Sony XAV-60 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

Voorzorgsmaatregelen

• Kies de installatieplaats zorgvuldig zodat het apparaat de bestuurder niet hindert

tijdens het rijden.

• Installeer het apparaat niet op plaatsen waar het blootgesteld wordt aan hoge

temperaturen, b.v. in direct zonlicht of bij de warme luchtstroom van de

autoverwarming, aan sterke trillingen, of waar het in contact komt met veel stof

of vuil.

• Gebruik voor het veilig en stevig monteren van het apparaat uitsluitend de

bijgeleverde montage-onderdelen.

Maximale montagehoek

Installeer het apparaat nooit onder een hoek van meer dan 45° met het horizontale

vlak.

Parkeerremkabel aansluiten

Sluit de parkeerremkabel (lichtgroen) van

 aan op het schakelsnoer van de

parkeerrem. De plaats waar het schakelsnoer van de parkeerrem moet worden

geplaatst, is afhankelijk van de auto. Raadpleeg de autohandelaar of de

dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor meer informatie.

De beugel verwijderen

Voordat u het apparaat installeert, moet u de beugel

van het

apparaat verwijderen.

1

Plaats de ontgrendelingssleutels

tussen het apparaat en de

beugel

tot deze vastklikken.

2

Trek de beugel

omlaag en trek het apparaat omhoog om deze

van elkaar te scheiden.

Het apparaat installeren

-A Het apparaat installeren met de bijgeleverde beugel

Opmerking (

-A-2)

Buig de klemhaken naar buiten zodat de beugel stevig vastzit.

-B Het apparaat in een Japanse auto installeren

In bepaalde merken Japanse auto’s kunt u dit apparaat mogelijk installeren zonder

de bijgeleverde beugel. Als dit niet het geval is, neemt u contact op met uw Sony-

handelaar.

Wanneer u dit apparaat bevestigt aan de vooraf geïnstalleerde beugels van de auto,

gebruikt u de bijgeleverde schroeven

 in de betreffende schroefgaten,

afhankelijk van uw auto: T voor TOYOTA, M voor MITSUBISHI en N voor

NISSAN.

Opmerkingen

Installeer het apparaat alleen met de bijgeleverde schroeven

om defecten te voorkomen.

Oefen niet te veel druk uit op de toetsen van het apparaat.

Druk niet op het LCD-scherm.

Voordat u het apparaat installeert, moet u controleren of er niets op het apparaat ligt.

Waarschuwing als het contactslot van de auto

geen ACC-positie heeft

Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt. Raadpleeg de

bijgeleverde gebruiksaanwijzing voor meer informatie.

Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automatisch volledig uitgeschakeld nadat

het apparaat is uitgeschakeld. Zo wordt voorkomen dat de accu leegloopt.

Als u de functie voor automatisch uitschakelen niet instelt, moet u

 ingedrukt houden tot het scherm wordt uitgeschakeld telkens

wanneer u het contact uitschakelt.

Hersteltoets

Als u de installatie en aansluitingen hebt voltooid, moet u met een puntig

voorwerp, zoals de punt van een balpen, de hersteltoets indrukken om het apparaat

opnieuw in te stellen.

Précautions

• Choisir soigneusement l’emplacement de l’installation afin que l’appareil ne

gêne pas la conduite normale du véhicule.

• Eviter d’installer l’appareil dans un endroit exposé à de la poussière, de la saleté,

des vibrations violentes ou à des températures élevées, comme en plein soleil ou

à proximité d’un conduit de chauffage.

• Pour garantir un montage sûr, n’utiliser que le matériel fourni.

Réglage de l’angle de montage

Ajuster l’inclinaison à un angle inférieur à 45 °.

Raccordement du cordon du frein à main

Veillez à raccorder le cordon du frein (vert clair)

 au cordon du capteur du frein

à main. La position de montage du cordon du capteur du frein à main varie selon la

voiture. Consultez votre concessionnaire automobile ou votre revendeur Sony le

plus proche pour obtenir plus d’informations.

Retrait du support

Avant d’installer l’appareil, retirez le support

de l’appareil.

1

Insérez les deux clés de déblocage

simultanément entre

l’appareil et le support

jusqu’au déclic indiquant qu’elles sont

en place.

2

Tirez le support

vers le bas, puis tirez l’appareil vers le haut

pour les séparer.

Montage de l’appareil

-A Montage de l’appareil à l’aide du support fourni

Remarque (

-A-2)

Pliez ces griffes vers l’extérieur pour assurer une prise correcte.

-B Montage de l’appareil dans une voiture japonaise

Il peut être possible d’installer cet appareil dans certaines voitures japonaises sans

le support fourni. Dans le cas contraire, consultez votre revendeur Sony agréé.

Si vous installez cet appareil sur les supports préinstallés de votre véhicule, faites

passer les vis fournies

 par les trous de vis appropriés, en fonction de votre

véhicule : T pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et N pour NISSAN.

Remarques

Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez uniquement les vis fournies

.

N’exercez pas de pression excessive sur les touches de l’appareil.

N’exercez pas de pression sur l’écran LCD.

Avant de procéder au montage, vérifiez que rien ne se trouve au dessus de l’appareil.

Avertissement au cas où le contact de votre

voiture ne dispose pas d’une position ACC

Veillez à régler la fonction de mise hors tension automatique. Pour obtenir

davantage d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni.

L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps choisi

une fois l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la batterie ne se décharge.

Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors tension automatique, appuyez sur la

touche

 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage

disparaisse à chaque fois que vous coupez le contact.

Touche de réinitialisation

Une fois l’installation et les connexions terminés, appuyez sur la touche de

réinitialisation à l’aide d’un stylo à bille, etc.

Sicherheitshinweise

• Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht

hinderlich ist.

• Bauen Sie das Gerät so ein, dass es keinen hohen Temperaturen (keinem direkten

Sonnenlicht, keiner Warmluft von der Heizung), keinem Staub, keinem Schmutz

und keinen starken Vibrationen ausgesetzt ist.

• Für eine sichere Befestigung verwenden Sie stets die mitgelieferten Montageteile.

Hinweis zum Montagewinkel

Das Gerät sollte in einem Winkel von weniger als 45° montiert werden.

Anschließen der Parkbremsenleitung

Die Parkleitung (hellgrün) von

 muss unbedingt an die

Parkbremsenschaltleitung angeschlossen werden. Die Montageposition der

Parkbremsenschaltleitung ist von Fahrzeugmodell zu Fahrzeugmodell

unterschiedlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fahrzeughändler

oder Ihrem Sony-Händler.

Abnehmen der Halterung

Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Halterung

vom

Gerät ab.

1

Führen Sie beide Löseschlüssel

zwischen dem Gerät und der

Halterung

ein, bis sie mit einem Klicken einrasten.

2

Ziehen Sie die Halterung

nach unten und das Gerät nach oben,

um die beiden zu trennen.

Montieren des Geräts

-A Montieren des Geräts mithilfe der mitgelieferten
Halterung

Hinweis (

-A-2)

Biegen Sie diese Klammern für einen sicheren Halt nach außen.

-B Montieren des Geräts in einem japanischen
Fahrzeug

Das Gerät lässt sich bei einigen japanischen Fahrzeugmodellen möglicherweise

ohne die mitgelieferte Halterung einbauen. Falls dies nicht möglich ist, wenden

Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Wenn Sie das Gerät in die vorinstallierten Halterungen des Fahrzeugs einbauen,

drehen Sie die mitgelieferten Schrauben

 in die für das jeweilige Fahrzeug

geeigneten Schraublöcher: T für TOYOTA, M für MITSUBISHI und N für NISSAN.

Hinweise

Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie zum Einbauen des Geräts nur die

mitgelieferten Schrauben

.

Drücken Sie nicht zu fest auf die Tasten am Gerät.

Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm.

Achten Sie vor dem Einbau darauf, dass sich nichts auf dem Gerät befindet.

Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres

Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition

(ACC oder I) verfügt

Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik. Näheres dazu finden Sie in der

mitgelieferten Bedienungsanleitung.

Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit

automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr

entzogen wird.

Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie

die Zündung ausschalten, die Taste

 gedrückt halten, bis die

Anzeige ausgeblendet wird.

Rücksetztaste

Wenn Sie das Gerät eingebaut und alle Anschlüsse vorgenommen haben, müssen

Sie mit einem Kugelschreiber o. Ä. die Rücksetztaste drücken.

