Sony BDV-F500 Benutzerhandbuch

Front l subwoofer front r speakers, Digital in (optical)

Advertising
background image

Schnellkonfigurationsanleitung

Guida di configurazione rapida

Snabbinställningsguide

Podręcznik Konfiguracja wstępna

4-184-719-31(1)

BDV-F700/F500

©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia

1

Anschließen der Lautsprecher/

Collegamento dei diffusori

1.

Bauen Sie die Lautsprecher wie in der Montageanleitung für

Lautsprecher (nur BDV-F700) erläutert zusammen.

Montare i diffusori facendo riferimento alla Guida

all’installazione dei diffusori (solo BDV-F700).

2.

Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Tiefsttonlautsprecher an.

Collegare il cavo del diffusore al subwoofer.

Unterseite des Tiefsttonlautsprechers/Parte inferiore del subwoofer

Farbige Kabelschlaufe (violett)/Cilindro colorato (viola)

3.

Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Aussparung

seitlich am Tiefsttonlautsprecher und befestigen Sie es im

Halter für Lautsprecherkabel.

Far passare il cavo del diffusore nell’apertura lungo il lato del

subwoofer, quindi fissarlo all’interno del supporto dei cavi dei diffusori.

4.

Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die SPEAKERS-Buchsen

des Geräts an, die dieselbe Farbe aufweisen.

Collegare i cavi del diffusore rispettando i colori sulle prese

SPEAKERS dell’unità.

FRONT L

SUBWOOFER

FRONT R

SPEAKERS

Rot (Vorderer rechter Lautsprecher (R))/
Rosso (diffusore anteriore destro (R))

Weiß (Vorderer linker Lautsprecher (L))/
Bianco (diffusore anteriore sinistro (L))

Violett (Tiefsttonlautsprecher)/
Viola (subwoofer)

5.

Stellen Sie die Lautsprecher auf.

Posizionare i diffusori.

BDV-F700

BDV-F700/F500

Wählen Sie je nach den Buchsen am Fernsehgerät oder an der Set-Top-Box

die Video- und Audioanschlussmethode aus.
In base alle prese sul televisore o sul decorder, selezionare il metodo di

collegamento audio e video.

1.

Halten Sie die Anschlussfeldabdeckung an der mit ()

markierten Stelle und schieben Sie sie dann seitlich heraus.

Afferrare la copertura del pannello nel punto (), quindi farla

scorrere fuori lateralmente.

2.

Stellen Sie den Videoanschluss an das Fernsehgerät her.

Collegare il video al televisore.
Mit einem HDMI-Kabel können Sie über die Anlage Bilder in hoher

Qualität wiedergeben lassen.
Tramite il sistema è possibile visualizzare immagini di alta qualità, se si

utilizza un cavo HDMI.

SAT/

TV

CABLE

DIGITAL IN

(OPTICAL)

LAN(100) ANTENNA

VIDEO

OUT

AUDIO

L

IN

R

FM75

COAXIAL

HDMI

OUT

HDMI

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

HDMI

OUT

HDMI-Kabel*

2

/Cavo HDMI*

2

Videokabel*

1

/Cavo video*

1

Oder/Oppure

*

1

Nicht mitgeliefert/*

1

Non in dotazione

*

2

Nur bei den Modellen für Lateinamerika mitgeliefert./*

2

In dotazione solo con i modelli

destinati all’America Latina.

3.

Stellen Sie den Audioanschluss an die Set-Top-Box her.

Collegare l’audio dal set-top box.
Wenn Sie keine Set-Top-Box anschließen, schlagen Sie unter „Anschließen

eines Fernsehgeräts (Audioverbindung)“ in der Bedienungsanleitung

nach. Mit einem optischen Digitalkabel können Sie über die Anlage Ton in

hoher Qualität wiedergeben lassen.
Se non si utilizza un set-top box, fare riferimento alla sezione

“Collegamento del televisore (collegamento audio)” nelle Istruzioni per

l’uso. Tramite il sistema è possibile ascoltare audio di alta qualità, se si

utilizza un cavo ottico digitale.

DIGITAL IN
(OPTICAL)

OUTPUT

AUDIO

OUT

R

L

OUTPUT

SAT/

TV

CABLE

LAN(100)

ANTENNA

VIDEO

OUT

AUDIO

L

IN

R

FM75

COAXIAL

HDMI

OUT

DIGITAL IN

(OPTICAL)

AUDIO

L

IN

R

SAT/

TV

CABLE

DIGITAL IN

(OPTICAL)

Audiokabel*

3

/Cavo audio*

3

Optisches Digitalkabel*

3

/Cavo ottico digitale*

3

Oder/Oppure

*

3

Nicht mitgeliefert/*

3

Non in dotazione

4.

