Ab e c – Sony HVL-FDH2 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

Svenska

Português

VARNING!

Utsätt inte videoblixtljuset för regn och fukt för att
undvika riskerna för brand och/eller elektriska
stötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för
elektriska stötar. Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till fackkunniga tekniker.

Egenskaper

• Efter montering på en videokamera kan

videoblixtljuset användas både som videoljus och
som blixt.

• Kan användas tillsammans med en videokamera

försedd med en intelligent tillbehörssko.

• Videoblixtljusets tändning/släckning styrs av

strömbrytarens läge (ON/OFF/AUTO) och genom
inspelningsberedskapens in/urkoppling på
videokameran. Efter val av läget AUTO tänds
videoblixtljuset automatiskt när det är tillräckligt
mörkt.

• Efter montering på en videokamera försedd med

knappen PHOTO för stillbildstagning kan
videoblixtljuset användas som blixt. Ljusstyrkan
på blixten ställs in automatiskt enligt avståndet till
motivet, vilket förhindrar att bilden blir alltför ljus.

Att observera

Var noga med att inte vidröra plastglaset och
dess omgivande delar när videoblixtljuset
används. Dessa delar blir mycket varma när
videoblixtljuset är tänt och efter att det just
slocknat.

• Rikta inte blicken rakt mot lampan medan

videoblixtljuset är tänt eller blixtrar.

• Placera inte videoblixtljuset nära lättantändliga

eller flyktiga ämnen, som t. ex. spritlösningar eller
bensin.

• Var noga med att inget föremål eller vätska tränger

in i eller tappas/spills på videoblixtljuset.

• Utsätt inte videoblixtljuset för stötar eller

vibrationer medan det är tänt. Det kan skada
lampan och leda till att dess livslängd förkortas.

• Lämna inte videoblixtljuset påslaget medan det

vilar på eller mot någonting. Det kan orsaka brand
eller leda till att videoblixtljuset skadas.

• Batteriet strömförsörjer både videokameran och

videoblixtljuset medan videoblixtljuset används på
videokameran. Detta gör att batteriets brukstid
förkortas till mindre än hälften av dess normala
brukstid.

• Håll inte i videoblixtljuset för att lyfta upp

videokameran.

• Ta loss videoblixtljuset från videokameran innan

videokameran placeras i en väska.

• Täck inte över ventilationsöppningarna.
• Utsätt inte höljet för väta medan det är varmt.

Angående rengöring

Använd en torr, mjuk rengöringsduk för att rengöra
videoblixtljuset. Använd en trasa, som fuktats i mild
diskmedelslösning, när det finns svårborttagna
fläckar på videoblixtljuset. Torka därefter
videoblixtljuset torrt med en mjuk trasa.
Använd aldrig starka kemiska lösningar, som t. ex.
lösningsmedel eller bensin, eftersom det kan skada
ytbehandlingen.

Tekniska data

Gäller i videoljusläge
Strömförsörjning

6 V likströmsspänning

Lampa

3 watt

Maximal ljusstyrka

Ca 100 cd

Lysriktning

Horisontell

Lysvinkel

20 grader

Lampans belysningstid

Belysningstid

Laddningsbart

Vid samtidig drift av

batteri

videokamera

(CCD-TRV95/95E)*

NP-F550

90 (70)

NP-F750

160 (130)

NP-F950

260 (210)

(ca antal minuter med fulladdat batteri)

* Vid tagningar i automatikläge, med LCD-

bildskärmen stängd. Belysningstiden med
LCD-bildskärmen öppen visas inom parentes.

Belysningsområde (belysningsstyrka)

Ca 1 m (100 lux)
Ca 2 m (25 lux)
Ca 3 m (12 lux)

Färgtemperatur

3.000˚K

Lampans genomsnittliga livslängd

Ca 100 timmar

Gäller i blixtläge
Blixtens livslängd

Ca 1.500 blixtar

Övrigt
Strömförbrukning

3,8 watt

Dimensioner

Ca 40 x 81 x 65,5 mm
(b/h/d)

Vikt

Ca 90 g

Tillbehör (medföljande)

Fodral (1)
Bruksanvisning (1)

Tillbehör (valfria)

Halogenlampa XB-3D

Rätt till ändringar förbehålles.

ADVERTÊNCIA

Para evitar o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho.
Solicite assistência somente a técnicos
especializados.

Características

• Quando acoplado a uma videocâmara, este

aparelho funciona como luz e flash de vídeo.

