Sony CMT-SPZ50 Benutzerhandbuch

Micro hi-fi component system, Cmt-spz70/spz50, Warnung

Advertising
background image

Bedienungsanleitung

DE

Gebruiksaanwijzing

NL

Gebruiksaanwijzing

NL

2-668-123-

42(1)

Micro HI-FI

Component System

CMT-SPZ70/SPZ50

© 2006 Sony Corporation

Printed in China

Gedruckt auf 100%

Recyclingpapier mit Druckfarbe

auf Pflanzenölbasis ohne VOC

(flüchtige organische

Bestandteile).

��������
��������

WARNUNG

Um die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Schlags zu reduzieren,
darf dieses Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im
Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort von
der Netzsteckdose ab.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie
z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.

Sicherer Anschluss der Anlage

Außer Kunden in USA und

Kanada

Bei diesem Gerät handelt
es sich um ein Laser-
Produkt der Klasse 1.
Dieser Markierungsschild
befindet sich außen an der
Geräterückwand.

Entsorgung von gebrauchten

elektrischen und elektronischen

Geräten (anzuwenden in den Ländern

der Europäischen Union und anderen

europäischen Ländern mit einem

separaten Sammelsystem für diese

Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung

Hinweis zu DualDiscs

Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der
DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten
auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc
(CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe
auf diesem Produkt nicht garantiert werden.

Musik-CDs mit

Urheberrechtsschutz-codierung

Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
entsprechen.
Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen
Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den
Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht
dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt
möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.

MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.

Antennen

Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die
guten Empfang bieten, und richten Sie dann die
Antenne ein.
Halten Sie die Antennen von den
Lautsprecherkabeln fern, um Störbeeinflussung
zu vermeiden.

UKW-Wurfantenne

(Horizontal ausspannen.)

MW-Rahmenantenne

Stromversorgung

Bei Modellen mit Spannungswähler stellen Sie VOLTAGE
SELECTOR auf die Position, die der örtlichen Netzspannung
entspricht.

Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, nehmen Sie
den mitgelieferten Steckeradapter ab (nur für Modelle mit
Adapter).

Rechter Lautsprecher

Netzsteckdose

Linker Lautsprecher

Grundlegende Bedienung

Vor Benutzung der Anlage

So benutzen Sie die Fernbedienung

Öffnen Sie den Batteriefachdeckel  durch Verschieben
und Anheben in Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei
mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA) mit der Seite

 zuerst unter Beachtung der Polaritäten ein, wie unten
gezeigt.

Hinweise zur Benutzung der Fernbedienung

• Bei normalem Gebrauch sollten die Batterien etwa sechs Monate

lang halten.

• Mischen Sie keine alte Batterie mit einer neuen oder Batterien

unterschiedlicher Typen.

• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen

Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.

So stellen Sie die Uhr
1

Schalten Sie die Anlage ein.
Drücken Sie

 (Strom) .

2

Wählen Sie den Uhreinstellmodus.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SET  an der
Fernbedienung. Wenn der aktuelle Modus auf dem
Display erscheint, drücken Sie

/  an der

Fernbedienung mehrmals zur Wahl von „CLOCK
SET“, und drücken Sie dann ENTER  an der
Fernbedienung.

3

Stellen Sie die Zeit ein.
Drücken Sie

/  an der Fernbedienung

mehrmals, um die Stunden einzustellen, und drücken
Sie dann ENTER  an der Fernbedienung. Stellen
Sie die Minuten nach dem gleichen Verfahren ein.
Die Uhreinstellungen gehen verloren, wenn Sie das
Netzkabel abziehen, oder wenn ein Stromausfall
auftritt.

Auswählen einer Signalquelle

Drücken Sie eine der folgenden Tasten (bzw.
FUNCTION  mehrmals).

Auswahl

Drücken Sie

CD

CD  an der
Fernbedienung.

Tuner

TUNER/BAND .

Kassette

TAPE  an der
Fernbedienung.

Komponente
(über Audiokabel
angeschlossen)

FUNCTION  mehrmals,
bis „AUDIO IN“ erscheint.

Einstellen des Tons

So stellen Sie die Lautstärke ein

Drücken Sie VOLUME +/– an der Fernbedienung (oder
drehen Sie den Regler VOLUME am Gerät) .

So fügen Sie einen Klangeffekt hinzu

Operation

Drücken Sie

Erzeugen eines
dynamischeren Klangs
(Dynamic Sound
Generator X-tra)

DSGX  am Gerät.

