empfiehlt

sich, das Unterwassergehäuse etwa 30 Minuten lang in Süßwasser einzutauchen.

Falls Salz am Gehäuse haften bleibt, können die Metallteile beschädigt werden,

oder Rostbildung kann einsetzen und Eindringen von Wasser verursachen.

Wenn das Unterwassergehäuse durch Sonnenöl verschmutzt ist, waschen Sie es

mit lauwarmem Wasser ab.

Wischen Sie das Innere des Unterwassergehäuses mit einem weichen, trockenen

Tuch aus. Waschen Sie es nicht mit Wasser aus.

Führen Sie nach dem Gebrauch des Unterwassergehäuses die obigen

Wartungsarbeiten aus. Reinigen Sie das Unterwassergehäuse niemals mit

Lösungsmitteln wie Alkohol, Benzin oder Verdünner, da diese Materialien das

Gehäuse angreifen.
Lagerung des Unterwassergehäuses

Bringen Sie den beim Unterwassergehäuse mitgelieferten Abstandshalter an, um

Verschleiß des O-Rings zu verhüten. (Siehe Abb. )

Sorgen Sie dafür, dass der O-Ring nicht verstaubt.

Fetten Sie den O-Ring leicht ein und setzen Sie ihn in die Sitznut ein, bevor Sie

das Unterwassergehäuse an einem kühlen, gut belüfteten Raum lagern. Lassen Sie

die Schnalle offen.

Vermeiden Sie die Lagerung des Unterwassergehäuses an einem kalten, sehr

heißen oder feuchten Ort oder zusammen mit Naphthalin oder Kampfer, weil es

unter diesen Bedingungen beschädigt werden kann.

Vorbereitungen

Austauschen der Zusatzteile

* Wenn Sie die DSC-T77 verwenden, sind die folgenden Schritte nicht

erforderlich, dass das Zusatzteil A für die DSC-T77 bereits beim Kauf am

Unterwassergehäuse angebracht ist.

1 Öffnen Sie das Unterwassergehäuse. (-1)

Drücken Sie die beiden OPEN-Tasten gleichzeitig  und öffnen Sie die Schnalle

in Pfeilrichtung , um das Unterwassergehäuse zu öffnen.

Hinweise

Achten Sie darauf, dass Sie den Abstandshalter nicht verlieren, da Sie ihn

benötigen, um das Unterwassergehäuse zu lagern.

2 Austauschen der Zusatzteile.

Nehmen Sie das Zusatzteil A an der Vorder- und Rückseite der DSC-T77

ab (-2)

Nehmen Sie das Zusatzteil an den mit  markierten Stellen ab und halten Sie

es zum Anheben an der in der Abbildung mit  markierten Stelle.

Bringen Sie das Zusatzteil B an der Vorder- und Rückseite der DSC-

T700 an (-2)

Drücken Sie die mit  markierten Stellen und setzen Sie die in der Abbildung

mit  markierten Stellen fest ein.

Nachdem Sie das Zusatzteil ausgetauscht haben, drücken Sie die Tasten des

Unterwassergehäuses mehrere Male, um ihre Funktion zu prüfen.

Bringen Sie das Zusatzteil A an der Vorderseite und Rückseite der

DSC-T77 erneut an (-2)

Drücken Sie die mit  markierten Stellen und setzen Sie die in der

Abbildung mit  markierten Stellen fest ein.

* Nachdem Sie das Zusatzteil vom Unterwassergehäuse abgenommen und es

verstaut haben, sollte es geglättet werden, bevor Sie es lagern. Es kann beschädigt

werden, wenn es verformt gelagert wird.

Vorbereiten des O-Rings und der Dichtung

1 Nehmen Sie den O-Ring heraus.

2 Fetten Sie den O-Ring ein.

Entfernen Sie Sand und Schmutz vom O-Ring, aus der Nut und von allen Teilen

des Unterwassergehäuses, die den O-Ring berühren. Achten Sie darauf, dass der

O-Ring gleichmäßig mit einer dünnen Fettschicht überzogen ist.

3 Bringen Sie den O-Ring am Unterwassergehäuse an.

4 Vergewissern Sie sich, dass sich kein Sand und Schmutz auf der

Dichtung befindet.

Hinweise

Nehmen Sie die Dichtung nicht heraus und fetten Sie sie nicht ein.

Wenn sich Sand oder Schmutz auf dem O-Ring oder auf der Dichtung

befindet, kann es beim Schließen des Unterwassergehäuse zu Kratzern oder

Lecks kommen.

Lesen Sie bitte die separate Wartungsanleitung zum O-Ring durch.

Die Anleitung enthält wichtige Informationen zur Handhabung des

O-Rings.