• Pode ser utilizado somente com uma videocâmara

que possua calço de acessório inteligente acoplado.

• Posições ON/OFF/AUTO da luz de vídeo são

controladas a partir do modo de espera. Quando
ajustada em AUTO, a luz de vídeo acende-se
automaticamente em locais escuros.

• A luz/flash de vídeo pode ser utilizada somente

numa videocâmara com a função de gravação
PHOTO. Como a intensidade de brilho do flash é
automaticamente ajustada de acordo com a
distância dos objectos, a sua imagem não se torna
embranquecida com demasiado brilho.

Precauções

Tome cuidado para não tocar a secção de
iluminação, pois a janela de plástico e as
superfícies ao redor estarão quentes enquanto a
luz estiver acesa e logo após ter sido apagada.

• Nunca olhe directamente para a lâmpada

enquanto a luz/flash de vídeo estiver acesa.

• Evite colocar a luz/flash de vídeo nas

proximidades de combustíveis ou solventes
voláteis, tais como álcool ou benzina.

• Não deixe nenhum objecto sólido ou líquido cair

sobre ou dentro da luz/flash de vídeo.

• Não golpeie nem sacuda a luz/flash de vídeo

enquanto acesa, do contrário poderá avariar ou
encurtar a vida útil da lâmpada.

• Não deixe a luz de vídeo ligada enquanto apoiada

sobre ou contra algo; isto poderia causar incêndios
ou avarias na luz/flash de vídeo.

• Durante a utilização da luz/flash de vídeo, a

bateria fornecerá alimentação tanto para a
videocâmara quanto para a luz/flash de vídeo.
Isto encurtará o tempo de funcionamento da
bateria para menos da metade da duração normal.

• Não levante a videocâmara pela cabeça da luz/

flash de vídeo.

• Retire a luz/flash de vídeo antes de colocar a

videocâmara no estojo de transporte.

• Não coloque nada sobre a tela de ventilação.
• Quando a cobertura estiver quente, não permita

que a mesma se molhe.

Acerca da limpeza

Limpe a luz de vídeo com um pano macio e seco.
Podem-se remover manchas persistentes com um
pano levemente humedecido em solução de
detergente suave, e então secar o aparelho com um
pano macio.
Nunca utilize solventes fortes, tais como diluentes
ou benzina, visto que estes avariam a superfície de
revestimento.

Especificações

Segmento da luz de vídeo
Alimentação requerida

6 V CC

Lâmpada

3 W

Intensidade luminosa máxima

Aprox. 100 cd

Direcção da iluminação

Horizontal

Ângulo de iluminação

20 graus

Tempo de iluminação contínua

Duração da iluminação

Tipo de bateria

Usada com videocâmara

(CCD-TRV95/95E)*

NP-F550

90 (70)

NP-F750

160 (130)

NP-F950

260 (210)

(Minutos aprox. com bateria plenamente
carregada)

* Quando utilizado no modo automático com o

painel LCD fechado. A duração com o painel
LCD aberto está indicada entre parênteses.

Gama de iluminação

Aproxim. 1 m, 100 lux
Aproxim. 2 m, 25 lux
Aproxim. 3 m, 12 lux

Temperatura de cor

3.000°K

Vida média da lâmpada

Aprox. 100 horas

Segmento do flash de vídeo
Vida útil do flash

Aprox. 1.500 vezes

Outros
Consumo

3,8 W

Dimensões

Aprox. 40 X 81 X 65,5 mm
(l/a/p)

Peso

Aprox. 90 g

Acessórios (fornecidos)

Bolsa de transporte (1)
Manual de instruções (1)

Acessório (venda avulsa) Lâmpada de halogéneo

XB-3D

Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.

Esta marca indica que este produto é um acessório
genuíno para equipamento de vídeo Sony. A Sony
recomenda-lhe que, quando adquirir equipamento
de vídeo Sony, adquira também acessórios com o
logótipo “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.

Esta marca indica o Sistema de Calço de Acessório
Inteligente para uso com equipamentos de vídeo
Sony. Componentes e acessórios de vídeo equipados
com este sistema foram projectados para
simplificarem gravações efectivas.

A Acoplamento da luz/

flash de vídeo numa
videocâmara

Para acoplar a luz/flash de vídeo

1 Insira a luz/flash de vídeo no calço de

acessório inteligente da sua videocâmara,
no sentido indicado pela seta, e deslize a
sua base até que alcance a extremidade e
produza um clique.

2 Gire o botão de bloqueio para LOCK e

aperte-o até que se produza um clique.