Erzeugen eines reineren
Klangs (nur CMT-
SPZ70)

SOURCE DIRECT  am
Gerät.

Einstellen des
Klangeffekts

EQ  mehrmals drücken,
um „BASS“ oder „TREBLE“
zu wählen, und dann +/– 

an der Fernbedienung (bzw.
EQ LEVEL +/–  am Gerät
(nur CMT-SPZ50)) mehrmals
drücken, um den Pegel
einzustellen. Oder den Regler
BASS oder TREBLE drehen

 am Gerät (nur CMT-
SPZ70).

Hinweise zu Klangeffekten

• Die Bass- und Höheneinstellungen sowie DSGX funktionieren

nicht, wenn Source Direct aktiviert ist.

• Source Direct funktioniert nicht, wenn ein Kopfhörer angeschlossen

ist.

Abspielen einer CD/MP3-Disc

1

Wählen Sie die CD-Funktion.
Drücken Sie CD  an der Fernbedienung.

2

Legen Sie eine Disc ein.
Drücken Sie

 (CD-Lade öffnen/schließen)  am

Gerät, und legen Sie eine Disc mit oben liegender
Etikettenseite auf die Disclade.

Um zusätzliche Discs einzulegen, verschieben Sie die
Disclade mit Ihrem Finger, wie unten gezeigt.

Um die Disclade zu schließen, drücken Sie

 (CD-

Lade öffnen/schließen)  am Gerät erneut.
Schließen Sie die Disclade nicht gewaltsam von
Hand, weil dadurch das Gerät beschädigt werden
kann.

3

Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie

 (Wiedergabe)  an der

Fernbedienung (bzw. CD/

 (Wiedergabe/Pause) 

am Gerät).

Operation

Drücken Sie

Wiedergabe unterbrechen

 (Pause)  an der
Fernbedienung (bzw.
CD/

 (Wiedergabe/

Pause)  am Gerät). Zum
Fortsetzen der Wiedergabe
die Taste erneut drücken.

Wiedergabe stoppen

 (Stopp) .

Auswählen eines Ordners
auf einer MP3-Disc

+/– (Ordner

auswählen) . Oder
drehen Sie das Jograd 
am Gerät, und drücken
Sie PUSH ENTER 
am Gerät (Drehen Sie
das Jograd  am Gerät
während der Wiedergabe,
bis „GROUP“ erscheint,
und drücken Sie dann
PUSH ENTER 
am Gerät, um den
gewünschten Ordner
auszuwählen).

Auswählen eines Tracks
oder einer Datei

/ (Sprung
rückwärts/vorwärts) .
Oder drehen Sie das
Jograd  am Gerät,
und drücken Sie PUSH
ENTER  am Gerät.
Zum Abbrechen CANCEL

 am Gerät drücken.

Aufsuchen eines Punkts
in einem Track oder einer
Datei

/ (Rückspulen/
Vorspulen)  während
der Wiedergabe
gedrückt halten und
am gewünschten Punkt
loslassen.

Wiederholungs-
wiedergabe wählen

REPEAT  mehrmals,
bis „REP“ oder „REP1“
erscheint.

Operation

Drücken Sie

Wählen Sie eine Disc aus

Drücken Sie DISC SKIP

 an der Fernbedienung
(bzw. DISC 1 – 3 
oder DISC SKIP  (im
Stoppmodus) am Gerät).

Umschalten von einer
anderen Signalquelle auf
CD

Drücken Sie DISC
1 – 3  am Gerät
(Automatische
Signalquellenwahl).

Auswechseln anderer Discs
während der Wiedergabe

Drücken Sie EX-
CHANGE  am Gerät.

So ändern Sie den Wiedergabemodus

Drücken Sie PLAY MODE  mehrmals im
Stoppzustand des Players. Sie können zwischen
Normalwiedergabe („ALL DISCS“ für alle Discs,
„1DISC“ für eine Disc oder „

*“ für alle MP3-Dateien

im Ordner auf der Disc), Zufallswiedergabe („ALL
DISCS SHUF“, „1DISC SHUF“ oder „

SHUF*“) und

Programmwiedergabe („PGM“) wählen.

* Wenn Sie eine CD-DA-Disc abspielen, hat

(SHUF)-Wiedergabe

die gleiche Funktion wie 1DISC (SHUF)-Wiedergabe.

