Sony XDR-S56DBP Benutzerhandbuch

Dab/fm digital radio, Avertissement, Caractéristiques

Advertising
background image

Français

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas

cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Pour la

maintenance, contactez uniquement un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un

meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis

de liquide, tels que des vases, sur l’appareil.

Branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur aisément accessible. Si vous

remarquez que l’adaptateur secteur ne convient pas, débranchez-le

immédiatement de la prise.

Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut entraîner une

perte auditive.

N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une chaleur excessive

comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une

période prolongée.

Les piles peuvent présenter des fuites en cas d’installation incorrecte.

En cas de fuite des piles

En cas de fuite du liquide des piles, ne touchez pas le liquide à mains nues.

Il peut rester du liquide des piles à l’intérieur de l’appareil. Consultez votre

revendeur Sony le plus proche.

En cas de projection de liquide des piles dans les yeux, ne vous frottez pas les

yeux, car cela pourrait entraîner de graves lésions oculaires. Lavez rapidement et

abondamment les yeux avec de l’eau propre et consultez immédiatement un

médecin.

Tout contact du liquide des piles avec votre peau ou vos vêtements peut entraîner

des brûlures ou blessures. Lavez rapidement à l’eau propre et consultez un

médecin en cas d’inflammation de la peau ou de blessure.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent

uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les

directives de l’Union Européenne

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité

électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question

relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux

coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Caractéristiques

 Radio numérique DAB/DAB

+

(Band-III).

 Visualisation facile, écran LCD matriciel avec 2 lignes de caractères.
 Sélection aisée de la station.
 Trois touches de présélection directe.
 Minuterie d’endormissement et affichage de l’horloge.
 Prise casque stéréo.
 Alimentation sur piles (LR6 × 4) ou sur secteur.

Choix des sources d’alimentation

Installation des piles (voir fig. )
1

Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de l’appareil.

2

Installez quatre piles alcalines LR6 (taille AA) (non fournies), en

respectant la polarité, puis fermez le couvercle.

Durée de vie des piles (nombre d’heures approximatif)

(JEITA*)

Si vous utilisez

DAB/DAB

+

FM

Piles alcalines Sony LR6 (taille AA)

13

13,5

* Mesuré selon les normes de la JEITA (Japan Electronics and Information

Technology Industries Association). En fonction des conditions de l’appareil, la

durée de vie réelle des piles peut varier.

Quand remplacer les piles

Lorsque les piles s’affaiblissent, le son devient faible et déformé.

Lorsque les piles sont complètement épuisées, «  » s’affiche à l’écran et l’appareil

se met hors tension.

Lorsque «  » apparaît, remplacez toutes les piles par des neuves. Une fois les

piles remplacées, appuyez sur POWER afin de désactiver l’indication.
Remarques sur le remplacement des piles

 Ne prenez pas plus de 1 minute environ pour remplacer les piles, sinon

l’horloge, les éventuelles listes de stations captées pour la recherche DAB, les

services favoris présélectionnés et tous les paramètres seront réinitialisés. Si cela

se produit, vous devez définir à nouveau les fonctions.

 Si vous remplacez les piles alors que l’appareil est sous tension, les valeurs par

défaut spécifiées en usine de l’appareil risquent d’être rétablies.

Remarques concernant les piles

 N’essayez pas de recharger les piles.
 Ne portez pas les piles avec des pièces de monnaies ou d’autres objets

métalliques. Si le pôle positif et le pôle négatif des piles sont mis en contact l’un

avec l’autre via un objet métallique, de la chaleur peut être générée.

 Si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirez

les piles pour éviter tout endommagement dы а une fuite et à la corrosion.

 N’utilisez pas simultanément des piles de types différents.
 Si les piles sont à plat, remplacez-les toutes par des piles neuves.

Le couvercle du compartiment à piles s’ouvre

(voir fig. )

Le couvercle du compartiment à piles est conçu pour se détacher en cas

d’ouverture avec une force excessive. Pour le remettre en place, conformez-vous à

l’illustration.

Insérez la charnière droite du couvercle dans l’orifice droit de

l’appareil.