Vorbereiten der Digitalkamera

Setzen Sie die Digitalkamera an einem Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit

in das Unterwassergehäuse ein. Wenn Sie das Unterwassergehäuse

an einem heißen oder feuchten Ort öffnen oder schließen, kann das

Frontglas beschlagen.

Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der mit der Digitalkamera gelieferten

Bedienungsanleitung nach.

1 Nehmen Sie die Handschlaufe von der Digitalkamera ab.

2 Setzen Sie den Akku und den „Memory Stick Duo“ ein.

Achten Sie darauf, einen vollständig geladenen Akku zu verwenden.

Vergewissern Sie sich, dass auf dem „Memory Stick Duo“ genug Platz zum

Aufnehmen von Bildern ist.

3 Schieben Sie die Objektivabdeckung nach unten, um die

Digitalkamera einzuschalten.

Achten Sie darauf, das Objektiv beim Verschieben der Objektivabdeckung nicht

zu berühren.

4 Berühren Sie (Einstellungen) in der HOME-Kategorie und setzen

Sie [Gehäuse] auf [Ein].

Vergewissern Sie sich, dass [Gehäuse] auf [Ein] gesetzt ist.

Wenn [Gehäuse] auf [Ein] gesetzt ist, sind die an der Digitalkamera

verfügbaren Funktionen auf die externe Taste und die folgenden Tasten am

LCD-Bildschirm eingeschränkt.

Im Kameramodus:

HOME, MENU, Kameramodus, Unterwasser-Weißabgleich, Blitz, Makro,

Bildgröße

Im Wiedergabemodus:

HOME, MENU, Löschen, Breitbild-Zoom, Vorübergehend gedrehte

Anzeige, Wiedergabe/Stopp (beim Wiedergeben von Filmen), Zum

nächsten Bild, Zum vorausgegangenen Bild

Wenn die Digitalkamera in das Unterwassergehäuse eingesetzt ist, sind die

Taste HOME und MENU deaktiviert.

So schalten Sie den Modus „Gehäuse“ ein

(Einstellungen) [Haupteinstellungen]

[Gehäuse]

[Ein]

Vergewissern Sie sich, dass [Gehäuse] auf [Ein] gesetzt ist, und berühren Sie

[BACK] und [×].

Überprüfen Sie, ob

(Gehäuse) auf dem Bildschirm erscheint.

5 Vergewissern Sie sich, dass das Objektiv und der LCD-Bildschirm der

Digitalkamera nicht verschmutzt sind.

Hinweise

Das AF-Hilfslicht muss ausgeschaltet sein.

Wenn [Gehäuse] auf [Ein] gesetzt ist, ist das AF-Hilfslicht automatisch auf [Aus]

gesetzt und kann nicht verwendet werden.

Einsetzen der Digitalkamera in das

Unterwassergehäuse

1 Legen Sie das mitgelieferte Trockenmittel in das

Unterwassergehäuse.

Legen Sie das Trockenmittel in den dafür vorgesehenen Bereich im vorderen Teil

des Unterwassergehäuses. Halten Sie das Trockenmittel dann an der Stelle  am

Zusatzteil vorne. (-1)

* Legen Sie das mitgelieferte Trockenmittel ein bis zwei Stunden vor dem

Aufnehmen in das Unterwassergehäuse ein.

2 Schalten Sie die Digitalkamera aus.

3 Setzen Sie die Digitalkamera in das Unterwassergehäuse ein. (-3)

Lassen Sie die Objektivabdeckung der Digitalkamera nach unten geschoben.

Das gewaltsame Schließen des Unterwassergehäuses bei geschlossenem

Objektivschieber kann eine Funktionsstörung hervorrufen.

Schalten Sie die Digitalkamera beim Einsetzen oder

Herausnehmen immer aus.

Vergewissern Sie sich, dass die Digitalkamera richtig eingesetzt ist.

4 Klappen Sie das Unterwassergehäuse zu und schließen Sie die

Schnalle. (-4)

Sichern Sie das Unterwassergehäuse und schließen Sie die Schnalle, so dass sie

mit einem Klicken einrastet.

Hinweise

Achten Sie beim Schließen des Unterwassergehäuses darauf, dass sich kein

Schmutz, kein Sand, keine Haare und keine sonstigen Fremdkörper auf dem O-Ring

und in der Nut befinden. Andernfalls kann Wasser eindringen.

Anbringen des Zubehörs
Anbringen der Handschlaufe

Es empfiehlt sich, vor dem Verwenden des Unterwassergehäuses die Handschlaufe

(mitgeliefert) anzubringen. (Siehe Abb. )

Hinweise

Achten Sie darauf, die Handschlaufe nicht einzuklemmen, wenn Sie das

Unterwassergehäuse schließen. Andernfalls kann Wasser eindringen.