Hinweis zum Jograd

Bei Durchführung einer Ordner-, Track- oder Dateisuche werden nur
die ersten 6 Zeichen angezeigt.

Hinweise zur Wiederholungswiedergabe

• Alle Tracks oder Dateien auf einer Disc werden bis zu fünfmal

wiederholt.

• „REP“ und „ALL DISCS SHUF“ können nicht gleichzeitig gewählt

werden.

• „REP 1“ zeigt an, dass ein einzelner Track bzw. eine einzelne Datei

wiederholt wird, bis Sie die Wiederholung stoppen.

Hinweise zur Wiedergabe von MP3-Discs

• Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder unnötige Ordner auf

einer Disc, die MP3-Dateien aufweist.

• Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten, werden übersprungen.
• MP3-Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie

auf die Disc aufgezeichnet wurden.

• Die Anlage kann nur MP3-Dateien mit der Dateierweiterung

„.MP3“ wiedergeben.

• Falls die Disc Dateien mit der Dateierweiterung „.MP3“ enthält, die

aber keine MP3-Dateien sind, erzeugt das Gerät möglicherweise
Rauschen, oder es tritt eine Funktionsstörung auf.

• Die folgenden Maximalzahlen sind möglich:

– 255 Ordner (einschließlich Stammordner).
– 511 MP3-Dateien.
– 512 MP3-Dateien und Ordner auf einer einzelnen Disc.
– 8 Ordnerebenen (Baumstruktur von Dateien).

• Es kann keine Kompatibilität mit allen MP3-Codier-

/Schreibprogrammen, Aufnahmegeräten und Speichermedien
garantiert werden. Inkompatible MP3-Discs verursachen u.U.
Rauschen oder Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise
überhaupt nicht abspielen.

Hinweise zur Wiedergabe von Multi-Session-Discs

• Beginnt die Disc mit einer CD-DA-Session (bzw. MP3-Session),

wird sie als CD-DA-Disc (bzw. MP3-Disc) erkannt, und andere
Sessions werden nicht abgespielt.

• Eine Disc mit gemischtem CD-Format wird als CD-DA-(Audio)-

Disc erkannt.

Hören von Radiosendungen

1

Wählen Sie „FM“ oder „AM“.
Drücken Sie TUNER/BAND  mehrmals.

2

Wählen Sie den Abstimmmodus.
Drücken Sie TUNING MODE  mehrmals, bis
„AUTO“ erscheint.

3

Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
Drücken Sie +/– an der Fernbedienung (bzw.
TUNING +/– am Gerät) . Der Suchlauf hält
automatisch an, wenn ein Sender eingefangen wird.
Gleichzeitig werden „TUNED“ und „STEREO“ (für
Stereoprogramme) angezeigt. Wenn Sie einen Sender
einstellen, der RDS-Dienste anbietet, erscheint der
Sendername auf dem Display (Nur Europa-Modell).

So stoppen Sie den automatischen Suchlauf

Drücken Sie

 (Stopp) .

So stellen Sie einen Sender mit schwachem

Signal ein

Falls „TUNED“ nicht erscheint und der Suchlauf nicht
anhält, drücken Sie TUNING MODE  mehrmals,
bis „AUTO“ und „PRESET“ ausgeblendet werden,
und drücken Sie dann +/– an der Fernbedienung
(bzw. TUNING +/– am Gerät)  mehrmals, um den
gewünschten Sender einzustellen.

So reduzieren Sie statisches Rauschen bei

einem schwachen UKW-Stereo-Sender

Drücken Sie FM MODE  mehrmals, bis „MONO“
erscheint, um den Stereo-Empfang abzuschalten.

Wiedergeben einer Kassette

1

Wählen Sie die Bandfunktion.
Drücken Sie TAPE  an der Fernbedienung.

2

Legen Sie eine Kassette ein.
Drücken Sie

 PUSH OPEN/CLOSE  am Gerät,

und legen Sie eine TYPE I-Kassette (Normalband)
mit der abzuspielenden Seite nach vorne in das
Kassettenfach ein. Vergewissern Sie sich, dass kein
Banddurchhang vorhanden ist, um eine Beschädigung
der Kassette oder des Kassettendecks zu vermeiden.
Drücken Sie

 PUSH OPEN/CLOSE  am Gerät

erneut, um das Kassettenfach zu schließen.