Insérez la charnière gauche dans l’orifice gauche de l’appareil.

Utilisation sur courant domestique (voir fig. )

Raccordez correctement l’adaptateur secteur Sony (fourni) à la prise d’entrée CC

6 V, puis branchez-le à une prise murale.
Remarques à propos de l’adaptateur secteur

 Lorsque vous utilisez l’appareil sur piles, débranchez l’adaptateur secteur de la

prise murale et de la prise DC IN 6V. Vérifiez que la fiche de la source

d’alimentation externe est débranchée avant d’utiliser l’appareil.

 Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Sony fourni. La polarité des fiches des

adaptateurs secteur d’autres fabricants peut être différente. Un

dysfonctionnement peut se produire si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur

fourni.

Amélioration de la réception

(voir fig. )

Bande DAB-III/FM :

Déployez l’antenne télescopique, puis réglez la longueur et l’angle pour une

réception optimale.

Remarque

Réglez le sens de l’antenne en la tenant par le bas. Vous

risquez d’endommager l’antenne si vous la déplacez trop

énergiquement.

Configuration initiale du DAB

Lorsque vous insérez les piles ou branchez l’adaptateur secteur pour la première

fois après l’achat (ou après une réinitialisation), appuyez sur le bouton POWER

pour que l’appareil procède à la recherche et crée une liste de stations captées.

Si vous souhaitez procéder à nouveau à la recherche de stations DAB ou en cas de

réinitialisation de l’appareil, procédez comme suit :

1

Réglez correctement l’antenne.

2

Appuyez sur POWER pour mettre la radio sous tension.

3

Maintenez la touche AUTO TUNE enfoncée pendant plus de

2 secondes.

«    » s’affiche à l’écran.

4

Appuyez sur PRESET/ENTER.

Aucun son n’est émis et «  » s’affiche à l’écran. La recherche DAB

dure environ 30 ~ 90 secondes. Lorsque vous avez terminé, l’appareil reçoit le

premier service dans l’ordre alphabétique mémorisé par la recherche DAB.

Remarques

 Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 65 secondes, le mode de recherche

initiale est annulé.

DAB/FM Digital

Radio

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

 Si aucune station n’est détectée par la recherche DAB, «    »

s’affiche à l’écran.

 Pour annuler la recherche DAB en cours d’opération, appuyez sur AUTO TUNE.

Tout service capté avant l’annulation est ajouté à la liste des services captés.

 Si vous retirez les piles pendant un certain temps, l’historique des stations

captées est supprimé et vous devez procéder à nouveau à la recherche.

 Si vous procédez à la configuration initiale, tout service DAB enregistré comme

PRESET (présélection) est supprimé.

 Si vous utilisez l’appareil ailleurs ou si vous souhaitez ajouter un nouveau service

après la configuration initiale, appuyez brièvement sur AUTO TUNE.

«   » s’affiche à l’écran et l’appareil recherche et crée

automatiquement une liste de services captés.

 Selon le pays/région d’utilisation de l’appareil, il peut être impossible de capter

des stations DAB ou DAB

+

.

 La réception des stations DAB peut être de mauvaise qualité si elles sont

sélectionnées à l’aide de Recherche automatique. Dans ce cas, exécutez la

Syntonisation manuelle, ce qui peut améliorer la réception.

Réglage de l’horloge

« AM 12:00 » (ou « 0:00 ») clignote à l’écran lorsque vous avez inséré des piles ou

branché l’adaptateur secteur et que vous appuyez ensuite sur POWER pour la

première fois après l’achat ou que vous réinitialisez l’appareil.

1

Maintenez CLOCK enfoncée pendant plus de 2 secondes pour

afficher l’écran de réglage de l’horloge.

2

Tournez le commutateur  (haut)/ (bas) pour sélectionner

«  », puis appuyez sur PRESET/ENTER.

L’indication des heures se met à clignoter.

Exemple : Système à 12 heures.

3

Tournez  (haut)/ (bas) pour régler les heures, puis appuyez sur

PRESET/ENTER.

L’indication des minutes se met à clignoter.

