Sony DSC-W70 Benutzerhandbuch

Akku vorbereiten, Kamera einschalten/uhr einstellen, De accu voorbereiden

Advertising
background image

DSC-W30/W40/W50/W70
2-673-237-42(1)

2-673-237-

42 (1)

© 2006 Sony Corporation Printed in Japan

Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit
Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC
(flüchtige organische Bestandteile).

Fortsetzung umseitig

Akku vorbereiten

• Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
• Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt,

solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine
Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der
Netzsteckdose.

• Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und nehmen Sie den

Akku aus dem Ladegerät heraus.

• Die Zeit, um den Akku (mitgeliefert) in völlig entladenem Zustand voll aufzuladen, beträgt ca. 330 Minuten

bei einer Temperatur von 25°C, während die praktische Ladezeit ca. 270 Minuten beträgt. Unter bestimmten
Umständen oder Bedingungen kann der Ladevorgang länger dauern.

1

1

Ladegerät

2

Netzkabel
anschließen.

3

An eine
Netzsteckdose

Netzkabel

1

Akku einsetzen.

Drücken Sie den Akku sachte an, bis er einrastet.

Lampe CHARGE

Erleuchtet: Laden
Erloschen: Beendet (Praktische Ladung)
Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden (bis er

voll aufgeladen

ist), dauert der Ladevorgang etwas länger.

4

Den geladenen Akku einführen.

Den Akku-/„Memory
Stick Duo“-Deckel
öffnen.

Den Akku einführen, während der
Akku-Auswerfhebel mit der Spitze
des Akkus hineingedrückt wird.

Den Akku-/„Memory
Stick Duo“-Deckel
schließen.

Akku-Auswerfhebel

Verwendung des Netzgerätes
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) an eine Netzsteckdose
anschließen.

t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 14).

So überprüfen Sie die Akku-Restzeit
Drücken Sie die Taste POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Akku-
Restladung auf dem LCD-Monitor.

• Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restladung angezeigt wird.
• Die angezeigte Akku-Restladung ist unter bestimmten Umständen eventuell nicht korrekt.

So nehmen Sie den Akku heraus
Verschieben Sie den Akku-Auswerfhebel, um den Akku herauszuziehen. Lassen Sie den Akku
beim Herausziehen nicht fallen.

Benutzung Ihrer Kamera im Ausland — Stromquellen
Sie können Ihre Kamera, das Ladegerät und das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) in allen
Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 V und 240 V AC und einer
Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben.

Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter), weil
dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.

Akku-

Rest-

zeitanzeige

Symbolbe-

deutung

Ausreichende

Leistung

vorhanden

Akku ist noch

halb voll

Akku ist

schwach,

Aufnahme/

Wiedergabe

stoppt bald.

Akku durch voll

aufgeladenen, ersetzen oder

aufladen. (Die Warnanzeige

blinkt.)

Akku-Auswerfhebel

Kamera einschalten/Uhr einstellen

2

2

1

Wählen Sie .

2

Drücken Sie die Taste
POWER.

Leuchtet

3

Die Uhr mit der Steuertaste
einstellen.

1

Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken
Sie dann z.

2

Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den
Zahlenwert mit v/V ein, und drücken Sie dann z.

3

Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.

• Zum Annullieren wählen Sie [Abbr.] und drücken z.

2006 /

:

/

1

1 12 00

AM

2006 /

:

/

1

1 12 00

AM

2006 /

:

/

1

1 10 30

AM

So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm

(Setup), und führen Sie den Vorgang im

obigen Schritt 3 aus.

t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seiten 42 und 51)

Info zur Uhranzeige

• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein.

Beim Einschalten der Kamera

• Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der

Kamera.

• Berühren Sie nicht den Objektivteil, wenn sich der Schutzvorhang öffnet und das Objektiv ausgefahren wird.

Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit ausgefahrenem Objektiv im ausgeschalteten Zustand liegen,
weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.

• Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera.

So schalten Sie die Kamera aus
Drücken Sie die Taste POWER erneut.

• Wenn die Kamera bei Akkubetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch

aus, um den Akku zu schonen (Abschaltautomatik).

Ändern der Spracheinstellung

Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen.
Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf.
Wählen Sie

(Setup) mit der Steuertaste, dann [

Sprache] in

(Setup 1), und wählen Sie

die gewünschte Sprache aus.

t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 49)

A

1

„Memory Stick Duo“ (nicht

mitgeliefert) einsetzen

Gewünschte Bildgröße wählen

Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
Die Kamera kann Bilder mit dem internen Speicher aufnehmen/wiedergeben.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 22)

3

3

Den „Memory Stick Duo“ vollständig
einschieben, bis er einrastet.