� �

� � �� �

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��
��



��

��
��

��

��

��

��

��

3

Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie

 (Wiedergabe)  an der

Fernbedienung (bzw. TAPE/

 (Wiedergabe/

Pause)  am Gerät).

Operation

Drücken Sie

Wiedergabe
unterbrechen

 (Pause)  an der
Fernbedienung (bzw. TAPE/



(Wiedergabe/Pause)  am Gerät).
Zum Fortsetzen der Wiedergabe die
Taste erneut drücken.

Wiedergabe
stoppen

 (Stopp) .

Rück- oder
Vorspulen

/ (Rückspulen/Vorspulen)

.

Umschalten der Anzeige

Zum Ändern

Drücken Sie

Informationen
auf dem Display*

DISPLAY  mehrmals bei
eingeschalteter Anlage.

Anzeigemodus
(siehe unten.)

DISPLAY  Wenn die Anlage
ausgeschaltet ist.

* Sie können beispielsweise die CD/MP3-Discinformation

(Track- oder Dateinummer bzw. Ordnername) während der
Normalwiedergabe oder die Gesamtspielzeit im Stoppzustand des
Players anzeigen.

Die Anlage bietet die folgenden Anzeigemodi an.

Anzeigemodus

Wenn die Anlage

ausgeschaltet ist,

1)

Uhr

Die Uhrzeit wird angezeigt.

Stromsparmodus

2)

Die Anzeige wird ausgeschaltet,
um Strom zu sparen. Timer und
Uhr laufen weiter.

1)

Bei ausgeschalteter Anlage leuchtet die Anzeige STANDBY auf.

2)

Wenn sich die Anlage im Stromsparmodus befindet, sind die

folgenden Funktionen nicht verfügbar:
– Einstellen der Uhr
– Ändern des MW-Abstimmrasters
– Ändern der CD-Stromverwaltungsfunktion

Hinweise zu den Displayinformationen

• Die folgenden Informationen werden nicht angezeigt:

– Gesamtspielzeit für eine CD-DA-Disc je nach Wiedergabemodus.
– Gesamtspielzeit für eine MP3-Disc.
– Restspielzeit für eine MP3-Datei.

• Die folgenden Informationen werden nicht korrekt angezeigt:

– Verstrichene Spielzeit einer mit VBR (variable Bitrate) codierten

MP3-Datei.

– Ordner und Dateinamen, die weder ISO9660 Level 1, Level 2

noch Joliet im Erweiterungsformat folgen.

• Die folgenden Informationen werden angezeigt:

– ID3-Tag-Information für MP3-Dateien, wenn Tags der ID3-

Version 1 und 2 verwendet werden. (Das Russland-Modell kann
Informationen in russischen Zeichen anzeigen, doch für Discs,
die mit bestimmter Codier-/Schreibsoftware und bestimmten
Aufnahmegeräten erzeugt wurden, werden die Zeichen
möglicherweise nicht korrekt angezeigt.)

– bis zu 62 Zeichen der ID3-Tag-Information mit Großbuchstaben

(A bis Z), Ziffern (0 bis 9) und Sonderzeichen (" $ % ’ ( ) * + , – .
/ < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).

Verwendung optionaler

Audiokomponenten

So schließen Sie einen optionalen

Kopfhörer an

Schließen Sie den Kopfhörer an die Buchse PHONES 
am Gerät an.

So schließen Sie eine optionale

Komponente an

Schließen Sie zusätzliche Audiokomponenten mit
einem analogen Audiokabel (nicht mitgeliefert) an die
Buchse AUDIO IN  des Gerätes an. Verringern Sie
die Lautstärke an der Anlage, und drücken Sie dann
FUNCTION  mehrmals, um die Funktion AUDIO IN
zu wählen.

Zum Tragen dieser Anlage

1

Nehmen Sie alle Discs heraus, um den CD-

Mechanismus zu schützen.

2

Drücken Sie CD  an der Fernbedienung zur Wahl der

CD-Funktion.

3

Halten Sie PLAY MODE/TUNING MODE  und

drücken Sie DISC 1 , bis „LOCK“ erscheint.

4

Ziehen Sie das Netzkabel ab.

oder

Braune Seite für

andere Gebiete

Weiße Seite für

Nordamerika-Modell

Lautsprecher

2-668-123-

42(1)

Micro HI-FI

Component System

CMT-SPZ70/SPZ50

© 2006 Sony Corporation

Printed in China

Gedrukt op 100%

kringlooppapier met VOC

(vluchtige organische

verbinding)-vrije inkt op basis

van plantaardige olie.