Tableau de bord

Armaturenbrett

Dashboard

Griffes

Klammern

Klemhaken

Connecteur d’alimentation auxiliaire
Hilfsstromanschluss
Hulpvoedingsaansluiting

Rouge

Rot

Rood

Rouge

Rot

Rood

Jaune

Gelb

Geel

Jaune

Gelb

Geel

Rouge

Rot

Rood

Rouge

Rot

Rood

Jaune

Gelb

Geel

Jaune

Gelb

Geel

Rouge

Rot

Rood

Rouge

Rot

Rood

Jaune

Gelb

Geel

Jaune

Gelb

Geel

Schéma de raccordement

d’alimentation

Le connecteur d’alimentation auxiliaire peut varier

suivant le type de voiture. Vérifiez le schéma du

connecteur d’alimentation auxiliaire de votre voiture

pour vous assurer que les connexions correspondent. Il

en existe trois types de base (illustrés ci-dessous). Il se

peut que vous deviez commuter la position des fils rouge

et jaune du cordon d’alimentation de l’autoradio.

Après avoir établi les connexions et commuté

correctement les fils d’alimentation, raccordez l’appareil

à l’alimentation de la voiture. Si vous avez des questions

ou des difficultés à propos de cet appareil qui ne sont pas

abordées dans le présent mode d’emploi, consultez votre

concessionnaire automobile.

Voedingsaansluitschema

De hulpvoedingsaansluiting kan verschillen afhankelijk

van de auto. Controleer het voedingsaansluitschema dat

bij dit apparaat wordt geleverd om te zien of de

aansluitingen kloppen. Er zijn drie basistypes (zie

afbeelding hieronder). Het is mogelijk dat u de posities

van de rode en gele kabels in de voedingskabel van het

car audiosysteem moet omwisselen.

Als de aansluitingen en geschakelde voedingskabels

kloppen, sluit u het apparaat aan op de voeding van de

auto. Indien u nog vragen of problemen hebt in verband

met het aansluiten van het apparaat die niet in deze

handleiding vermeld staan, raadpleeg dan de autodealer.

Stromanschlussdiagramm

Der Hilfsstromanschluss kann je nach Fahrzeugtyp

unterschiedlich sein. Sehen Sie im Hilfsstroman-

schlussdiagramm für Ihr Fahrzeug nach, wie die

Verbindung ordnungsgemäß vorgenommen werden muss.

Es gibt, wie unten abgebildet, drei grundlegende Typen.

Sie müssen möglicherweise die rote und gelbe Leitung

des Stromversorgungskabels der Autostereoanlage

vertauschen.

Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die

geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und

verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung

Ihres Fahrzeugs. Wenn beim Anschließen des Geräts

Fragen oder Probleme auftreten, die in dieser

Bedienungsanleitung nicht erläutert werden, wenden Sie

sich bitte an den Autohändler.

Véhicule sans position ACC

Fahrzeug ohne Zubehörposition (ACC)

Auto zonder ACC-positie

4

Jaune

Gelb

Geel

alimentation continue

permanente Stromversorgung

continu voeding

7

Rouge

Rot

Rood

alimentation commutée

geschaltete Stromversorgung

geschakelde voeding

Type pédale de frein
Fußbremse
Type voetrem

Cordon du capteur du frein à main

Parkbremsenschaltleitung

Schakelsnoer van de parkeerrem

Type frein à main
Handbremse
Type handrem

Cordon du capteur du frein à main

Parkbremsenschaltleitung

Schakelsnoer van de parkeerrem

Plus de 182 mm

Mehr als 182 mm

Groter dan 182 mm

Plus de 111 mm

Mehr als 111 mm

Groter dan 111 mm

vers le tableau de bord/la console centrale

an Armaturenbrett/Mittelkonsole

naar dashboard/middenconsole

Support

Halterung

beugel

Pièces existantes fournies avec la voiture

Vorhandene, mit dem Fahrzeug gelieferte Teile

Bestaande onderdelen die bij de auto zijn geleverd

taille

5 × 8 mm max.

Größe

5 × max. 8 mm

grootte

5 × max. 8 mm

taille

5 × 8 mm max.

Größe

5 × max. 8 mm

grootte

5 × max. 8 mm

Support

Halterung

beugel

Tournez le crochet vers l’intérieur.
Der Haken muss nach innen weisen.
Het haakje moet naar binnen wijzen.

4

Jaune

Gelb

Geel

alimentation commutée

geschaltete Stromversorgung

geschakelde voeding

7

Rouge

Rot

Rood

alimentation continue

permanente Stromversorgung

continu voeding

2

3

1

A

B

Advertising