4

Tournez le commutateur  (haut)/ (bas) pour régler les minutes,

puis appuyez sur PRESET/ENTER.

L’horloge commence à fonctionner et «  » se met à clignoter.

Conseils

 Pour régler rapidement l’heure actuelle, maintenez le commutateur  (haut)/

(bas) enfoncé.

 Pour régler l’heure actuelle à la seconde près, modifiez les minutes à l’étape 4,

puis appuyez sur PRESET/ENTER pour la synchroniser avec un signal horaire

(tel que le signal horaire du téléphone).

 Le système de l’horloge varie selon le modèle acheté. Par exemple, dans le

système à 24 heures, « 0:00 » indique minuit et « 12:00 » indique midi.

Remarques

 Si vous n’effectuez aucune opération pendant 65 secondes lors du réglage de

l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est annulé.

 Pour annuler le mode de réglage de l’horloge en cours d’opération, appuyez sur

CLOCK.

 Pour afficher l’heure actuelle lorsqu’une station DAB est captée, appuyez sur

DISPLAY. (Voir « Modification de l’affichage »).

Définition de la fonction de réglage automatique

de l’horloge

Cette fonction permet de synchroniser automatiquement l’horloge intégrée à cet

appareil avec des données DAB captées.

1

Maintenez la touche CLOCK enfoncée pendant plus de 2 secondes

pour afficher l’écran de réglage de l’horloge.

2

Tournez le commutateur / pour sélectionner «  », puis

appuyez sur PRESET/ENTER.

« CLOCK ADJ » s’allume et l’horloge se règle en fonction des données DAB

captées.

Remarques

 Si DAB n’est pas disponible (selon la région), vous pouvez désactiver cette

fonction.

 Si cette fonction est active pendant le réglage manuel de l’horloge, l’horloge se

règle en fonction des données DAB dès que l’appareil en capte à nouveau.

Fonctionnement de la radio

L’appareil peut capter des services DAB et des stations FM, tous deux en mode

PRESET ou MANUAL. Le service DAB propose également le mode

ALPHABETICAL.
ALPHABETICAL : Pour sélectionner un service mémorisé par ordre alphabétique.

PRESET : Pour choisir des services présélectionnés. « P » s’affiche à l’écran.

MANUAL : Pour régler la fréquence de manière incrémentielle.

1

Appuyez sur POWER pour allumer la radio.

La prochaine fois que vous mettrez l’appareil sous tension, vous recevrez

directement la station que vous écoutiez.

2

Appuyez plusieurs fois sur •DAB/FM SC pour sélectionner la

bande radio de votre choix.

Chaque pression modifie la bande comme suit :

3

Appuyez sur TUNE MODE pour sélectionner le mode souhaité.

4

Tournez le commutateur / pour syntoniser le service ou la

station souhaitée.

Deux bips courts retentissent lorsque le plus petit ensemble DAB ou la

fréquence FM minimale sont captés lors de la syntonisation.

5

Réglez le volume à l’aide du bouton VOLUME.

Remarques relatives au mode FM

 L’incrément des canaux est réglé sur 0,05 MHz en mode FM.
 Lorsqu’une station stéréo est captée en mode FM, «  » s’affiche à l’écran.
Remarques relatives à l’utilisation de DAB

 Avant de capter des stations DAB, la recherche DAB doit avoir stocké un ou

plusieurs ensembles dans la liste. (Voir « Configuration initiale du DAB ».)

 Si aucun service n’est disponible, vous ne pouvez choisir que le mode MANUAL.
 «   » apparaît lorsque l’appareil ne capte pas l’ensemble du

service sélectionné.

 Si un service sélectionné cesse d’émettre, le son s’arrête et «   »

s’affiche à l’écran. Dans ce cas, tournez le commutateur / pour sélectionner

un autre service.

A propos du composant secondaire (Secondary

Component, SC)

Si le composant principal sélectionné possède un composant secondaire, « SC »

clignote à l’écran.

Appuyez sur •DAB/FM SC pendant plus de 2 secondes pour capter le composant

secondaire souhaité. « SC » s’affiche lorsque le composant secondaire est capté.