��������
��������

WAARSCHUWING

Stel het toestel niet bloot aan regen of
vocht om het risiko van brand of een
electrische schok te verlagen.

Om de kans op brand te verkleinen mag u de
ventilatieopeningen van het apparaat niet blokkeren
met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats ook geen
brandende kaarsen op het apparaat.
Om de kans op brand of een elektrische schok te
verkleinen, mag u geen voorwerpen met een vloeistof
erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat zetten.
Sluit het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar
stopcontact. Als u een abnormaliteit in het apparaat
waarneemt, trekt u onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte,
zoals een boekenkast of ingebouwde kast.

Het systeem veilig aansluiten

Behalve voor klanten in de VS en

Canada

Dit apparaat is
geclassificeerd als een
KLASSE 1 LASER
product. Deze aanduiding
bevindt zich aan de
achterkant van het
apparaat.

Gooi de batterij niet weg maar lever

deze in als klein chemisch afval
(KCA).

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (Toepasbaar

in de Europese Unie en andere

Europese landen met gescheiden

ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt
bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Dit betreft de accessoires: Afstandsbediening

Bericht over DualDiscs

Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de
ene kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de andere
kant digitaal audiomateriaal. Echter, aangezien de kant
met het audiomateriaal niet voldoet aan de Compact Disc
(CD)-norm, wordt een juiste weergave op dit apparaat
niet gegarandeerd.

Muziekdiscs die zijn gecodeerd

met copyright-

beveiligingstechnologieën

Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die
voldoen aan de CD-norm (Compact Disc).
Onlangs hebben platenmaastschappijen muziekdiscs
op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright-
beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat
sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en
wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld.

MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.

Antennes

Zoek een positie en richting waarbij een goede
ontvangst mogelijk is en stel daarna de antenne
weer op.
Houd de antennes uit de buurt van de
luidsprekerkabels om te voorkomen dat ze ruis
oppikken.

FM-draadantenne

(Strek deze horizontaal uit.)

AM-raamantenne

Voeding

Voor modellen met een spanningskeuzeschakelaar, stel de VOLTAGE
SELECTOR in op het voltage van de plaatselijke netspanning.

Steek de stekker in het stopcontact.
Als de stekker niet in het stopcontact past, moet u de bijgeleverde
verloopstekker verwijderen (alleen voor modellen die voorzien zijn van
een verloopstekker).

Rechterluidspreker

Stopcontact

Linkerluidspreker

Basisbedieningen

Voordat u het systeem in gebruik

neemt

Het gebruik van de afstandsbediening

Schuif en verwijder het deksel van de batterijhouder

 en plaats de twee bijgeleverde R6-batterijen (AA-
formaat) op onderstaande wijze met de

 zijde eerst en

met de polen in de juiste richting.

Opmerkingen over het gebruik van de

afstandsbediening

• Bij normaal gebruik hebben de batterijen een levensduur van

ongeveer 6 maanden.

• Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe batterijen of een

combinatie van verschillende batterijtypen.

• Als u van plan bent om de afstandsbediening voor langere duur niet

te gebruiken, moet u de batterijen verwijderen om eventuele schade
door lekkage van batterijen en corrosie te voorkomen.

De tijd instellen
1

Schakel het systeem in.
Druk op de toets

 (aan/uit) .

2

Kies de tijdinstelfunctie.
Druk op de toets CLOCK/TIMER SET  van de
afstandsbediening. Druk, als de huidige functie op het
display wordt weergegeven, herhaaldelijk op de toets

/  van de afstandsbediening om "CLOCK
SET" te kiezen en druk daarna op de toets ENTER 
van de afstandsbediening.

3

Stel de tijd in.
Druk herhaaldelijk op de toets

/  van

de afstandsbediening om het uurgetal in te stellen
en druk daarna op de toets ENTER  van de
afstandsbediening. Op dezelfde manier kunt u het
minuutgetal instellen.
De tijdinstelling gaat verloren als u de stekker uit het
stopcontact trekt of als er een stroomstoring optreedt.

Een muziekbron kiezen

Druk op de volgende toetsen (of druk herhaaldelijk op de
toets FUNCTION ).

Voor keuze van

Druk op de toets

CD

CD  op de
afstandsbediening.