Anbringen und Abnehmen der LCD-Blende

Anbringen der LCD-Blende (-)

1 Bringen Sie die mitgelieferte Schlaufe der LCD-Blende an das

Unterwassergehäuse an.

2 Richten Sie die LCD-Blende an der Montageführung aus und

drücken Sie sie wie in der Abbildung dargestellt fest hinein.

Hinweise

Achten Sie darauf, die mitgelieferte Schlaufe der LCD-Blende nicht einzuklemmen,

wenn Sie das Unterwassergehäuse schließen. Andernfalls kann Wasser eindringen.
Abnehmen der LCD-Blende (-)

Weiten Sie die LCD-Blende und nehmen Sie sie von der Führung ab.

Benutzung des Unterwassergehäuses

Aufnahme

1 Schalten Sie den POWER-Schalter ein. (-1)

2 Stellen Sie den jeweiligen Aufnahmestatus ein.

Drücken Sie die Einstelltasten des Unterwassergehäuses, um den jeweiligen

Aufnahmestatus einzustellen.

Bedienen der Einstelltasten

Drücken Sie langsam die jeweilige Einstelltaste.

Auf dem Bildschirm angezeigtes Symbol

Die Einstelltaste einmal drücken

Die aktuellen Einstellungen werden neben der jeweiligen Einstelltaste angezeigt.

(-2)
Die Einstelltaste zweimal drücken

Die aktuelle Einstellung wird durch Drücken der jeweiligen Einstelltaste geändert

und in der Mitte des Bildschirms angezeigt

Drücken Sie die Einstelltaste so oft, bis das gewünschte Modussymbol in der Mitte

des Bildschirms angezeigt wird. (-2)
Bei Verwendung des Unterwassergehäuses verfügbarer Modus

Einstelltaste 1

Einstelltaste 2

Einstelltaste 3 Einstelltaste 4 Einstelltaste 5

Taste

(Kameramodus)

Taste

(Unterwasser-

Weißabgleich)

Taste (Blitz)

Taste

(Makro)

Taste

(Bildgröße)

Jeder

Status kann

verwendet

werden.

*1

*2

*3

*1 Es wird empfohlen, bei der Aufnahme von Unterwasserbildern

(Unterwasser) einzustellen.

*2 Sie können den Unterwasser-Weißabgleich nur auf

(Unterwasser 1) und

(Unterwasser 2) setzen, wenn der Blitz auf Blitz Aus gesetzt ist. Wenn der

Unterwasser-Weißabgleich auf

(Unterwasser 1) oder

(Unterwasser

2) gesetzt ist und Sie den Blitz auf Blitz Ein setzen, wird der Unterwasser-

Weißabgleich automatisch auf

(Auto) gesetzt.

*3 Einzelheiten zum Aufnehmen von Filmen finden Sie in der Bedienungsanleitung

zur Digitalkamera.

Auswählen des Unterwasser-Weißabgleichs

Stellt den Farbton während des Modus (Unterwasser) ein.

(Auto)

Die Kamera stellt automatisch die Farbtöne unter Wasser

ein, damit sie natürlich erscheinen.

(Unterwasser 1)

Passt die Einstellungen an, wenn bei Unterwasserbetrieb

besonders blau vorherrscht.

(Unterwasser 2)

Passt die Einstellungen an, wenn bei Unterwasserbetrieb

besonders grün vorherrscht.

(Blitz)

Passt die Einstellungen bei Verwendung des Blitzes unter

Wasser an.

Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung, die mit der Digitalkamera

geliefert wird.
3 Drücken Sie den Auslösehebel, um Bilder aufzunehmen. (-3)
Gebrauch der Zoomfunktion (Siehe Abb.
)

 Drücken Sie für Weitwinkel auf die Seite W. Das Motiv erscheint weiter entfernt.

 Drücken Sie für Teleaufnahmen auf die Seite T. Das Motiv erscheint näher.
Hinweise

Wenn Sie eine bestimmte Zeit lang keine Bilder aufnehmen, schaltet sich

die Digitalkamera automatisch aus, um den Akku zu schonen. Wenn Sie die

Digitalkamera erneut verwenden wollen, schalten Sie den POWER-Schalter

wieder ein. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung der Digitalkamera.

Wird der Blitz im Unterwassergehäuse verwendet, verkürzt sich möglicherweise

die Aufnahmeabstand. Wir empfehlen, die Unterwasser-Videoleuchte HVL-

ML20M (Sonderzubehör) zu verwenden.

Staub und Schmutzpartikel auf dem Glas des Unterwassergehäuses werden

möglicherweise mit aufgenommen, wenn die Digitalkamera in den

„Vergrößerungsglasmodus“ geschaltet ist. Achten Sie deshalb darauf, dass das Glas

sauber ist.