Para remover a luz/flash de
vídeo

Afrouxe o botão de bloqueio, girando-o para
RELEASE.

Pressione e então puxe para fora a luz/flash
de vídeo, no sentido oposto ao indicado pela
seta, para removê-la.

Notas

• Caso não seja possível inserir a luz/flash de vídeo,

gire o botão de bloqueio para RELEASE para
cancelar o bloqueio.

• Não insira a luz de trás para frente. Certifique-se

de inserir a luz no sentido indicado pela seta.

B Utilização do flash de

vídeo

Utilize o flash de vídeo somente com uma
videocâmara que possua a função de gravação
PHOTO. Para maiores detalhes consulte o manual
de instruções da sua videocâmara.

1 Ajuste o interruptor POWER da

videocâmara para CAMERA.

2 Ajuste a alimentação do flash de vídeo

para .
O flash de vídeo inicia o recarregamento, e então
a marca de recarga completa aparece no
mostrador e no visor electrónico da videocâmara.

3 Mantenha suavemente pressionada a tecla

PHOTO da videocâmara até uma imagem
aparecer.
A luz/flash de vídeo pisca, e a imagem estática
aparece no visor electrónico.
Para mudar a imagem estática, solte a tecla
PHOTO da videocâmara. A luz/flash de vídeo
começa a recarregar-se após o liberamento da
tecla PHOTO da videocâmara. Certifique-se de
que a marca de recarga completa apareça no
visor electrónico (ou mostrador) antes de
pressionar novamente a tecla PHOTO da
videocâmara.
A videocâmara ajustará a intensidade do brilho
após a tecla PHOTO da videocâmara ser
pressionada, de forma que a imagem possa ser
escurecida temporariamente antes de a luz/flash
de vídeo lampejar.

4 Pressione mais fundo a tecla PHOTO da

videocâmara.
A imagem estática no visor electrónico é gravada
durante cerca de 7 segundos.
Após a imagem estática ser gravada, a luz/flash
de vídeo começa a ser recarregada.

Notas

• Durante a gravação, mantenha os seus dedos

distantes do sensor a deste dispositivo. Doutro
modo, a intensidade de brilho do flash não poderá
ser ajustada apropriadamente.

• Ajuste o interruptor de alimentação do flash de

vídeo para OFF após o uso.

• Na utilização do flash em rápida sucessão, o

protector do circuito poderá intervir e desactivar o
aparelho. Caso isto ocorra, ajuste o interruptor de
alimentação do aparelho a OFF e aguarde de 5 a 10
minutos antes de voltar a utilizá-lo.

• A luz/flash de vídeo precisará ser recarregada,

mesmo que tenha sido completamente
recarregada, após:

- o ajuste do interruptor de alimentação a OFF;
- o ajuste do interruptor de espera da videocâmara

para outras posições, LOCK ou STANDBY.

C Utilização da luz de

vídeo

Para utilizar a luz de vídeo
automaticamente

1 Ajuste o interruptor de alimentação a

AUTO.

2 Ajuste a videocâmara ao modo de espera.

A luz de vídeo ligar-se-á automaticamente
quando a videocâmara for utilizada em um local
escuro. A luz de vídeo desliga-se
automaticamente após aproximadamente 5
minutos no modo de espera.
Para desligar a luz de vídeo quando em uso,
cancele o modo de espera.

Para controlar a luz de vídeo
com a videocâmara no modo de
espera

1 Ajuste o interruptor de alimentação a ON.
2 Ajuste a videocâmara para o modo de

espera.

A luz de vídeo liga-se em sincronia com a
videocâmara.
Para desligar a luz de vídeo, cancele o modo de
espera da videocâmara ou ajuste o interruptor de
alimentação a OFF.

Após a utilização

Ajuste o interruptor de alimentação a OFF.

Notas

• A bateria será descarregada enquanto a

videocâmara estiver no modo de espera. Cancele o
modo de espera quando não estiver a utilizar o
aparelho.

• Guarde-a na bolsa de transporte quando não

estiver em utilização.

• Certifique-se de que a luz de vídeo esfriou-se antes

de guardá-la.

D Iluminação de um

objecto

• Na tomada de cenas em interiores com este

aparelho, podem-se obter nítidas e belas imagens
coloridas.

• Para tomadas de cenas em grandes angulares, a

luz de vídeo pode não iluminar completamente os
cantos das imagens. Utilize a luz de vídeo para
registar efectivamente o objecto principal da
imagem.