Tuner

TUNER/BAND .

Cassette

TAPE op de
afstandsbediening.

Component (aangesloten
met een audiokabel)

FUNCTION 
herhaaldelijk, totdat de
aanduiding "AUDIO IN"
verschijnt.

Het geluid aanpassen

Het geluidsvolume aanpassen

Druk op de toetsen VOLUME +/– op de
afstandsbediening (of draai aan de VOLUME-knop op
het apparaat) .

Een geluidseffect toevoegen

Om

Druk op de toets

Een meer dynamisch
geluid te produceren
(Dynamic Sound
Generator X-tra)

DSGX  op het apparaat.

Een helderder geluid te
produceren (alleen CMT-
SPZ70)

SOURCE DIRECT  op het
apparaat.

Een geluidseffect in te
stellen

EQ  herhaaldelijk om
"BASS" of "TREBLE"
te kiezen en daarna
herhaaldelijk op de toets +/–

 op de afstandsbediening
(of EQ LEVEL +/–  op
het apparaat (alleen CMT-
SPZ50)) om het niveau in
te stellen. Of draai aan de
BASS- of TREBLE-knop 
op het apparaat (alleen CMT-
SPZ70).

Opmerkingen over geluidseffecten

• De instellingen van lage en hoge tonen en DSGX functioneren niet

als Source Direct is ingesteld.

• Als de hoofdtelefoon is aangesloten is de instelling Source Direct

niet beschikbaar.

Weergave van een cd/mp3-disc

1

Kies de CD-functie.
Druk op de toets CD  op de afstandsbediening.

2

Plaats een disc.
Druk op de toets

 (disclade openen/sluiten) 

op het apparaat, en plaats een disc met de labelkant
omhoog op de disclade.

Als u nog meer discs wilt plaatsen, moet u de
disclade met uw vinger verschuiven, zoals hieronder
weergegeven.

Druk nog een keer op

 (disclade openen/sluiten) 

op het apparaat om de disclade dicht te doen.
Doe de disclade niet dicht door er met uw vinger
tegen aan te duwen, omdat dit tot storingen in het
apparaat kan leiden.

3

Start de weergave.
Druk op de toets

 (weergave)  op de

afstandsbediening (of CD/

 (weergave/pauze) 

op het apparaat).

Om

Druk op de toets

Weergave tijdelijk
te stoppen

 (pauze)  op de
afstandsbediening (of CD/

(weergave/pauze)  op het
apparaat). Druk nog een keer op de
toets om de weergave te hervatten.

Weergave te
stoppen

 (stop) .

Een map op
een mp3-disc te
kiezen

+/– (map kiezen) . Of

draai aan het draaiwiel  op
het apparaat en druk op de toets
PUSH ENTER  op het apparaat
(draai aan het draaiwiel  op het
apparaat tijdens weergave totdat
de aanduiding "GROUP" wordt
afgebeeld en druk daarna op de
toets PUSH ENTER  op het
apparaat om de gewenste map te
kiezen).

Een track of
bestand te kiezen

/ (achterwaartse richting/
voorwaartse richting) . Of
draai aan het draaiwiel  op het
apparaat en druk op de toets PUSH
ENTER  op het apparaat. Druk
op de toets CANCEL om de keuze
te annuleren  op het apparaat.

Een positie in een
track of bestand te
zoeken

Houd tijdens weergave de toets

/ (versneld achterwaarts/
versneld voorwaarts)  ingedrukt,
en laat deze op de gewenste positie
los.

Herhaalde
weergave te
kiezen

REPEAT  herhaaldelijk totdat
de aanduiding "REP" of "REP1"
verschijnt.

Een disc uitkiezen

Druk op de toets DISC SKIP 
op de afstandsbediening (of DISC
1 – 3  of DISC SKIP  (in de
stopstand) op het apparaat).

Om

Druk op de toets

Van een andere
geluidsbron
omschakelen naar
de cd-functie

Druk op de toets DISC 1 – 3 
op het apparaat (Automatische
geluidsbronkeuze).

Andere discs
tijdens weergave
plaatsen

Druk op de toets EX-CHANGE 

op het apparaat.

De weergavefunctie wijzigen

Druk herhaaldelijk op de toets PLAY MODE  terwijl
het apparaat in de stopstand staat. U kunt kiezen uit
normale weergave ("ALL DISCS" voor alle discs,
"1DISC" voor een enkele disc of "

*" voor alle mp3-

bestanden in de map op de disc), willekeurige weergave
("ALL DISCS SHUF", "1DISC SHUF" of "

SHUF*")

of geprogrammeerde weergave ("PGM").

