Ecoute de la radio, Raccordement des appareils optionnels, S’endormir en musique – Sony ZS-D10 Benutzerhandbuch

Seite 2: Lecture d’un cd, Radioempfang, Anschließen zusätzlicher komponenten, Einschlafen mit musik, Wiedergeben einer cd, Réglage de l’accentuation audio, Einstellen der klangbetonung

Advertising
background image

Emplacement des commandes/Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Nombre de pistes total
Gesamtzahl der Titel

Piste programmée
Programmierter Titel

Ordre de lecture
Wiedergabereihenfolge

C

D

Durée de lecture totale
Gesamtspieldauer

Fenêtre d’affichage/Display

Télécommande
Fernbedienung

FUNCTION

BAND

OPERATE

(POWER)

VOL +*, –

x

PRESET +, –

.

,

>

SLEEP

Pour mettre l’appareil sous/hors tension

Modèle européen : Appuyez sur OPERATE.

Autres modèles : Appuyez sur POWER.

Pour régler le volume

Appuyez sur VOLUME +, – (VOL +, – sur la télécommande).

Pour écouter avec le casque

Raccordez le casque à la prise i (casque).

Pour désactiver la lumière bleue du couvercle du compartiment à CD

Lorsque le lecteur est allumé, la lumière bleue du couvercle du compartiment à CD s’allume.

Pour la désactiver, appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant environ 4
secondes. Pour rallumer la lumière, appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée
pendant environ 4 secondes.

Réglage de l’accentuation audio

Vous pouvez régler le champ sonore du son que vous êtes en train d’écouter.

Pour renforcer les basses

Appuyez sur MEGA BASS.

«MEGA BASS» apparaît dans l’afficheur.

Pour rétablir le son normal, appuyez à nouveau sur la touche.

So schalten Sie das Gerät ein/aus

Modell für Europa: Drücken Sie OPERATE.

Andere Modelle: Drücken Sie POWER.

So stellen Sie die Lautstärke ein

Drücken Sie VOLUME +, – (VOL +, – auf der Fernbedienung).

So können Sie über Kopfhörer Musik hören

Schließen Sie die Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse i an.

So schalten Sie das blaue Licht am Deckel des CD-Fachs aus

Wenn der Player eingeschaltet wird, leuchtet am Deckel des CD-Fachs ein blaues Licht. Zum
Ausschalten des Lichts halten Sie MODE etwa 4 Sekunden lang gedrückt.

Wenn Sie das Licht wieder einschalten wollen, halten Sie MODE erneut etwa 4 Sekunden lang
gedrückt.

Einstellen der Klangbetonung

Sie können für die Tonwiedergabe die Klangbetonung einstellen.

So verstärken Sie die Bässe

Drücken Sie MEGA BASS.

„MEGA BASS“ erscheint im Display.

Wenn Sie die Funktion wieder ausschalten möchten, drücken Sie die Taste nochmals.

Ecoute de la radio

1

Appuyez sur OPERATE (ou POWER) pour allumer le lecteur.

2

Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET jusqu’à ce que la fréquence
souhaitée apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’indication change comme suit :
Modèle européen : «FM»

t «MW» t «LW»

Autres modèles : «FM»

t «AM».

3

Maintenez la touche TUNE + ou – enfoncée jusqu’à ce que la fréquence change
dans la fenêtre d’affichage.

Le lecteur balaie automatiquement les fréquences radio et s’arrête lorsqu’il reçoit
clairement une station.
Si vous ne pouvez pas syntoniser une station, appuyez plusieurs fois sur la
touche pour rechercher les fréquences manuellement (pas à pas).

Conseil

Si la réception FM est parasitée, appuyez sur MODE jusqu’à ce que «Mono» apparaisse dans la fenêtre
d’affichage ; la radio est alors diffusée en mode monaural.

Modification de l’intervalle de recherche AM/PO (sauf pour le modèle
australien)

L’intervalle de réglage AM/PO est réglé par défaut sur 9 kHz.

Si vous souhaitez modifier l’intervalle de recherche de fréquences AM/PO, procédez comme
suit :

1

Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET jusqu’à ce que «AM» ou «MW» s’affiche.

2

Appuyez sur MEMORY/DISPLAY/ENTER pendant 2 secondes.