• Quando uma luz clara brilha por trás do motivo

(contraluz), a luz de vídeo é bastante eficaz para
iluminar a parte principal do motivo, tal como a
face de uma pessoa.

Em exteriores, certifique-se de não se postar

voltado para o sol.

• Lâmpadas fluorescentes tendem a produzir

flutuações de luz na gravação. O uso da luz de
vídeo pode ajudar a produzir melhores imagens
com menos indefinição de cor.

E Substituição da

lâmpada

Utilize uma lâmpada de halogéneo Sony XB-3D
opcional.
A lâmpada estará quente quando acabar de se
queimar. Aguarde até que a lâmpada se esfrie antes
de removê-la.

1 Remova a cobertura frontal após certificar-

se de que o aparelho esteja frio o suficiente
para ser manuseado.

2 Quando a lâmpada estiver suficientemente

fria, segure-a firmemente e puxe-a para
fora para substitui-la. Insira correctamente
a nova lâmpada no receptáculo.

3 Após a lâmpada ter sido inserida, recoloque

a cobertura frontal correctamente.

Notas

• Certifique-se de que a lâmpada está fria o

suficiente para ser manuseada.

• Para evitar que a lâmpada seja impregnada de

impressões digitais, manuseie-a com um pano
seco, etc. Caso a lâmpada esteja manchada, limpe-a
completamente.

• O interior deste aparelho contém alta voltagem; a

abertura do mesmo pode causar choques
eléctricos. Para a inspecção do interior do
aparelho, consulte o seu representante Sony mais
próximo ou um serviço autorizado Sony.

C Hur videoblixtljuset

används som videoljus

Videoblixtljusets automatiska
tändning/släckning enligt
belysningsförhållande

1 Skjut strömbrytaren till läget AUTO.
2 Koppla in läget för inspelningsberedskap

på videokameran.
Videoblixtljuset tänds automatiskt när
videokameran används i mörker. Videoblixtljuset
slocknar automatiskt efter att videokameran stått
i läget för inspelningsberedskap i cirka fem
minuter.
Koppla ur läget för inspelningsberedskap för att
släcka videoblixtljuset.

Videoblixtljusets automatiska
tändning/släckning vid in/ur
koppling av inspelningsbered
skap på videokameran

1 Skjut strömbrytaren till läget ON.
2 Koppla in läget för inspelningsberedskap

på videokameran.
Videoblixtljuset tänds samtidigt som läget för
inspelningsberedskap kopplas in på
videokameran.
Koppla ur läget för inspelningsberedskap på
videokameran eller skjut strömbrytaren till läget
OFF för att släcka videoblixtljuset.

Efter användning

Skjut strömbrytaren till frånslaget läge OFF.

OBS!

• Batteriet laddas ur så länge läget för inspelnings be

redskap är inkopplat på videokameran. Koppla ur
läget för inspelningsberedskap när videokameran
inte används.

• Förvara videoblixtljuset i det medföljande fodralet

när det inte ska användas.

• Kontrollera att videoblixtljuset svalnat före

förvaring.

D Belysning av ett motiv

• När videoblixtljuset används vid tagningar

inomhus är det möjligt att få klara och vackra
färgbilder.

• Vid vidvinkeltagningar kan det hända att

videoblixtljuset inte räcker till för att belysa hörnen
i scenen tillräckligt. Använd videoblixtljuset för att
effektivt belysa huvudmotivet.

• När motivet belyses starkt bakifrån (tagningar i

motljus), kan videoblixtljuset användas för att klart
belysa den viktigaste delen av motivet, som t. ex.
ett ansikte på en person.
Rikta dock inte videokameran mot solen vid
tagningar utomhus.

• Lysrörslampor brukar ofta bli orsak till flimmer på

videofilmen. Använd videoblixtljuset för att kunna
ta bättre bilder, med mindre färgfläckar.

E Lampbyte

Använd Sonys halogenlampa XB-3D (tillval).
En lampa som just gått sönder är mycket varm.
Vänta därför tills den svalnat innan den tas ur.

1 Kontrollera att videoblixtljuset är

tillräckligt svalt för att kunna hanteras och
ta därefter bort det främre skyddshöljet.

2 Kontrollera att den gamla lampan är

tillräckligt sval. Fatta sedan tag i den
ordentligt och dra den rakt utåt.
Sätt i den nya lampan genom att skjuta in
den rakt i sockeln.

3 Tryck det främre skyddshöljet rakt inåt för

att sätta tillbaka det efter lampbytet.