Während Sie Filme aufnehmen, kann der Ton nicht einwandfrei aufgezeichnet

werden.

(Unterwasser) steht bei bewegten Bildern nicht zur Verfügung.

Wiedergabe

Sie können Bilder mit der Taste (Wiedergabe) wiedergeben lassen. Der Ton ist

dabei jedoch nicht zu hören.

1 Schalten Sie den POWER-Schalter ein. (-1)

2 Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). (-2)

3 Wählen Sie das gewünschte Bild durch Drücken der Einstelltaste 4

oder 5 aus. (-3)

Zum vorausgegangenen Bild durch Drücken der Einstelltaste 4

Zum nächsten Bild durch Drücken der Einstelltaste 5

4 Vergrößern oder verkleinern Sie das wiedergegebene Bild mit dem

Zoomhebel.

Verkleinern Sie das Bild langsam, indem Sie den Zoomhebel in die Richtung W

drücken und halten. (-4)

Vergrößern Sie das Bild langsam, indem Sie den Zoomhebel in die Richtung T

drücken und halten. (-4)

Während der Wiedergabe wechselt die Funktion der einzelnen Tasten wie in der

Tabelle unten dargestellt.

Einstelltaste

1

Einstelltaste

2

Einstelltaste

3

Einstelltaste

4

Einstelltaste

5

Taste

(Kameramodus)

Taste

(Unterwasser-

Weißabgleich)

Taste

(Blitz)

Taste

(Makro)

Taste

(Bildgröße)

Standbild

Löschen

Breitbild-Zoom

Vorübergehend

gedrehte

Anzeige

Zum

nächsten Bild

Zum

vorausgegangenen

Bild

Bewegtes

Bild

(Pause)

Löschen

Wiedergabe

Zum

nächsten Bild

Zum

vorausgegangenen

Bild

Bewegtes Bild

(Wiedergabe)

Löschen

Stopp

Zum

nächsten Bild

Zum

vorausgegangenen

Bild

Zoomen

während der

Wiedergabe

(nach oben)

(nach rechts)

(nach links)

(nach unten)

BACK

Löschen

OK

Beenden

Herausnehmen der Digitalkamera

1 Schalten Sie den POWER-Schalter aus. (-1)

Schalten Sie den POWER-Schalter stets aus, wenn Sie die

Digitalkamera herausnehmen oder einsetzen.

2 Drücken Sie die beiden OPEN-Tasten gleichzeitig und öffnen Sie

die Schnalle in Pfeilrichtung , um das Unterwassergehäuse zu

öffnen. (-2)

3 Nehmen Sie die Digitalkamera aus dem Unterwassergehäuse

heraus.

Bei längerem Betrieb kann sich die Digitalkamera erwärmen. Schalten Sie die

POWER-Taste aus und warten Sie ab, bis sich die Kamera abgekühlt hat, bevor

Sie sie aus dem Unterwassergehäuse herausnehmen.

Lassen Sie die Digitalkamera beim Herausnehmen nicht fallen.

4 Setzen Sie „Gehäuse“ auf [Aus].

Hinweise

Bevor Sie das Unterwassergehäuse öffnen, sollten Sie es mit Süßwasser abwaschen

und dann das Wasser mit einem weichen Tuch abwischen. Achten Sie beim Öffnen

darauf, dass kein Wasser von Ihrem Körper, von Ihren Haaren oder von den

Tauchanzugmanschetten auf die Digitalkamera tropft.

Vor dem Tauchen

Überprüfen Sie das Unterwassergehäuse in einer Wassertiefe von etwa

1 m, bevor Sie mit dem Tauchen beginnen.

Setzen Sie die Digitalkamera rechtzeitig vor dem Tauchen in das

Unterwassergehäuse ein. Vermeiden Sie es, das Unterwassergehäuse auf Schiffen

oder am Meer zu öffnen oder zu schließen. Die Digitalkamera sollte in Gebäuden

mit geringer Luftfeuchtigkeit eingesetzt werden.

Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper im Unterwassergehäuse eingeklemmt

werden.

(Fortsetzung auf der Rückseite.)

(afspelen) toets

Taste

(Wiedergabe)

Zoomschakelaar

Zoomhebel

Bedieningstoets 1

Einstelltaste 1
Bedieningstoets 2

Einstelltaste 2
Bedieningstoets 3

Einstelltaste 3
Bedieningstoets 4

Einstelltaste 4
Bedieningstoets 5

Einstelltaste 5

2-

Druk op de

bedieningstoets tot

het pictogram van de

gewenste stand wordt

weergegeven.

Drücken Sie die

Einstelltaste, bis

das gewünschte

Modussymbol

angezeigt wird.

2

Druk op deze

toets.

Drücken.

3

(camerafunctie)-toets

Taste (Kameramodus)

Advertising