* Bij weergave van een cd-da-disc, is de uitvoering van

(SHUF)-

weergave identiek aan de normale 1DISC (SHUF)-weergave.

Opmerking over het draaiwiel

Bij de zoekactie naar een map, track of bestand worden slechts de
eerste zes tekens afgebeeld.

Opmerkingen over herhaalde weergave

• Alle tracks of bestanden op een disc worden maximaal vijf keer

herhaald weergegeven.

• U kunt niet gelijktijdig "REP" en "ALL DISCS SHUF" instellen.
• Met de instelling "REP 1" wordt aangegeven dat een enkele track

of bestand herhaald wordt weergegeven, totdat u daar een einde aan
maakt.

Opmerkingen over weergave van mp3-discs

• Zorg ervoor dat op een mp3-disc geen andere soorten bestanden of

onnodige mappen staan.

• Mappen zonder mp3-bestanden worden overgeslagen.
• Mp3-bestanden worden weergegeven in de volgorde waarmee ze op

de disc geplaatst zijn.

• Het systeem kan alleen maar mp3-bestanden met de extensie

".MP3" weergeven.

• Als op de disc bestanden staan met de extensie ".MP3" en die geen

mp3-bestand zijn, kan het voorkomen dat het systeem ruis weergeeft
of niet naar behoren werkt.

• Het maximale aantal:

– mappen is 255 (inclusief de rootmap).
– mp3-bestanden is 511.
– mp3-bestanden en mappen dat op een enkele disc kan staan is 512.
– mapniveaus (bestandsstructuur) is 8.

• Compatibiliteit met alle mp3 codering-/brand-software, branders

en opnamemedia kan niet gewaarborgd worden. Mp3-discs die niet
compatibel zijn, kunnen ruis of onderbroken muziek produceren of
kunnen in het geheel niet weergegeven worden.

Opmerkingen over weergave van multisessie-discs

• Als de disc begint met een cd-da-sessie (of mp3-sessie), wordt

deze herkend als een cd-da-disc (of mp3-disc) en de andere sessies
worden niet weergegeven.

• Een disc met een combinatie van cd-formaten wordt herkend als een

cd-da-disc (audio-disc).

Naar de radio luisteren

1

Kies "FM" of "AM".
Druk herhaaldelijk op de toets de toets TUNER/
BAND .

2

Kies de afstemfunctie.
Druk herhaaldelijk op de toets TUNING MODE 
totdat de aanduiding "AUTO" wordt afgebeeld.

3

Stem af op de gewenste radiozender.
Druk op de toets +/– op de afstandsbediening (of
TUNING +/– op het apparaat) . Bij afstemming op
een radiozender stopt het scannen automatisch en de
aanduidingen "TUNED" en "STEREO" (voor stereo-
uitzendingen) verschijnen. Bij afstemming op een
radiozender met RDS wordt de zendernaam op het
display weergegeven (alleen het Europees model).

Stoppen van het automatisch scannen

Druk op de toets

 (stop) .

Afstemmen op een radiozender met een

zwak signaal

Als de aanduiding "TUNED" niet verschijnt en het
scannen niet stopt, druk dan herhaaldelijk op de toets
TUNING MODE  totdat de aanduidingen "AUTO"
en "PRESET" verdwijnen en druk daarna herhaaldelijk
op de toets +/– van de afstandsbediening (of TUNING
+/– op het apparaat)  om af te stemmen op de
gewenste radiozender.

Het verminderen van statische ruis bij

ontvangst van een zwakke FM-stereozender

Druk herhaaldelijk op de toets FM MODE  totdat de
aanduiding "MONO" verschijnt om stereo-ontvangst uit
te schakelen.

Een cassette weergeven

1

Kies de cassettefunctie.
Druk op de toets TAPE  op de afstandsbediening.

2

Plaats een cassette.
Druk op de toets

 PUSH OPEN/CLOSE 

(openen/sluiten) op het apparaat en plaats de TYPE I
(normaal) cassette, met de zijde waarop u de opname
wilt maken naar voren gericht, in de cassettehouder.
Zorg er voor dat er geen speling zit in de cassetteband
om schade aan de cassette en het cassettedeck te
voorkomen. Druk nog een keer op de toets

 PUSH

OPEN/CLOSE  (openen/sluiten) op het apparaat
om de cassettehouder te sluiten.