OBS!

• Kontrollera att lampan är tillräckligt sval för att

kunna hanteras.

• Håll i lampan med en ren, torr trasa e.d. för att inte

smutsa ned den med fingeravtryck. Torka ren
lampan noga om den blivit smutsig.

• Videoblixtljuset innehåller delar med hög

spänning, vilket gör att det finns risk för elektriska
stötar om videoblixtljuset öppnas. Kontakta Sonys
lokala återförsäljare eller verkstad om
videoblixtljusets inre behöver undersökas.

Detta märke visar att produkten är ett Sony-
originaltillbehör. När du köper Sonys
videoutrustning rekommenderar vi att du enbart
köper tillbehör försedda med märkningen
GENUINE VIDEO ACCESSORIES.

Detta märke anger det system för Sonys
videoprodukter som använder sig av en intelligent
tillbehörssko på videokameran. Videoutrustning och
tillbehör som märkts på detta sätt är konstruerade
för att göra effektiv inspelning enklare.

A Videoblixtljusets

montering på en
videokamera

Hur videoblixtljuset fästs

1 Skjut in videoblixtljuset i videokamerans

intelligenta tillbehörssko i pilens riktning,
så att videoblixtljusets undersida glider så
långt det går, tills ett klickljud hörs.

2 Vrid låsratten mot läget LOCK tills ett

klickljud hörs för att låsa fast
videoblixtljuset.

Hur videoblixtljuset tas loss

Lossa på låsratten genom att vrida den till
läget RELEASE.

Tryck ned videoblixtljuset och dra det
samtidigt utåt, i pilens motsatta riktning, för
att ta loss det.

OBS!

• Vrid först låsratten till läget RELEASE för att lossa

den, om det inte går att skjuta in videoblixtljuset i
tillbehörsskon.

• Skjut inte in videoblixtljuset vänt åt fel håll och var

noga med att skjuta in det i pilens riktning.

B Hur videoblixtljuset

används som blixt

Använd endast videoblixtljuset som blixt
tillsammans med en videokamera som kan
användas för stillbildstagning. Vi hänvisar till
videokamerans bruksanvisning angående detaljer.

1 Skjut strömbrytaren POWER på

videokameran till läget CAMERA.

2 Skjut strömbrytaren på videoblixtljuset till

läget .
Videoblixtljuset börjar laddas. visas i
videokamerans sökare och teckenfönster när
laddningen är klar.

3 Tryck in PHOTO på videokameran en liten

bit och håll knappen i det läget tills en bild
syns i sökaren.
Videoblixtljuset blixtrar och en stillbild visas i
sökaren.
Släpp upp PHOTO på videokameran för att ta en
annan stillbild istället. Videoblixtljuset börjar
laddas så fort PHOTO släppts upp. Vänta tills
visas i sökaren (eller teckenfönstret) innan
PHOTO på videokameran trycks in på nytt.
Videokameran ställer automatiskt in ljusstyrkan
efter att PHOTO tryckts in en bit, vilket gör att
bilden i sökaren kan bli tillfälligt mörkare strax
innan videoblixtljuset blixtrar.

4 Tryck in PHOTO på videokameran helt.

Stillbilden som visas i sökaren spelas in i ungefär
sju sekunder.
Efter att stillbilden spelats in, börjar
videoblixtljuset laddas igen.

OBS!

• Var noga med att inte täcka över sensorn a på

videoblixtljuset med fingrarna under pågående
inspelning, eftersom det förhindrar korrekt
inställning av blixtens ljusstyrka.

• Skjut strömbrytaren på videoblixtljuset till

frånslaget läge OFF efter användning.

• När videoblixtljuset används till att blixtra flera

gånger i snabb följd, kan det hända att en
skyddskrets kopplas in vilket förhindrar
ytterligare blixtring. Slå i så fall av videoblixtljuset
genom att skjuta strömbrytaren till läget OFF och
vänta sedan i ca fem till tio minuter innan
videoblixtljuset används på nytt.

• Videoblixtljuset måste laddas på nytt, även om det

var fulladdat, efter att:
- strömbrytaren skjutits till läget OFF,
- STANDBY på videokameran vridit till ett annat

läge, LOCK eller STANDBY.

A

B

E

C

2

3

1

2

1

D

vv

AUTO

LIGHT

ON

OFF

POWER

AUTO

LIGHT

ON

OFF

POWER

AUTO

LIGHT

ON

OFF

POWER

a

1

1

2

2

Advertising