3

Appuyez sur RADIO• BAND•AUTO PRESET pendant 2 secondes.
L’indication «AM 9» «MW 9» ou «AM 10» «MW 10» s’affiche.

4

Appuyez sur TUNE + ou – pour sélectionner «AM 9» «MW 9» pour l’intervalle 9 kHz ou
«AM 10» «MW 10» pour l’intervalle 10 kHz.

5

Appuyez sur MEMORY/DISPLAY/ENTER.

Une fois l’intervalle de syntonisation modifié, vous devez réinitialiser vos stations de radio
AM/PO présélectionnées.

Présélection des stations radiophoniques

Vous pouvez enregistrer des stations radiophoniques dans la mémoire du lecteur. Vous pouvez
présélectionner jusqu’à 40 stations (modèle européen), 20 en FM et 10 en PO et GO dans
n’importe quel ordre ou 30 stations (autres modèles), 20 en FM et 10 en AM dans n’importe quel
ordre.

1

Appuyez sur OPERATE (ou POWER) pour allumer le lecteur.

2

Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET pour sélectionner la fréquence.

3

Maintenez la touche MEMORY/DISPLAY/ENTER enfoncée pendant 2
secondes jusqu’à ce que l’indication «AUTO» clignote dans la fenêtre
d’affichage.

4

Appuyez sur MEMORY/DISPLAY/ENTER.
Les stations sont enregistrées en mémoire en partant des fréquences les plus
basses vers les plus hautes.

Dans le cas où une station ne peut pas être présélectionnée automatiquement

Vous devez présélectionner manuellement une station émettant un signal faible.

1 Appuyez sur OPERATE (ou POWER) pour allumer le lecteur.

2 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET pour sélectionner la fréquence.

3 Syntonisez la station souhaitée.

4 Maintenez la touche MEMORY/DISPLAY/ENTER enfoncée pendant 2 secondes jusqu’à ce

que le numéro de présélection clignote dans la fenêtre d’affichage.

5 Appuyez sur PRESET + ou – jusqu’à ce que le numéro de présélection que vous voulez

activer pour cette station se mette à clignoter dans la fenêtre d’affichage.

6 Appuyez à nouveau sur MEMORY/DISPLAY/ENTER.

La nouvelle station remplace l’ancienne.

Conseil

Les stations de radio préréglées restent mémorisées même si vous débranchez l’adaptateur
d’alimentation secteur.

Ecoute de stations radiophoniques présélectionnées

1

Appuyez sur OPERATE (ou POWER) pour allumer le lecteur.

2

Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET pour sélectionner la fréquence.

3

Appuyez sur PRESET + ou – pour syntoniser la station présélectionnée.

Raccordement des appareils optionnels

Vous pouvez enregistrer un CD sur un MiniDisc tout en écoutant le son d’autres appareils,
comme un lecteur MD portable, un lecteur CD, un téléviseur et un magnétoscope via les haut-
parleurs de cet appareil.

Veillez à mettre chaque appareil hors tension avant de procéder aux raccordements. Pour plus
d’informations, reportez-vous aux modes d’emploi des appareils à raccorder.

Enregistrement d’un CD sur un enregistreur Minidisc et un
enregistreur DAT

1

Ouvrez le cache de la prise OPTICAL DIGITAL OUT (CD) de ce lecteur et
raccordez la prise sur la prise d’entrée numérique du MiniDisc et du DAT à
l’aide du câble de connexion numérique * (non fourni).

* Sélectionnez le câble de connexion en fonction du type de la prise d’entrée numérique de

l’enregistreur à raccorder. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil à
raccorder. La prise OPTICAL DIGITAL OUT (CD) de cet appareil est de forme carrée.

Type de prise de

Désignation du

l’appareil à

câble de connexion

raccorder

Minifiche optique

POC-5AB

(enregistreur MiniDisc, etc.)

Connecteur type L à 7 broches

POC-DA12P

(enregistreur DAT, etc.)

Enregistrement optique de

POC-10A

forme carrée (enregistreur
MiniDisc, enregistreur DAT, etc.)

2

Mettez ce lecteur et l’appareil raccordé sous tension.

3

Préparez l’appareil raccordé en vue de l’enregistrement.