� �

� � �� �

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��
��



��

��
��

��

��

��

��

��

3

Start de weergave.
Druk op de toets

 (weergave)  op de

afstandsbediening (of TAPE/

 (weergave/pauze)

 op het apparaat).

Om

Druk op de toets

Weergave tijdelijk
te stoppen

 (pauze)  op de
afstandsbediening.(of TAPE/



(weergave/pauze)  op het
apparaat). Druk nog een keer
op de toets om de weergave te
hervatten.

Weergave te
stoppen

 (stop) .

Versneld
achterwaarts of
voorwaarts te
spoelen

/ (versneld achterwaarts/
versneld voorwaarts) .

De displayweergave veranderen

Voor het

veranderen van

Druk op de toets

Informatie op de
display*

DISPLAY  herhaaldelijk bij
ingeschakeld systeem.

Displayfunctie
(Zie hieronder.)

DISPLAY  herhaaldelijk bij
uitgeschakeld systeem.

* U kunt bijvoorbeeld de informatie van een cd/mp3-disc zien, zoals

het track- of bestandsnummer of de naam van de map tijdens
normale weergave, of de totale weergavetijd als de speler in de
stopstand staat.

Het systeem kent de volgende displayfuncties.

Displayfunctie

Bij uitgeschakeld systeem,

1)

:

Tijdsaanduiding

De tijd wordt afgebeeld.

Energiebesparende
stand

2)

Het display is uitgeschakeld om
energie te besparen. De timer en de
klok blijven werken.

1)

De aanduiding STANDBY gaat branden als het systeem

uitgeschakeld is.

2)

Als het systeem in de energiebesparende stand staat zijn volgende

functies niet beschikbaar:
– instellen van de klok
– veranderen van het AM-afsteminterval
– veranderen van de bedieningsfunctie voor het in- en uitschakelen

van de cd-speler

Opmerkingen over de informatie op de display

• Het volgende wordt niet afgebeeld:

– totale weergavetijd van een CD-DA disc, afhankelijk van de

weergavefunctie.

– totale weergavetijd van een MP3-disc.
– resterende weergavetijd van een MP3-bestand.

• De volgende gegevens worden niet juist weergegeven:

– verstreken weergavetijd van een MP3-bestand dat gecodeerd is

door middel van een variabele bitsnelheid (VBR).

– namen van mappen en bestanden die niet voldoen aan de norm

ISO9660 niveau 1, niveau 2 of Joliet in het expansieformaat.

• Het volgende wordt weergegeven:

– ID3-tag-informatie voor mp3-bestanden bij gebruik van ID3-tag

versie 1 en 2. (Op het Russische model wordt de informatie met
Russische tekens weergegeven, maar het kan voorkomen dat bij
discs, die gemaakt zijn met sommige codering-/brand-software of
cd-branders, de tekens niet op de juiste wijze afgebeeld worden.)

– maximaal 62 leestekens van de ID3-tag-informatie, waarvoor

hoofdletters (A t/m Z), cijfers (0 t/m 9) en symbolen (" $ % ’ ( ) *
+ , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).

Optionele geluidsapparatuur

gebruiken

Een optionele hoofdtelefoon aansluiten

Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES-aansluiting

 op het apparaat.

Een optioneel apparaat aansluiten

Sluit een extra audiobroncomponent aan op de AUDIO
IN-aansluiting  van het apparaat met behulp van
een analoge audiokabel (niet bijgeleverd). Verlaag
het volumeniveau op het systeem en druk vervolgens
vervolgens op de toets FUNCTION  om de AUDIO
IN-functie te kiezen.

Dit systeem transportgereed maken

1

Verwijder alle discs ter bescherming van het cd-

loopwerk.

2

Druk op de toets CD  op de afstandsbediening om de

CD-functie te kiezen.

3

Houd de toets PLAY MODE/TUNING MODE 

ingedrukt, en druk op de toets DISC 1  totdat de

aanduiding "LOCK" afgebeeld wordt.

4

Trek de stekker uit het stopcontact.

of

Bruine kant voor

andere gebieden

Witte kant voor het Noord-

Amerikaans model

Luidsprekers

CMT-SPZ70.DE/NL.2-668-123-42(1)

Advertising