Fassen Sie die Kabel zusammen, führen Sie sie durch die

Aussparung an der Unterseite des Geräts und ziehen Sie sie

dann um den Halter () an der Rückseite.

Riunire i cavi, farli passare nell’apertura nella parte inferiore

dell’unità, quindi avvolgerli intorno al supporto posteriore ().

FRONT L

SUBWOOFER

FRONT R

SPEAKERS

LAN(100)

ANTENNA

VIDEO OUT

A

UDIO

L

IN
R

SA

T/

TV

FM75
CO

AXIAL

CABLE

DIGIT

AL IN

(OPTICAL)

HDMI OUT

FRONT L

FRONT R

SPEAKERS

LAN(100)

ANTENNA

VIDEO OUT

A

UDIO

L

IN

R

SA

T/

TV

FM75
CO

AXIAL

CABLE

DIGIT

AL IN

(OPTICAL)

HDMI OUT

5.

Führen Sie das Netzkabel durch die Aussparung an der

Unterseite des Geräts, so dass es durch die Laschen gehalten

wird, und ziehen Sie es dann um den Halter () an der

Rückseite.

Far passare il cavo di alimentazione CA nell’apertura nella

parte inferiore dell’unità, fissandolo dietro le linguette, quindi

avvolgerlo intorno al supporto posteriore ().

FRONT L

SUBWOOFE

R

FRONT R

SPEAKER

S

LAN(100)

ANTENNA

VIDEO OUT

A

UDIO

L

IN
R

SA

T/

TV

FM75
CO

AXIAL

CABLE

DIGIT

AL IN

(OPTICAL)

HDMI OUT

FRONT L

SUBWOOFER

SPEAKERS

Laschen/Linguette

6.

Bündeln Sie die Kabel, das Netzkabel und die

Lautsprecherkabel mit dem Kabelbinder.

Tenere uniti i cavi, il cavo di alimentazione CA e i cavi del

diffusore utilizzando la fascetta fermacavi.

FRONT L

SUBWOOFER

FRONT R

SPEAKERS

LAN(100)

ANTENNA

VIDEO OUT

A

UDIO

L

IN

R

SA

T/

TV

FM75
CO

AXIAL

CABLE

DIGIT

AL IN

(OPTICAL)

HDMI OUT

Kabelbinder (mitgeliefert)/

Fascetta fermacavo (in dotazione)

7.

Bringen Sie die Anschlussfeldabdeckung an der Rückseite des

Geräts an.

Fissare la copertura del pannello alla parte posteriore

dell’unità.
Setzen Sie die Ecke der Anschlussfeldabdeckung an dem mit () markierten

Teil an und schieben Sie sie dann nach innen, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Inserire l’angolo della copertura del pannello in (), quindi farlo scorrere

verso l’interno fino ad agganciarlo in posizione.

LAN(100)

ANTENNA

VIDEO

OUT

AUDIO

L

IN

FM75

COAXIAL

3

Ausführen der „Schnellkonfiguration“/

Esecuzione di “Imp. Rapida”

Legen Sie vor dem Ausführen der „Schnellkonfiguration“ keine Disc ein.

Non inserire dischi prima dell’esecuzione di “Imp. Rapida”.

1.

Schließen Sie das Netzkabel an () und schalten Sie das Gerät

ein ().

Collegare il cavo di alimentazione CA () e attivare

l’alimentazione ().

2.

Legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein.

Inserire le pile nel telecomando.

3.

Schalten Sie das Fernsehgerät ein, wählen Sie am Fernsehgerät

den Eingang, an den die Anlage angeschlossen ist, damit

Bildschirme wie die unten dargestellten auf dem

Fernsehschirm erscheinen.

Accendere il televisore e impostare il selettore di ingresso del

televisore in modo che sullo schermo del televisore vengano

visualizzate schermate di sistema come quelle riportate di

seguito.

Startbildschirm/

Avvio in corso

Bildschirm „Schnellkonfiguration“/

Schermata di “Imp. Rapida”

4.

Nehmen Sie in der „Schnellkonfiguration“ mit /// und

die grundlegenden Einstellungen vor und befolgen Sie dazu

die Anweisungen auf dem Bildschirm.

Eseguire le impostazioni di base secondo le istruzioni sullo

schermo in “Imp. Rapida” mediante /// e .

8

0

9

7

5

6

4

2

3

1

///,

[Die Schnellkonfiguration ist damit beendet.] erscheint, wenn die

„Schnellkonfiguration“ abgeschlossen ist.
Quando “Imp. Rapida” è giunta a termine, viene visualizzato [Ora Imp.

Rapida è completata].

2

Anschließen an ein Fernsehgerät und eine Set-Top-Box/

Collegamento del televisore e del set-top box

Deutsch

Italiano

Advertising