Sony DCR-TRV340E Benutzerhandbuch

Seite 178

Advertising
background image

178

Zum Stoppen des Kopiervorgangs

Drücken Sie MENU.

Wenn der Memory Stick voll ist

„MEMORY FULL“ erscheint auf dem Schirm,
und der Kopiervorgang stoppt. Setzen Sie dann
einen anderen Memory Stick ein, und wiederholen
Sie den Vorgang ab Schritt 2.

Während die Zugriffslampe leuchtet oder
blinkt
Halten Sie den Camcorder ruhig, setzen Sie ihn
keinen Stößen aus, schalten Sie ihn nicht aus,
werfen Sie den Memory Stick nicht aus, und
trennen Sie den Akku nicht ab, da es sonst zum
Verlust der Bilddaten kommen kann.

Wenn der LOCK-Schalter des Memory Stick
aktiviert ist
Bei Wahl von PHOTO SAVE erscheint die
Anzeige „NOT READY“.

Wenn der Memory Stick während des
Kopiervorgangs gewechselt wird
Der Camcorder setzt den Kopiervorgang am
zuletzt kopierten Bild fort.

Wenn Standbilder von der Cassette kopiert
werden
•Die Bilder werden automatisch im FIELD-

Modus aufgenommen, selbst wenn im Menü
FRAME gewählt ist. (nur DCR-TRV340E)

•Die Bildgröße wird automatisch auf 640

×

480

eingestellt, selbst wenn der Menüparameter
IMAGESIZE auf 1152

×

864 gesetzt ist (nur

DCR-TRV738E).

Kopieren der Standbilder von der
Cassette in den Memory Stick
– PHOTO SAVE

Pour arrêter la copie

Appuyez sur MENU.

Si le “Memory Stick” est saturé

“MEMORY FULL” apparaît à l’écran et la copie
s’arrête. Insérez un autre “Memory Stick” et
répétez la procédure à partir de l’étape 2.

Lorsque le témoin d’accès est allumé ou
clignote
Ne secouez ou ne cognez pas le caméscope.
N’éteignez pas le caméscope, n’éjectez pas le
“Memory Stick” et n’enlevez pas la batterie. Les
données d’images pourraient sinon être
détruites.

Si le taquet d’interdiction d’enregistrement du
“Memory Stick” est en position LOCK
“NOT READY” apparaît lorsque vous
sélectionnez le paramètre PHOTO SAVE dans les
paramètres du menu.

Si vous changez de “Memory Stick” pendant la
copie
La copie continuera à partir de la dernière image
enregistrée sur l’autre “Memory Stick”.

Pendant l’enregistrement d’images fixes sur
une cassette
•L’image s’enregistre automatiquement en mode

FIELD même si vous sélectionnez FRAME dans
les paramètres du menu. (DCR-TRV340E
seulement)

•La taille de l’image se règle automatiquement

sur 640

×

480 même si 1152

×

864 est spécifié

dans IMAGESIZE des réglages du menu. (DCR-
TRV738E seulement)

Copie d’images fixes d’une
cassette – PHOTO SAVE

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: