Sony CFD-E10 Benutzerhandbuch

Personal audio system, Guide de dépannage précautions, Spécifications emplacement des commandes

Advertising
background image

Sony Corporation ©2002

3-234-994-34(1)

Personal
Audio
System

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

(auf der Rückseite)

CFD-E10

Caractéristiques
générales

L’appareil ne se met
pas sous tension.

• Branchez correctement l’adaptateur

secteur.

• Vérifiez que les piles sont insérées

correctement.

• Si les piles sont faibles, remplacez-

les toutes par des piles neuves.

Aucun son n’est émis.

• Débranchez le casque d’écoute

lorsque vous écoutez les enceintes.

Des parasites sont
audibles.

• Quelqu’un utilise à proximité du

lecteur un téléphone portable ou un
autre appareil émettant des ondes
radio.
tEloignez le téléphone portable
ou tout autre appareil du lecteur.

Lecteur de CD

Le CD n’est pas lu ou
l’indication “– –”
s’affiche même si un
CD est inséré.

• Placez le CD avec la surface de

l’étiquette dirigée vers vous.

• Nettoyez le CD.
• Sortez le CD et laissez ouvert le

compartiment à CD pendant une
heure afin que la condensation
s’évapore.

• Le CD-R/CD-RW n’a pas été

finalisé. Finalisez le CD-R/CD-RW
à l’aide de l’appareil
d’enregistrement.

• La qualité du CD-R/CD-RW, de

l’appareil d’enregistrement ou du
logiciel d’application est en
question.

Le son chute
brutalement.

• Baissez le volume.
• Nettoyez le CD ou remplacez-le

s’il est sérieusement endommagé.

• Placez le lecteur dans un endroit

non soumis à des vibrations.

• Nettoyez la lentille avec un

souffleur disponible dans le
commerce.

• Le son peut chuter brutalement ou

des parasites peuvent survenir si
vous utilisez des CD-R/CD-RW de
mauvaise qualité ou si l’appareil
d’enregistrement ou le logiciel
d’application est défectueux.

Guide de dépannage

Précautions

Sécurité

• Le faisceau laser de la section

lecteur de CD étant dangereux pour
les yeux, n’essayez pas de
démonter le boîtier. Faites effectuer
les opérations de maintenance par
un personnel qualifié uniquement.

• Si un élément solide ou liquide

venait à pénétrer dans le lecteur,
débranchez ce dernier et faites-le
vérifier par un personnel qualifié
avant de le réutiliser.

• Les disques de formes non standard

(par exemple en forme de cœur, de
carré, d’étoile) ne peuvent pas être
lus sur ce lecteur. Si vous essayez
malgré tout, vous risquez
d’endommager le lecteur.
N’utilisez pas ce type de disques.

Nettoyage du boîtier

• Nettoyez le boîtier, le panneau et

les commandes à l’aide d’un
chiffon doux légèrement imprégné
d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampon abrasif,
de poudre détergente ou de solvant
comme de l’alcool ou de la
benzine.

Sources d’alimentation

• Pour un

fonctionnement
sur secteur,
employez
l’adaptateur
secteur fourni à
cet effet ; n’en utilisez pas d’autre.

• Tant que le lecteur reste branché

sur la prise murale, il n’est pas
déconnecté de l’alimentation
secteur, même s’il a été mis hors
tension.

• Pour un fonctionnement sur piles,

utilisez quatre piles R6 (AA).

• Si vous n’utilisez pas les piles,

retirez-les afin d’éviter tout
dommage pouvant résulter d’une
fuite des piles ou de leur corrosion.

• La plaque signalétique indiquant la

tension de fonctionnement, la
consommation électrique, etc..., est
située sous le lecteur.

Emplacement

• Ne laissez pas le lecteur dans un

lieu à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis
directement aux rayons du soleil, à
une poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.

• Ne placez pas le lecteur sur une

surface inclinée ou instable.

• Laissez au moins 10 mm de chaque

côté du boîtier de l’appareil. Les
orifices d’aération ne doivent pas
être obstrués afin de garantir un
fonctionnement correct du lecteur
et la pérennité de ses composants.

• Si le lecteur est laissé dans une

voiture garée en plein soleil,
choisissez un emplacement dans le
véhicule où le lecteur n’est pas
directement soumis aux rayons du
soleil.

• Un aimant puissant étant installé

dans les haut-parleurs, éloignez du
lecteur les cartes de crédit
employant un code magnétique ou
les montres à ressort afin d’éviter
tout dommage dы а l’aimant.

Fonctionnement

• Si le lecteur passe directement d’un

environnement froid à un
environnement chaud ou s’il est
placé dans une pièce très humide,
de la condensation peut se former
sur les lentilles à l’intérieur de la
section du lecteur de CD. Si cela se
produit, le lecteur risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce
cas, retirez le CD et attendez
environ une heure pour que
l’humidité s’évapore.

Pour répondre à toute question ou
problème relatif à votre lecteur,
consultez votre revendeur Sony le
plus proche.