Tournez le commutateur / ou appuyez sur •DAB/FM SC pour effectuer les

opérations suivantes :

Remarque

Une fois que le composant secondaire sélectionné est terminé, l’appareil revient

automatiquement au composant principal.

4-266-152-22(1)

POWER

Prise (casque)

VOL

(VOLUME)

PRESET 1, 2, 3

AUTO TUNE

SLEEP

•DAB/FM

SC

TUNE MODE

PRESET/ENTER

Commutateur /

DC IN 6V

HOLD

LIGHT

(RETROECLAIRAGE)

DSPL

(AFFICHAGE)

CLOCK

(HORLOGE)

Insérez le côté de la

pile en premier.

LR6 (taille AA) × 4

Adaptateur

secteur (fourni)

DC IN 6V

Antenne

Bouton RESET

XDR-S56DBP

©2011 Sony Corporation Printed in China

Réception des services de diffusion DAB en mode

MANUAL

1

Appuyez plusieurs fois sur •DAB/FM SC pour sélectionner DAB.

2

Maintenez la touche TUNE MODE enfoncée pendant plus de 2

secondes.

«  » s’affiche à l’écran.

3

Tournez / pour syntoniser la station DAB souhaitée.

Lorsque vous pouvez capter une émission DAB, la fréquence affichée est

remplacée par l’étiquette du composant et le son est reproduit.

Conseils

 La nouvelle émission DAB captée en mode MANUAL est ajouté à la liste des

services captables.

 Pour quitter le mode MANUAL, appuyez sur TUNE MODE. «  »

disparaît de l’écran.

Préréglage de vos services ou

stations favoris

Il existe deux manières de présélectionner des services : la présélection directe et

le mode Présélection.

Vous pouvez présélectionner 10 services dans DAB et 10 stations en mode FM,

notamment 3 services mémorisés sous les touches de présélection directe

(PRESET 13).

Vous pouvez définir trois services présélectionnés comme présélections directes

afin de les rappeler immédiatement en appuyant sur l’une des touches

PRESET 13. Pour plus de facilité, définissez les services que vous utilisez

fréquemment en tant que présélections directes.

Préréglage de services ou de stations

Pour utiliser la fonction de présélection directe

1

Conformez-vous aux étapes 1 à 3 de la section « Fonctionnement de

la radio » et syntonisez manuellement le service ou la station à

définir comme présélection.

2

Maintenez l’une des touches PRESET (PRESET 13) enfoncée

pendant plus de 2 secondes.

Un bip retentit et «  » s’affiche pendant une seconde à l’écran, puis le

service est mémorisé.

Pour utiliser le mode Présélection

1

Conformez-vous aux étapes 1 à 3 de la section « Fonctionnement de

la radio » et syntonisez manuellement le service ou la station à

définir comme présélection.

2

Maintenez la touche PRESET/ENTER enfoncée pendant plus de

2 secondes.

Le numéro de la présélection s’affiche à l’écran.

3

Tournez le commutateur / pour sélectionner votre numéro de

présélection favori, puis appuyez sur PRESET/ENTER.

«  » s’affiche pendant une seconde à l’écran et le service ou la station

est mémorisée.

Remarques

 Pour présélectionner un autre service ou une autre station, répétez ces étapes.
 Pour modifier le service ou la station présélectionnée, syntonisez le service ou la

station souhaitée et répétez les étapes 2 et 3. Le nouveau service ou la nouvelle

station remplacera le service ou la station précédente.

Syntonisation d’un service ou d’une station

préréglée

Présélection directe
Appuyez sur la touche PRESET (PRESET 13) sur laquelle le service

ou la station souhaitée est mémorisée.
Mode Présélection

1

Appuyez à plusieurs reprises sur TUNE MODE jusqu’à ce que « P »

s’affiche à l’écran.

2

Tournez le commutateur / pour sélectionner le service ou la

station présélectionnée favorite de votre choix.

Suppression d’un service ou d’une station

présélectionnée

1

Conformez-vous aux étapes décrites à la section « Syntonisation

d’un service ou d’une station présélectionnée » et syntonisez le

service/station à supprimer.

2

Maintenez la touche PRESET/ENTER enfoncée pendant plus de

4 secondes.

«   » s’affiche à l’écran.

3

Appuyez sur PRESET/ENTER.

Lorsque le service ou la station présélectionnée est supprimée, le service ou la

station présélectionnée précédente est captée.

Remarque

Pour annuler la suppression en cours de procédure, appuyez sur DISPLAY. Le

service ou la station présélectionnée syntonisée à l’étape 1 est captée.

Autres fonctions utiles

Réglage de la minuterie d’endormissement

Vous pouvez vous endormir au son de la radio en utilisant la minuterie

d’endormissement intégrée qui désactive automatiquement la radio après une

durée programmée.

1

Appuyez sur SLEEP.

«  » et le réglage de la minuterie s’affichent.

Si vous appuyez sur SLEEP alors que l’appareil est hors tension, il se met sous

tension.

2

Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour sélectionner le réglage

de la minuterie d’endormissement souhaité.

A chaque appui, la durée du réglage change comme suit :

Deux bips courts retentissent lorsque l’écran revient à «   ».

Après 3 secondes environ, «

» s’affiche à l’écran lorsque la durée est définie.

L’appareil se met automatiquement hors tension une fois cette durée écoulée.

Pour modifier le réglage de la minuterie

d’endormissement

Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour sélectionner le réglage de la

minuterie d’endormissement souhaité, même après l’activation de la minuterie

d’endormissement.

Pour désactiver la minuterie d’endormissement

Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil hors tension avant le terme de la

durée définie ou appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour régler la minuterie

d’endormissement sur «   » à l’étape 2.

«

» disparait de l’écran.

Pour une écoute avec casque (non fourni)

Raccordez le casque à la prise  (casque). Il est possible que le son ne soit pas

reproduit via le haut-parleur.

Pour éclairer l’écran LCD

Appuyez sur LIGHT pour activer ou désactiver le rétroéclairage.
Remarques

 Lors de la première utilisation de l’appareil sur secteur, le rétroéclairage est

activé (par défaut). Toute modification de ce paramètre sera mémorisée.

 Lors d’une utilisation sur l’alimentation CC, le rétroéclairage se désactive

automatiquement si aucune opération n’est réalisée pendant 30 secondes.

Ecran étiré

Maintenez la touche DISPLAY enfoncée pendant plus de 2 secondes (lors de la

réception du service DAB, l’étiquette du composant s’affiche à la première ligne).

La première ligne de l’écran est étirée sur tout l’écran.

DAB : Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY alors que la première ligne

s’affiche en mode étiré, l’affichage change comme suit :

Etiquette du composant  Etiquette dynamique  Etiquette PTY  Etiquette

du service  Etiquette de l’ensemble  Fréquence  Horloge  Débit binaire

Niveau de signal  Etiquette du composant

FM : Fréquence  Horloge  Fréquence

Maintenez la touche DISPLAY enfoncée pendant plus de 2 secondes pour revenir

au mode d’affichage normal.

Syntonisation automatique (radio

FM)

L’appareil recherche et règle automatiquement les stations FM.

1

Appuyez sur POWER pour allumer la radio.

2

Appuyez sur •DAB/FM SC pour sélectionner la bande FM.

3

Appuyez sur AUTO TUNE.

La recherche commence à partir de la fréquence actuellement syntonisée.

Lorsqu’une station est captée, la recherche est suspendue pendant 3 secondes,

puis se poursuit.

4

Lorsque l’appareil syntonise la station souhaitée, appuyez à nouveau

sur AUTO TUNE pour arrêter la recherche.

5

Si besoin est, tournez le bouton / pour syntoniser la station avec

davantage de précision.

6

Réglez le volume à l’aide du bouton VOLUME.

Modification de l’affichage (DAB

uniquement)

Pour changer de mode d’affichage

Appuyez sur DISPLAY. Le mode d’affichage sélectionné est conservé même si

vous mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension ou si vous

changez de bande.
Une étiquette dynamique peut comprendre jusqu’à 128 caractères. Les étiquettes

PTY, de service et d’ensemble peuvent comprendre jusqu’à 16 caractères.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY, la partie inférieure de

l’affichage change comme suit :

Etiquette du composant

Libellé dynamique

Niveau du signal

Débit binaire

Horloge

Libellé PTY

Libellé de service

Libellé d’ensemble

Fréquence

Si vous tournez le commutateur / pour changer de service, l’écran ne change

pas.
Remarques

 S’il n’existe pas d’étiquette de service, aucun message ne s’affiche.
 S’il n’existe pas d’étiquette dynamique, «   » s’affiche.
 Le niveau de signal affiche 0-100, 100 indiquant la réception optimale.
 Les caractères ne pouvant pas s’afficher apparaissent sous la forme «_».
 Il est possible que les caractères des étiquettes dynamiques ne s’affichent pas

correctement. Cela dépend de la station.

PTY (type de programme)

Cette fonction indique le type de programme (tel que Actualités, Sports, etc., de la

liste PTY) transmis dans le service de radiodiffusion numérique.

Si le service reçu ne transmet pas le type de programme, l’indication

« [ ] » apparaît.

Type de programme

Écran

PTY (type de programme)

[No PTY]

Actualités

News

Problèmes d’actualité

Current Affairs

Informations

Information

Sport

Sport

Éducation

Education

Théâtre

Drama

Culture

Arts

Science

Science

Divers

Talk

Pop

Pop Music

Rock

Rock Music

Musique légère

Easy Listening

Classique grand public

Light Classical

Musique classique

Classical Music

Autres genres

Other Music

Temps/météo

Weather

Finances/affaires

Finance

Programmes pour enfants

Children’s

Problèmes sociaux

Factual

Religion

Religion

Tribune téléphonique

Phone In

Voyages

Travel

Loisirs

Leisure

Jazz

Jazz and Blues

Musique country

Country Music

Variétés nationales

National Music

Vieux succès

Oldies Music

Folk

Folk Music

Documentaire

Documentary

Protection contre toute utilisation

accidentelle

— Fonction HOLD

Cette fonction empêche toute mise sous tension non intentionnelle de la radio ou

tout changement de fréquence accidentel du service radio. Faites glisser HOLD

dans le sens de la flèche. Lorsque vous appuyez sur une touche, «  »

clignote pendant 3 secondes et toutes les touches de la radio sont désactivées.

Pour annuler le verrouillage, faites glisser HOLD dans la direction opposée à la

flèche.

Pour réinitialiser l’appareil

(voir fig. )

Appuyez sur ce bouton avec un objet pointu lorsque la radio ne fonctionne pas

correctement. Les réglages de l’horloge, les services prédéfinis, etc. reprennent les

valeurs par défaut spécifiées en usine.

Précautions

 Utilisez l’appareil exclusivement sur les sources d’alimentation mentionnées

dans « Spécifications ». Pour une utilisation sur piles, insérez quatre piles

alcalines LR6 (taille AA). Pour une utilisation sur secteur, servez-vous

exclusivement de l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez aucun autre type

d’adaptateur secteur.

 L’appareil n’est pas déconnecté du secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur

la prise secteur, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.

 Utilisez l’appareil à une température comprise entre 0 °C et 40 °C. En cas

d’utilisation sous des températures supérieures à cette plage, il se peut que les

chiffres affichés à l’écran ne correspondent pas à la fréquence captée

actuellement. En cas d’utilisation sous des températures inférieures à cette plage,

il se peut que les chiffre affichés à l’écran changent très lentement. (Ces

irrégularités disparaîtront ultérieurement et aucun dégât ne sera causé à

l’appareil lors de son utilisation dans la plage de températures recommandée.)

 La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve

sur la partie externe, sous l’appareil.

 Evitez toute exposition à des températures extrêmes, aux rayons directs du

soleil, à de l’humidité, au sable, à la poussière ou à des chocs mécaniques. Ne

laissez jamais l’appareil à l’intérieur d’une voiture stationnée en plein soleil.

 Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur de l’appareil, débranchez

l’adaptateur secteur et retirez les piles, puis faites vérifier l’appareil par un

personnel qualifié avant de le remettre en marche.

 A l’intérieur des bâtiments ou dans des véhicules, il se peut que la réception

radio soit difficile ou bruyante. Essayez d’utiliser l’appareil à proximité d’une

fenêtre.

 Comme un aimant puissant est utilisé dans le haut-parleur, éloignez les cartes

de crédit utilisant un code magnétique ou les montres à ressort de l’appareil afin

d’éviter d’endommager l’aimant.

 Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution

détergente douce.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays

européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique

que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il

doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage

des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce

produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez

à prévenir les conséquences négatives potentielles pour

l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux

aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute

information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez

contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté

le produit.

Elimination des piles et accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux

autres pays européens disposant de systèmes de collecte

sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les

emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec

ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole

chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés

lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon

appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives

que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la

santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation

des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité

de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un

accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié

pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte

approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée

correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en

toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez

les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des

piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre

déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil,

consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Dépannage

Si un problème persiste après avoir effectué les vérifications suivantes, contactez

votre revendeur Sony le plus proche.
L’écran est sombre ou aucune indication n’apparaît.

 Vous utilisez l’appareil dans un endroit trop froid, trop chaud ou trop humide.
Le son est très faible ou saccadé, ou la réception n’est pas satisfaisante.

 Si vous vivez dans un immeuble, écoutez la radio près d’une fenêtre.
Il est impossible de recevoir une station ou un service lorsque vous

rappelez la commande PRESET.

 Le service ou la station n’a pas été préréglée.
 Un autre service ou une autre station est présélectionnée. Présélectionnez à

nouveau le service ou la station.

En cas de maintenance des services ou stations, il se peut que des services ou

stations présélectionnées soient initialisées.

Annotez vos réglages au cas où vous deviez les prérégler une nouvelle fois.

Spécifications

Affichage de l’heure
Royaume-Uni/Australie

mode 12 heures

Autres pays/régions

mode 24 heures

Bande de fréquences
Bande

Fréquence

Intervalle de

syntonisation

DAB (Band-III)

174,928 MHz - 239,200 MHz

FM

87,5 MHz - 108 MHz

0,05 MHz

Tableau des fréquences DAB (Bande-III)

(MHz)

Canal

Fréquence

Canal

Fréquence

1

5A

174,928

20

9D

208,064

2

5B

176,640

21

10A

209,936

3

5C

178,352

22

10B

211,648

4

5D

180,064

23

10C

213,360

5

6A

181,936

24

10D

215,072

6

6B

183,648

25

11A

216,928

7

6C

185,360

26

11B

218,640

8

6D

187,072

27

11C

220,352

9

7A

188,928

28

11D

222,064

10

7B

190,640

29

12A

223,936

11

7C

192,352

30

12B

225,648

12

7D

194,064

31

12C

227,360

13

8A

195,936

32

12D

229,072

14

8B

197,648

33

13A

230,784

15

8C

199,360

34

13B

232,496

16

8D

201,072

35

13C

234,208

17

9A

202,928

36

13D

235,776

18

9B

204,640

37

13E

237,488

19

9C

206,352

38

13F

239,200

Haut-parleur :

Environ 7,7 cm (3,0 pounces) dia. 8 Ω

Puissance de sortie :

0,3 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)

Sortie :

Prise  (casque) (mini-prise stéréo ø 3,5 mm)

Alimentation requise :

6 V CC, quatre piles alcalines LR6 (taille AA)

Source d’alimentation externe :

DC IN 6 V

Dimensions :

Environ 189 mm × 102,8 mm × 37,9 mm (l/h/p)

(7

1

/

2

pouces × 4

1

/

8

pouces × 1

1

/

2

pouces), parties saillantes et commandes

comprises

Poids :

Environ 486 g (1 li 1,1 on.), piles comprises

Accessoires fournis :

Adaptateur secteur (1)

La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

Advertising