Kontaktseite

Aufkleberseite

4

4

Taste

1

Modus wählen.

wählen.

wählen.

Standbilder:

Film:

2

(Bildgröße) drücken.

3

Die Größe mit v

/

V

wählen.

• Die obige Anzeige gilt für Standbilder.
• Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory

Stick PRO Duo“), [640(Standard)] oder [160].

4

Zum Beenden der
Einstellung

(Bildgröße)

drücken.

Bildgröße

Abzüge bis zu 10×15 cm/4×6"

Ungef. Bildkapazität

33Bild

Info zur Standbildgröße
Einzelheiten zur Bildgröße

t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 11)

1)

Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen.

2)

Beide Bildränder werden beim Drucken u.U. abgeschnitten

t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“

(Seite 88)

3)

Sie erhalten eine höhere Bildqualität, wenn Sie einen Memory Stick-Steckplatz oder eine USB-Verbindung
verwenden.

Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die mögliche Anzahl von Standbildern und die verfügbare Filmaufnahmezeit hängt von der
gewählten Bildgröße ab.
Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit

t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“

(Seite 20)

• Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen

unterschiedlich sein.

So nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ heraus

Bildgröße

Richtlinien

Bilderzahl

Drucken

7M (Standardeinstellung von

DSC-W70)

Abzüge bis zu A3/11×17"

Weniger

Mehr

Fein

Grob

6M (Standardeinstellung von

DSC-W30/W40/W50)

Abzüge bis zu A4/8×10"

3:2

1)

Anpassung an 3:2-Verhältnis

5M (DSC-W70)

Abzüge bis zu A4/8×10"

3M

Abzüge bis zu 13×18 cm/5×7"

2M

Abzüge bis zu 10×15 cm/4×6"

VGA

Für E-Mail

16:9

2)

Anzeige auf 16:9 HDTV

3)

Standbilder

Filme

Zugriffslampe

Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel, und
drücken Sie dann den „Memory Stick Duo“ einmal hinein.

Wenn die Zugriffslampe leuchtet
Auf keinen Fall den Akku/„Memory Stick Duo“
herausnehmen oder die Kamera ausschalten. Anderenfalls
können die Daten verfälscht werden.

Maximal
speicherbare
Bilderzahl

Maximale
Aufnahmezeit

http://www.sony.net/

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Es wird kein „Memory Stick

Duo“ mitgeliefert.
Obwohl die Kamera einen
internen Speicher von 58 MB
(DSC-W70) bzw. 32 MB (DSC-
W30/W40/W50) besitzt, ist der
Kauf eines „Memory Stick Duo“
zu empfehlen, um mehr Bilder
aufzunehmen.
„Memory Stick Duo“: Sie

können einen „Memory Stick

Duo“ mit Ihrer Kamera

verwenden.

„Memory Stick“: Sie können

keinen normalen „Memory

Stick“ mit Ihrer Kamera

verwenden.

Andere Speicherkarten sind

nicht verwendbar.
• Einzelheiten zu „Memory

Stick Duo“
t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 94

)

• Ladegerät BC-CSG/

BC-CSGB(1)

• Netzkabel (1)

• Wiederaufladbarer Akku NP-

BG1 (1)/Akkugehäuse (1)

• USB-, A/V-

Mehrzweckanschlusskabel
(1) (DSC-W50/W70)

• USB-Kabel (1) (DSC-W30/W40)

• A/V-Kabel (1) (DSC-W30/W40)

• Handschlaufe (1) (DSC-W30/

W50/W70)

• Tragegurt (1) (DSC-W40)

• Tragetasche (1) (DSC-W40)

• CD-ROM (Cyber-shot

Anwendungs-Software) (1)

• Bedienungsanleitung: „Bitte

zuerst lesen“ (vorliegende
Anleitung) (1)

• Bedienungsanleitung:

„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (1)

Hinweise

• Laden Sie den Akku (mitgeliefert) auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen.
• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über

99,99 % der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass winzige
schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne Punkte) ständig auf dem LCD-Monitor
sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die Aufnahme.

• Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie

darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen
Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt
werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um
Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw. zu
verhüten.

• Ausgelegt für Benutzung mit kompatiblen Sony-Batterien.

Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.

Öse

Digital Still Camera

Bitte zuerst lesen

DE

Lees dit eerst

NL

DSC-W30/W40/W50/W70

Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band)

vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)

zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.

© 2006 Sony Corporation Printed in Japan

Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC
(vluchtige organische verbinding)-vrije inkt
op basis van plantaardige olie.