Remarques sur les CD

• Avant la lecture,

nettoyez le CD à
l’aide d’un
chiffon prévu à
cet effet. Essuyez
le CD en partant
du centre vers la
périphérie.

• N’utilisez pas de

solvants comme la benzine, un
dissolvant, des nettoyants
disponibles dans le commerce ou
un spray antistatique destiné aux
disques vinyle.

• N’exposez pas le CD aux rayons

directs du soleil ou à des sources de
chaleur comme les conduites d’air
chaud. Ne le laissez pas dans un
véhicule garé en plein soleil, car les
températures peuvent augmenter
considérablement à l’intérieur de
l’habitacle.

• Ne collez pas de papier adhésif ou

de scotch sur le CD et ne rayez pas
sa surface.

• Après lecture, rangez le CD dans

son boîtier.

En cas de rayure, de saletés ou
d’empreintes digitales sur le CD,
des erreurs de lecture peuvent se
produire.

Radio

Le son est faible ou de
mauvaise qualité.

• Si les piles sont faibles, remplacez-

les toutes par des piles neuves.

• Eloignez le lecteur du téléviseur.

L’image du téléviseur
est instable.

• Si vous écoutez un programme FM

à proximité du téléviseur avec une
antenne intérieure, éloignez le
lecteur du téléviseur.

Après avoir essayé les remèdes
suivants, si vos problèmes
persistent, débranchez l’adaptateur
secteur et retirez toutes les piles.
Lorsque toutes les indications ont
disparu de l’afficheur, branchez
l’adaptateur secteur et réinsérez les
piles. Si le problème persiste,
veuillez consulter votre
distributeur Sony.

Polarité de la
prise

Français

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout
risque d’incendie ou
d’électrocution,
n’exposez pas le
lecteur à la pluie ou à
l’humidité.

Pour éviter tout risque
d’électrocution,
n’ouvrez pas le
boîtier. Pour la
maintenance,
adressez-vous à un
personnel
uniquement.

AVERTISSEMENT

N’installez pas cet appareil dans
un espace confiné, comme une
bibliothèque ou un meuble
encastré.

Afin d’éviter tout risque
d’incendie et d’électrocution, ne
pas poser d’objets remplis de
liquide, vases ou autre, sur
l’appareil.

Section lecteur CD

Système

Système audio numérique à disques
compacts

Propriétés de la diode laser

Matériau : GaAlAs
Longueur d’onde : 780 nm
Durée d’émission : continue
Sortie laser : inférieure à 44,6 µW
(Cette sortie correspond à la valeur
mesurée à une distance d’environ 200
mm de la surface de la lentille de
l’objectif sur le capteur optique avec
une ouverture de 7 mm).

Vitesse du plateau d’enroulement

200 tr/min (rpm) à 500 tr/min (rpm)
(CLV)

Nombre de voies

2

Réponse en fréquence

20 - 20 000 Hz +1/-2 dB

Pleurage et scintillement

Inférieurs à la limite mesurable

Section radio

Plage de fréquences

FM : Italie et modèle touriste :
87,5 - 108 MHz/Autres pays :
87,5 - 107 MHz
AM : Italie : 526,5 -1 606,5 kHz/
Modèle touriste : 530 - 1 710 kHz/
Autres pays : 530 - 1 611 kHz

IF

FM : 10,7 MHz
AM : 455 kHz

Antennes

FM : antenne télescopique
AM : antenne tige ferrite intégrée

Spécifications

Emplacement des
commandes

MEGA BASS

OPERATE

OPR/BATT

FUNCTION

VOL*

PLAY MODE

DC IN 6V

TUNING

Fenêtre
d’affichage

PUSH CLOSE

**

* Il existe un point tactile à côté de VOL pour indiquer le

sens d’augmentation du volume.

** La touche u possède un point tactile.

Pour écouter avec le casque

Branchez le casque sur la prise i (casque).

Pour renforcer les graves

Réglez MEGA BASS sur “ON”.

Pour rétablir le réglage normal du son, réglez le
commutateur sur “OFF”.

1

vers DC
IN 6V

Adaptateur
secteur
(fourni)

i

(casque)

Lecture d’un CD

1

Mettez le lecteur sous tension.

3

Placez un CD dans le compartiment à
CD.

CD de 12 cm

Poussez jusqu’à ce
qu’il s’encliquette.

,

CD de 8 cm

Insérez en alignant
la partie centrale.

4

Appuyez sur PUSH CLOSE pour fermer
le couvercle du compartiment à CD.

5

Réglez FUNCTION sur “CD”.

6

Appuyez sur u.

Le lecteur lit une fois toutes les pistes.

2

Appuyez sur Z pour ouvrir le
compartiment à CD.

L’étiquette doit être face à vous

Fenêtre d’affichage

Nombre total de
pistes

Numéro de la piste

Pour

régler le volume

arrêter la lecture

interrompre la lecture

passer à la piste
suivante

revenir à la piste
précédente

localiser un point
donné en cours de
lecture

retirer le CD

mettre le lecteur hors
tension

Pour retirer le CD

Faites attention à ne pas
toucher la face de lecture (la
face qui n’a pas d’étiquette).

