Panasonic SVSD80EG Benutzerhandbuch

E3 d 1 2, Gf b c h, Sv-sd80

Advertising
background image

L0BAB0000162

K2KC3AC00002

A

RFA1801-H

RFEB013G-K

N0JDCE000001

RFA1869-H

E

3

D

1

2

a

G

F

B

C

H

a

RFA1800-S

a

HOLD

MODE

NORMAL

d

c

b

a

b

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/

RQT6121-D

M0402YN0

EG

Fr

SD-Audioplayer

Lettore audio SD

Lecteur audio SD

SV-SD80

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Mode d’emploi

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetrieb-
nehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.

Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere com-
pletamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.

Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout
ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.

Bitte lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des Panasonic Medien-Managers.

Leggere anche le istruzioni per l'uso del Media Manager Panasonic.

Veuillez lire également le mode d'emploi du Gestionnaire de médias
Panasonic.

VORSICHT:

Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Achten Sie vor der
Inbetriebnahme des Netzadapters unbedingt darauf, den
Spannungswähler am Netzadapter der örtlichen Netzspannung
entsprechend einzustellen.
(Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Batterien“
.)

AVVERTENZA:

La tensione della corrente alternata di rete differisce a seconda dei
Paesi. Regolare la tensione locale corretta prima di usare
l’alimentatore c.a.
(Per i dettagli, riferirsi alla sezione “Batterie”
.)

ATTENTION :

La tension CA varie selon le lieu d’utilisation. Avant d'utiliser
l'adaptateur CA, veillez à bien régler la tension à la valeur utilisée
dans votre région.
(Pour plus de détails, consultez la section “Piles”
.)

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von
einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche
Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.

Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio
causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questo prodotto e il cellulare.

Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant
l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone
mobile du produit.

Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts.

Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio.

Le symbole d’avertissement se trouve sur le fond de l’appareil.

Advertising