4

Appuyez sur u pour démarrer la lecture d’un CD sur ce lecteur.

Ecoute du son des appareils raccordés

1

Raccordez la prise LINE IN de ce lecteur sur la prise de sortie de ligne ou la
prise casque d’un autre appareil à l’aide du câble de connexion audio * (non
fourni).

* Dans le cas de l’enregistreur Minidisc : câble avec mini fiche stéréo aux deux extrémités.
* Dans le cas du téléviseur et du magnétoscope : câble avec mini fiche stéréo à une extrémité et

deux fiches phono à l’autre extrémité.

2

Appuyez sur LINE pour afficher «LInE».

3

Démarrez la lecture sur l’appareil optionnel raccordé sur la prise LINE IN du
lecteur.

Remarque

Raccordez fermement les câbles afin d’éviter tout dysfonctionnement.

S’endormir en musique

1

Ecoutez la source musicale souhaitée.

2

Appuyez sur SLEEP.

3

Appuyez sur SLEEP pour sélectionner les minutes jusqu’à ce que le lecteur se
mette automatiquement hors tension.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’indication change comme suit :
«60»

t «90» t «120» t «OFF» t «10» t «20» t «30».

Pour annuler la fonction SLEEP

Appuyez sur OPERATE (ou POWER) pour mettre l’appareil hors tension.

Conseil

La lumière bleue du couvercle du compartiment à CD s’éteint lorsque la minuterie sommeil est activée.

Français

Lecture d’un CD

1

Appuyez sur OPERATE (ou POWER) pour allumer le lecteur.

2

Appuyez sur OPEN pour insérer un CD dans le compartiment à CD.

3

Fermez manuellement le compartiment à CD.

4

Appuyez sur u.
Le lecteur lit toutes les pistes une fois.

Pour

arrêter la lecture

interrompre la lecture

passer à la piste suivante

revenir à la piste précédente

retirer le CD

localiser un point précis lors de
l’écoute

localiser un point précis à l’aide de
la fenêtre d’affichage

Utilisation de la fenêtre d’affichage

Pour vérifier le nombre total de pistes et la durée totale de lecture

Appuyez sur MEMORY/DISPLAY/ENTER en mode d’arrêt (voir figure C).

Pour vérifier le temps restant

Appuyez plusieurs fois sur MEMORY/DISPLAY/ENTER pendant la lecture d’un CD.
L’affichage change de la façon suivante :

t Numéro de la piste en cours et durée de lecture

r
Numéro de la piste en cours et temps restant de cette piste*

r
Nombre de pistes restantes et durée restante sur le CD

* Pour une piste dont le numéro est supérieur à 20, la durée restante est affichée selon le format

«- -:- -».

Sélection du mode de lecture

Appuyez sur MODE jusqu’à ce que «REP 1» «REP ALL» «SHUF» «SHUF REP» «PGM»
«PGM REP» apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Puis procédez comme suit :

Pour

Sélectionner

répéter une seule piste

«REP 1»

répéter toutes les pistes

«REP ALL»

démarrer la lecture aléatoire «SHUF»

répéter les pistes dans un

«SHUF REP»

ordre aléatoire

démarrer la lecture

«PGM»

programmée

répéter les pistes

«PGM REP»

programmées

Pour annuler le mode de lecture sélectionné

Appuyez sur MODE jusqu’à ce que le mode sélectionné disparaisse de la fenêtre d’affichage.

Pour vérifier la piste programmée ainsi que l’ordre de lecture dans la fenêtre
d’affichage

Pour vérifier l’ordre des pistes avant lecture, appuyez sur MEMORY/DISPLAY/ENTER.

A chaque pression sur cette touche, le numéro de la piste s’affiche dans l’ordre programmé.

Pour modifier le programme actuel

Appuyez une fois sur x si le CD est arrêté et deux fois si le CD est en cours de lecture. Le
programme actuel est effacé. Créez ensuite un nouveau programme selon la procédure de
programmation.

Conseil

Vous pouvez reproduire à nouveau le même programme puisque les programmes musicaux restent en
mémoire jusqu’à ce que vous ouvriez le compartiment de CD.

Radioempfang

1

Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE (oder POWER) ein.