Wordt vervolgd op de achterkant

De accu voorbereiden

• Sluit de acculader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt.
• Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang

de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader,
onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken.

• Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de accu uit de

acculader.

• De benodigde tijd om de accu (bijgeleverd) volledig op te laden bij een temperatuur van 25°C wanneer deze

volledig leeg is, is ongeveer 330 minuten, terwijl de praktische oplaadtijd ongeveer 270 minuten is. Het
opladen kan onder bepaalde omstandigheden of in bepaalde situaties langer duren.

1

1

Acculader

2

Sluit het netsnoer
aan.

3

Naar stopcontact

Netsnoer

1

Plaats de accu in de acculader.

Duw voorzichtig tegen de accu totdat deze op zijn plaats vastklikt.

CHARGE-lampje

Lampje aan: Opladen
Lampje uit: Klaar (Praktische lading)
Als u de accu nog ongeveer een uur langer blijft opladen (totdat deze

volledig

opgeladen is), zal de lading iets langer meegaan.

4

Plaats de opgeladen accu in de camera.

Open het deksel van
de accu/"Memory
Stick Duo".

Plaats de accu erin terwijl u de
accu-uitwerphendel indrukt met
de voorrand van de accu.

Sluit het deksel van de
accu/"Memory Stick
Duo".

Accu-uitwerphendel

De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera aansluiten op een stopcontact met behulp van de AC-LS5K
netspanningsadapter (niet bijgeleverd).

t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 15).

De resterende tijdsduur van de accu controleren
Druk op de POWER-toets om de camera in te schakelen en de resterende acculading op het
LCD-scherm te controleren.

• Het duurt ongeveer een minuut voordat de juiste indicator van de resterende acculading wordt afgebeeld.
• De afgebeelde accu-restlading kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn.

De accu eruit halen
Verschuif de accu-uitwerphendel om de accu eruit te trekken. Voorkom dat de accu valt als u
deze eruit trekt.

De camera in het buitenland gebruiken — Stroomvoorziening
U kunt uw camera, de acculader en de AC-LS5K netspanningsadapter (niet bijgeleverd) in ieder
land en gebied gebruiken waar de stroomvoorziening tussen 100 V en 240 V wisselstroom van
50/60 Hz ligt.

Gebruik geen elektronische transformator (reistrafo), omdat hierdoor een
storing kan optreden.

Accu-

restladings-

indicator

Richtlijn

Accu-

restlading

Er is voldoende

acculading

aanwezig

De accu is

halfvol

De accu is bijna

leeg. Het

opnemen/

weergeven stopt

spoedig.

Vervang de accu door een

volledig opgeladen accu, of

laad de accu op. (De

waarschuwingsindicator

knippert.)

Accu-uitwerphendel

De camera inschakelen/de klok

instellen

2

2

1

Kies .

2

Druk op de POWER-toets.

Verlicht

3

Stel de klok in met behulp van de
regeltoets.

1

Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk
daarna op z.

2

Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke
waarde in met v/V en druk daarna op z.

3

Kies [OK] met B en druk daarna op z.

• Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u

op z.

2006 /

:

/

1

1 12 00

AM

OK

2006 /

:

/

1

1 12 00

AM

OK

2006 /

:

/

1

1 10 30

AM

OK

De datum en tijd veranderen
Kies op het

(Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3.

t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 45 en 54)

Klokweergave

• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens als 12:00 PM.
• Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem.

Na het inschakelen

• Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen

worden afgebeeld.

• Raak de lens niet aan terwijl de lenskap opengaat en de lens naar buiten komt. Laat bovendien de camera niet

in uitgeschakelde toestand gedurende lange tijd liggen met uitgeschoven lens, omdat hierdoor een storing
kan optreden.

• Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande

scherm afgebeeld.

De camera uitschakelen
Druk nog een keer op de POWER-toets.

• Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer drie minuten niet

bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische
uitschakelfunctie).

De taalinstelling veranderen

U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling
wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies

(Setup) met

de regeltoets, kies daarna in [

Taal] het onderdeel

(Setup 1), en kies tenslotte de gewenste

taal.

t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 52)

A

1

Een "Memory Stick Duo" (niet

bijgeleverd) plaatsen

Het beeldformaat kiezen dat u wilt

gebruiken

Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst
De camera neemt de beelden op in, en geeft deze weer vanuit, het intern geheugen.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 23)

3

3

Steek de "Memory Stick Duo" helemaal
naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt.

Kant met aansluitingen

Kant met het

opschrift

4

4

-toets

1

Kies een functie.

Kies .

Kies .

Stilstaand beeld:

Bewegend beeld:

2

Druk op

(Beeldformaat).