Sélection du mode de lecture

1

Réglez FUNCTION sur “CD”.

2

Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que le mode
souhaité s’affiche. Procédez alors comme suit :

Pour

répéter une seule piste

répéter toutes les
pistes

lire les pistes dans un
ordre aléatoire

répéter les pistes dans
un ordre aléatoire

Pour annuler le du mode de lecture
sélectionné

Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que le mode
sélectionné s’efface de l’afficheur.

A propos des CD-R/CD-RW

Ce lecteur de CD peut reproduire des CD-R/CD-RW
enregistrés au format CD-DA*, mais la capacité de
lecture dépend de la qualité du disque et de l’état de
l’appareil d’enregistrement.

* CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital

Audio. Il s’agit d’une norme d’enregistrement utilisée
pour les CD audio.

Vous devez

faire coulisser VOL.

appuyer sur x.

appuyer sur u.
Appuyer de nouveau sur cette
touche pour reprendre la lecture
après une pause.

appuyer sur >.

appuyer sur ..

Appuyer sur > (avant) ou sur
. (arrière) pendant la lecture
jusqu’à ce que vous parveniez
au point recherché.

appuyer sur x, puis sur Z.

régler OPERATE sur “OFF”.

Sélectionnez le mode de
lecture, puis l’opération
souhaitée

“REP 1” : sélectionnez la piste
dont vous souhaitez répéter la
lecture en appuyant sur > ou
., puis appuyez sur u.

“REP ”: appuyez sur u.

“SHUF ”: appuyez sur u.

“SHUF REP ”: appuyez sur
u.

AM

FM

Ecoute de la radio

2

Réglez FUNCTION sur “FM STEREO”
ou “AM”.

1

Mettez le lecteur sous tension.

Pour

régler le volume

mettre la radio hors
tension

Pour améliorer la réception radio

Réorientez l’antenne pour la réception FM. Réorientez
le lecteur lui-même pour la réception AM.

Vous devez

faire coulisser VOL.

régler OPERATE sur “OFF”.

2

vers le
secteur

Caractéristiques générales

Haut-parleur

Gamme complète : diamètre 5,7 cm,
2,7

, type conique (2)

Sorties

Prise casque (miniprise stéréo)
Pour casque à impédance de 8 à 32

Puissance utile maximale

2 W

Puissance requise

La prise DC IN 6 V accepte :
l’adaptateur secteur fourni destiné à
être utilisé avec
– une alimentation au choix

110 - 120 V ou 220 - 240 V CA,
50/60 Hz (Modèle touriste)

– 230 V CA, 50 Hz (Autres modèles)
6 V CC, 4 piles R6 (AA)

Consommation électrique

13 W CC

Durée de vie des piles

Lecture de CD :
Sony R6P : environ 2 heures
Pile alcaline Sony LR6 : environ 4
heures

Dimensions

Environ 315

Ч

131

Ч

70 mm (l/h/p)

(12

5

/

8

Ч

5

1

/

4

Ч

2

7

/

8

pouces)

(y compris les parties saillantes)

Poids

Environ 920 g (2 livres) (piles
comprises)

Accessoire fourni

Adaptateur secteur (1)

Lentille

3

Tournez le bouton TUNING pour
recevoir une station de radio.

Conseil

Si la diffusion en FM est parasitée par des interférences,
réglez FUNCTION sur “FM MONO” pour émettre la
radio en monaural.

Sélection des sources
d’alimentation

Raccordement de
l’adaptateur secteur

Réglage de la tension (modèle
touriste uniquement)

Avant d’utiliser l’adaptateur secteur, réglez-le sur la
tension de l’alimentation secteur utilisée, “110 V -
120 V” ou “220 V - 240 V”.

Utilisation du lecteur sur piles

Introduisez quatre piles R6 (AA) (non fournies) dans
le compartiment à piles.

Pour retirer une pile

Appuyez sur le pôle # de la pile pour la retirer.

Si le cache du compartiment à piles
se détache

Insérez le coin droit du cache puis le coin gauche en
l’alignant sur la rainure du compartiment à piles.

Conseil (modèle touriste uniquement)

Utilisez l’adaptateur fourni si la prise de l’adaptateur
secteur ne correspond pas à votre prise électrique.

Remarques

• Pour utiliser le lecteur sur piles, débranchez l’adaptateur

secteur du lecteur. Tant que l’adaptateur secteur est
branché, le lecteur ne peut pas fonctionner sur piles.

• Remplacez les piles lorsque le voyant OPR/BATT diminue

d’intensité ou lorsque le lecteur cesse de fonctionner.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves.

• Le sélecteur de tension de l’adaptateur secteur n’est pas

le commutateur utilisé pour mettre l’appareil sous ou
hors tension (modèle touriste uniquement).

Utilisez un tournevis
pour faire tourner le
sélecteur rotatif.

La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.

Accessoires en option

Casque d’écoute MDR Sony

Advertising