2

Drücken Sie RADIO•BAND•AUTO PRESET so oft, bis der gewünschte
Frequenzbereich im Display erscheint.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:
Modell für Europa: „FM“

t „MW“ t „LW“

Andere Modelle: „FM“

t „AM“.

3

Halten Sie TUNE + oder – gedrückt, bis die Frequenzziffern im Display
durchzulaufen beginnen.

Das Gerät durchsucht automatisch die Radiofrequenzen und stoppt, wenn ein
Sender klar empfangen wird. Wenn sich ein Sender nicht einstellen lässt,
drücken Sie die Taste immer wieder, so dass die Frequenzen Schritt für Schritt
wechseln.

Tipp

Wenn beim UKW-Empfang Störgeräusche auftreten, drücken Sie MODE, bis „Mono“ im Display
erscheint. Der Radioempfang ist in diesem Fall monaural.

Ändern des AM/MW-Empfangsintervalls (außer Modell für Australien)

Das AM/MW-Empfangsintervall ist werkseitig auf 9 kHz eingestellt.

Wenn Sie das AM/MW-Empfangsintervall ändern müssen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1

Drücken Sie RADIO•BAND•AUTO PRESET, bis „AM“ oder „MW“ angezeigt wird.

2

Drücken Sie 2 Sekunden lang MEMORY/DISPLAY/ENTER.

3

Drücken Sie 2 Sekunden lang RADIO•BAND•AUTO PRESET.
„AM 9“ „MW 9“ oder „AM 10“ „MW 10“ erscheint.

4

Wählen Sie mit TUNE + oder – „AM 9“ „MW 9“ (9-kHz-Intervall) oder „AM 10“
„MW 10“ (10-kHz-Intervall) aus.

5

Drücken Sie MEMORY/DISPLAY/ENTER.

Nach dem Ändern des Empfangsintervalls müssen Sie die AM/MW-Radiosender erneut
einstellen und speichern.

Speichern von Radiosendern

Sie können Radiosender im Gerät speichern. Sie können bis zu 40 Radiosender (Modell für
Europa), 20 für UKW und je 10 für MW und LW, bzw. bis zu 30 Radiosender (andere Modelle),
20 für UKW und 10 für AM, in beliebiger Reihenfolge speichern.

1

Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE (oder POWER) ein.

2

Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTO PRESET den gewünschten
Frequenzbereich aus.

3

Halten Sie MEMORY/DISPLAY/ENTER etwa 2 Sekunden lang gedrückt, bis
„AUTO“ im Display blinkt.

4

Drücken Sie MEMORY/DISPLAY/ENTER. Die Sender werden in der
Reihenfolge ihrer Frequenzen gespeichert, und zwar angefangen mit dem Sender
mit der niedrigsten Frequenz.

Wenn ein Sender nicht automatisch gespeichert werden kann

Wenn das Sendesignal schwach ist, müssen Sie den Sender von Hand einstellen und speichern.

1 Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE (oder POWER) ein.

2 Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTO PRESET den gewünschten Frequenzbereich aus.

3 Stellen Sie den gewünschten Sender ein.

4 Halten Sie MEMORY/DISPLAY/ENTER etwa 2 Sekunden lang gedrückt, bis die

Speichernummer im Display blinkt.

5 Drücken Sie PRESET + oder – so oft, bis die Speichernummer, unter der Sie den Sender

speichern möchten, im Display blinkt.

6 Drücken Sie erneut MEMORY/DISPLAY/ENTER.

Ein zuvor unter dieser Nummer gespeicherter Sender wird durch den neuen Sender ersetzt.

Tipp

Die gespeicherten Radiosender werden nicht aus dem Speicher gelöscht, wenn Sie das Netzteil lösen.

Wiedergeben gespeicherter Radiosender

1

Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE (oder POWER) ein.

2

Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTO PRESET den gewünschten
Frequenzbereich aus.

3

Stellen Sie mit PRESET + oder – den gespeicherten Sender ein.

Anschließen zusätzlicher Komponenten

Sie können eine CD auf MD aufnehmen oder den Ton einer anderen Komponente wie z. B. eines
tragbaren MD-Players, CD-Players, Fernsehgeräts oder Videorecorders über die Lautsprecher
dieses Players wiedergeben lassen.

Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten. Einzelheiten dazu
finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem anzuschließenden Gerät.

Aufnehmen einer CD auf einem MD- oder DAT-Recorder

1

Öffnen Sie die Buchsenabdeckung der Buchse OPTICAL DIGITAL OUT (CD)
dieses Players und verbinden Sie die Buchse über ein digitales
Verbindungskabel* (nicht mitgeliefert) mit dem digitalen Eingang des MD- oder
DAT-Recorders.

* Wählen Sie das Verbindungskabel je nach Typ der digitalen Eingangsbuchse des

anzuschließenden Recorders aus. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den
anzuschließenden Geräten. Die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT (CD) an diesem Gerät ist eine
quadratische Buchse.

Typ der Buchse an der

Modellnummer des

anzuschließenden

Verbindungskabels

Komponente

Optischer Ministecker

POC-5AB

(MD-Recorder usw.)

L-förmiger, 7-poliger Anschluss

POC-DA12P

(DAT-Recorder usw.)

Quadratischer optischer

POC-10A

Anschluss (MD-Recorder,
DAT-Recorder usw.)

2

Schalten Sie diesen Player und die angeschlossene Komponente ein.

3

Bereiten Sie die angeschlossene Komponente für die Aufnahme vor.

4

Starten Sie mit u die Wiedergabe einer CD in diesem Player.

Wiedergeben des Tons von den angeschlossenen Komponenten

1

Verbinden Sie die Buchse LINE IN an diesem Player über ein
Audioverbindungskabel* (nicht mitgeliefert) mit der Ausgangsbuchse oder
Kopfhörerbuchse an der anderen Komponente.

* Für MD-Recorder: Kabel mit einem Stereoministecker an beiden Enden
* Für Fernsehgerät, Videorecorder: Kabel mit einem Stereoministecker an einem Ende und zwei

Cinchsteckern am anderen Ende

2

Drücken Sie LINE, so dass „LInE“ angezeigt wird.

3

Starten Sie die Wiedergabe an der gesondert erhältlichen Komponente, die an die
Buchse LINE IN des Players angeschlossen ist.

Hinweis

Schließen Sie die Kabel fest an. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

Einschlafen mit Musik

1

Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten Tonquelle.

2

Drücken Sie SLEEP.

3

Stellen Sie mit SLEEP ein, nach wie vielen Minuten das Gerät die Wiedergabe
automatisch stoppen soll. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
folgendermaßen: „60“

t „90“ t „120“ t „OFF“ t „10“ t „20“ t „30“.

So deaktivieren Sie den Sleep-Timer

Schalten Sie das Gerät mit der Taste OPERATE (oder POWER) aus.

Tipp

Das blaue Licht am Deckel des CD-Fachs erlischt, wenn der Sleep-Timer aktiviert ist.

Deutsch

Wiedergeben einer CD

1

Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE (oder POWER) ein.

2

Drücken Sie OPEN und legen Sie eine CD in das CD-Fach ein.

3

Schließen Sie das CD-Fach von Hand.

4

Drücken Sie u.
Der Player gibt alle Titel einmal wieder.

Funktion

Stoppen der Wiedergabe

Unterbrechen der Wiedergabe

Weiterschalten zum nächsten Titel

Zurückschalten zum
vorhergehenden Titel

Herausnehmen der CD

Ansteuern einer bestimmten Passage
während der Tonwiedergabe

Ansteuern einer bestimmten Passage
mithilfe des Displays

Das Display

So lassen Sie die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer anzeigen

Drücken Sie im Stoppmodus MEMORY/DISPLAY/ENTER (siehe Abb. C).

So zeigen Sie die Restspieldauer an

Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD mehrmals MEMORY/DISPLAY/ENTER. Die
Anzeige wechselt folgendermaßen:

t Nummer des aktuellen Titels und Spieldauer

r
Nummer und Restspieldauer des aktuellen Titels*

r
Anzahl der restlichen Titel und Restspieldauer der CD

* Bei Titelnummern über 20 wird die Restspieldauer als „- -:- -“ im Display angezeigt.

Auswählen des Wiedergabemodus

Drücken Sie MODE, bis „REP 1“, „REP ALL“, „SHUF“, „SHUF REP“, „PGM“ oder
„PGM REP“ im Display erscheint. Sie haben nun folgende Möglichkeiten:

Funktion

Auswahl

Wiederholen eines

„REP 1“

einzelnen Titels

Wiederholen aller Titel

„REP ALL“

Wiedergabe in

„SHUF“

willkürlicher Reihenfolge

Wiederholen der Titel in

„SHUF REP“

willkürlicher Reihenfolge

Programmwiedergabe

„PGM“

Wiederholen

„PGM REP“

programmierter Titel

So beenden Sie den ausgewählten Wiedergabemodus

Drücken Sie MODE so oft, bis der ausgewählte Modus im Display ausgeblendet wird.

So lassen Sie die programmierten Titel und die Wiedergabereihenfolge im Display
anzeigen

Wenn Sie vor der Wiedergabe die Reihenfolge der Titel überprüfen wollen, drücken Sie
MEMORY/DISPLAY/ENTER.

Mit jedem Tastendruck erscheinen die Titelnummern in der programmierten Reihenfolge.

So ändern Sie das aktuelle Programm

Drücken Sie x im Stoppmodus einmal und während der CD-Wiedergabe zweimal. Das aktuelle
Programm wird gelöscht. Stellen Sie nun wie weiter oben beschrieben ein neues Programm zusammen.

Tipp

Sie können dasselbe Programm erneut abspielen lassen, da das Programm gespeichert bleibt, bis Sie das
CD-Fach öffnen.

OPERATE
(POWER)

Puis

Appuyez sur . ou > pour sélectionner la
plage à répéter, puis appuyez sur u.

Appuyez sur u.

Appuyez sur u.

Appuyez sur u.

Appuyez sur . ou >, puis appuyez sur
MEMORY/DISPLAY/ENTER pour des pistes à
programmer dans l’ordre souhaité (20 pistes
maximum) (voir figure D). Puis appuyez sur u.

Appuyez sur . ou >, puis appuyez sur
MEMORY/DISPLAY/ENTER pour des pistes à
programmer dans l’ordre souhaité (20 pistes
maximum). Puis appuyez sur u.

LINE

OPEN

LINE IN

OPTICAL DIGITAL OUT (CD)

TUNE –, +

MODE

x

u

*

RADIO
BAND
AUTO PRESET

Fenêtre d’affichage
Display

Capteur de la télécommande
Fernbedienungssensor

.

,

>

PRESET –, +

VOLUME –, +*

MEMORY
DISPLAY
ENTER

MEGA BASS

Chargement d’un CD
Einlegen einer CD

Avec l’étiquette face à vous
Mit der Beschriftung auf Sie zu

i

u

Appuyez sur

x

u

Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la
lecture après la pause.

>

.

OPEN

> (avance) ou sur . (arrière) pendant l’écoute
jusqu’à ce que vous trouviez le point recherché.

> (avance) ou sur . (arrière) pendant la pause
jusqu’à ce que vous trouviez le point recherché.

Taste

x

u

Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe nach
einer Pause fortzusetzen.

>

.

OPEN

> (vorwärts) bzw. . (rückwärts) während der
Wiedergabe, bis Sie die Stelle gefunden haben.

> (vorwärts) bzw. . (rückwärts) im Pausemodus,
bis Sie die Stelle gefunden haben.

Vorgehen

Wählen Sie den zu wiederholenden Titel mit der
Taste . oder > aus und drücken Sie u.

Drücken Sie u.

Drücken Sie u.

Drücken Sie u.

Drücken Sie . oder > und dann MEMORY/
DISPLAY/ENTER für die Titel, die Sie in Ihr
Programm aufnehmen wollen, und zwar in der
gewünschten Reihenfolge. Sie können bis zu 20
Titel programmieren (siehe Abb. D). Drücken Sie
dann u.

Drücken Sie . oder > und dann MEMORY/
DISPLAY/ENTER für die Titel, die Sie in Ihr
Programm aufnehmen wollen, und zwar in der
gewünschten Reihenfolge. Sie können bis zu 20
Titel programmieren. Drücken Sie dann u.

Indicateur OPERATION
OPERATION-Anzeige

*Cette touche possède un point tactile.
*Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.

Advertising