3

Kies het beeldformaat met v

/

V

.

• Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande

beelden.

• In geval van bewegende beelden, kiest u [640(Fijn)]

(alleen "Memory Stick PRO Duo"), [640(Standaard)]
of [160].

4

Druk op

(Beeldformaat)

om de instelling vast te leggen.

Beeldformaat

Max. formaat is 10x15cm (4x6")

Capacit. beelden ong

33bldn

Beeldformaat van stilstaande beelden
Voor informatie over de beeldformaten

t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 12)

1)

De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2 beeldverhouding als fotopapier, briefkaarten, enz.

2)

Beide randen van het beeld kunnen worden afgesneden tijdens het afdrukken

t "Gebruiksaanwijzing/

Problemen oplossen" (blz. 90)

3)

Bij gebruik van een Memory Stick-aansluiting of USB-verbinding kunt u de beelden in een hogere
beeldkwaliteit bekijken.

Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van
bewegende beelden variëren afhankelijk van het ingestelde beeldformaat.
Voor verdere informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de
maximale opnameduur van bewegende beelden

t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"

(blz. 21)

• Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden

kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden.

Een "Memory Stick Duo" eruit halen

Beeldformaat

Gebruiksadvies

Aantal beelden

Afdrukken

7M (de standaardinstelling van de

DSC-W70)

Max. formaat is A3 (11×17")

Minder

Meer

Fijn

Grof

6M (de standaardinstelling van de

DSC-W30/W40/W50)

Max. formaat is A4 (8×10")

3:2

1)

Net als beeldverhouding 3:2

5M (DSC-W70)

Max. formaat is A4 (8×10")

3M

Max. formaat is 13×18cm (5×7")

2M

Max. formaat is 10×15cm (4×6")

VGA

Voor e-mail

16:9

2)

Weergeven op 16:9 HDTV

3)

Stilstaande beelden

Bewegende beelden

Toegangslampje

Open het deksel van de accu/"Memory Stick Duo", en druk
daarna eenmaal op de "Memory Stick Duo".

Als het toegangslampje brandt
Verwijder nooit de accu of de "Memory Stick Duo", en
schakel nooit de camera uit. De gegevens kunnen anders
beschadigd worden.

Het maximale
aantal opneembare
beelden

Maximale
opnameduur

http://www.sony.net/

De bijgeleverde accessoires controleren

Een "Memory Stick Duo"

wordt niet bijgeleverd.
De camera is uitgerust met een
eigen ingebouwd geheugen van
58 MB (DSC-W70) of 32 MB
(DSC-W30/W40/W50), maar
wij adviseren u een "Memory
Stick Duo" aan te schaffen om
meer beelden op te kunnen
nemen.

"Memory Stick Duo": u kunt

een "Memory Stick Duo"

gebruiken in uw camera.

"Memory Stick": u kunt in

deze camera geen "Memory

Stick" gebruiken.

Andere geheugenkaarten

kunnen niet worden gebruikt.
• Voor verdere informatie over

"Memory Stick Duo"
t "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (blz. 96

)

• Acculader BC-CSG/

BC-CSGB (1)

• Netsnoer (1)

• Oplaadbare accu NP-BG1 (1)/

Accuhouder (1)

• USB, audio/video-kabel voor

de multifunctionele
aansluiting (1) (DSC-W50/
W70)

• USB-kabel (1) (DSC-W30/W40)

• A/V-kabel (1) (DSC-W30/W40)

• Polsriem (1) (DSC-W30/W50/

W70)

• Halskoord (1) (DSC-W40)

• Draagtasje (1) (DSC-W40)

• CD-ROM (met Cyber-shot-

softwareprogramma) (1)

• Gebruiksaanwijzing: "Lees dit

eerst" (dit boekje) (1)

• Gebruiksaanwijzing:

"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (1)

Opmerkingen

• Laad de accu (bijgeleverd) op voordat u de camera voor het eerst gebruikt.
• Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat meer dan 99,99% van

de beeldpunten effectief werkt. Er kunnen echter enkele kleine zwarte en/of heldere (witte, rode, blauwe
of groene) punten zijn die permanent op het LCD-scherm aanwezig zijn. Dit is normaal en heeft geen
enkele invloed op het opgenomen beeld.

• Deze camera is een precisie-instrument. Wees

voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet
ergens tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit.
Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de camera
valt en beschadigd raakt.

• Ontworpen voor gebruik met compatibele Sony-batterijen.

Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze
Customer Support-website voor klantenondersteuning.

Oog

Digital Still Camera

Lees dit eerst

NL

DSC-W30/W40/W50/W70

Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)

zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: