Zuco DucaRe Benutzerhandbuch

It es

Advertising
background image

Il manuale d‘uso in formato elettronico è disponibile all‘indirizzo:

www.zueco.com

Garanzia - indicazioni

Garanzia: Indipendentemente dalla responsabilità per i vizi

del prodotto, Züco concede una garanzia di 5 anni in caso di

un normale impiego giornaliero di 8 ore. In caso di durata di

impiego maggiore, il periodo di garanzia si riduce. In caso di una

aggiore durata dell‘impiego dei prodotti, il periodo di garanzia

subisce una conseguente riduzione. Sono escluse dalla garan­

zia le componenti del prodotto che sono sottoposte ad usura

generica, difetti causati da un uso improprio, trattamento non

appropriato a causa di condizioni climatiche estreme, operazioni

non adeguate nei confronti dei materiali forniti o a causa di mo­

difiche espressamente richieste rispetto alla produzione in serie.

ruote: di serie sono impiegate ruote dure per pavimenti morbidi.

Per pavimenti duri sono necessarie ruote morbide (superficie

di contatto grigia). Un‘eventuale sostituzione delle ruote può

essere effettuata in maniera autonoma.

Manutenzione: con un impiego appropriato la sedia non

richiede alcuna manutenzione. Si raccomanda di regolare

l’altezza della seduta e di procedere.

Pulizia: si consiglia di non utilizzare nessun prodotto ag­

gressivo o detergente chimico per la pulizia delle superfici e

dell‘imbottitura.

ammortizzatore pneumatico: le operazioni eseguite sugli

ammortizzatori pneumatici possono essere realizzate solamente

da parte del personale tecnico specializzato. In caso di operazi­

oni eseguite in maniera non appropriata è presente un elevato

rischio di lesioni.

ducare soddisfa i requisiti tecnici e della medicina del

lavoro, oltre a essere conforme alla norma din 1335/1-

3. i marchi di controllo di sicurezza sono stati assegnati

dall‘ente tedesco di certificazione di prodotti TÜV di

rheinland.

ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.

regolazione della profon-

dità del sedile mediante

il sedile scorrevole:

Maggiore profondità: esercitare pres­

sione sul sedile, tirare verso l’esterno il

tasto destro del posteriore e spingere il

sedile in avanti.

Minore profondità: non esercitare al­

cuna pressione sul sedile, tirare verso

l’esterno il tasto destro, il sedile torna

automaticamente indietro.

regolazione senza intervalli

dell’altezza del sedile:

Più in alto: non esercitare alcuna pres­

sione sul sedile, tirare verso l‘esterno il

tasto anteriore sulla parte destra al di

sotto del sedile, il sedile si alza.

Più in basso: esercitare pressione sul

sedile, tirare verso l’esterno il tasto

anteriore sulla parte destra al di sotto

del sedile, il sedile si abbassa.

regolazione dell’inclinazione

del sedile:

Per attivare la regolazione dell’inclina­

zione del sedile, il sedile scorrevole deve

essere leggermente spinto in avanti.

Apertura: premendo la leva poste­

riore a sinistra sotto il piano del se­

dile e spostando il peso corporeo in

avanti viene attivata la regolazione

dell’inclinazione e il sedile scatta in

posizione avanzata.

Chiusura: premendo il tasto, il blocco

viene nuovamente rimosso e il sedile

torna nella posizione iniziale.

Tecnica sincronizzata:

Davanti, sul lato sinistro si trova il

tasto di regolazione della tecnica sin­

cronizzata che consente di bloccare

l’angolazione dello schienale in 4

posizioni.

Apertura dell’oscillazione costante:

premere il tasto verso l’interno e non

esercitare alcuna pressione sullo schie­

nale, lo schienale è libero.

Blocco dell’angolazione dello schie­

nale: tirando il tasto verso l’esterno

lo schienale scatta nella posizione

successiva e si blocca.

regolazione laterale della

forza elastica:

Con pochi giri, mentre si è seduti, è

possibile effettuare la regolazione

rapida e senza intervalli della contro­

pressione dello schienale per persone

di peso corporeo di ca. 40–125 kg.

Maggiore pressione: girare la mano­

vella in senso orario.

Minore pressione: girare la manovella

in senso antiorario.

IT

ES

Encontrará el manual de instrucciones electrónico en la página siguiente:

www.zueco.com

GaranTía – indicaciones

Garantía: Independientemente de la garantía por defectos,
Züco ofrece una garantía de 5 años tratándose de un empleo
normal diario de 8 horas. Tratándose de una duración de uso
más prolongada, se reduce el tiempo de garantía de forma
respectiva. Para un uso diario superior a las 8 horas, se acorta
la garantía proporcionalmente. Excluidos de la garantía están
las piezas del producto sometidas a un desgaste normal por
su uso, deficiencias por un uso inadecuado, debido a condi­
ciones climatológicas extremas, manipulaciones no autoriza­
das, en los materiales agregados o en versiones deseadas no
fabricadas en serie.

ruedas: De serie se instalan ruedas duras para suelos blan­
dos. Para suelos duros son necesarias ruedas blandas (super­
ficie de rodaje gris). Un intercambio de las ruedes puede ser
llevado a cabo por cuenta propia.

Mantenimiento: Con un uso adecuado la silla no necesita
mantenimiento. Aconsejamos accionar de vez en cuando el
ajuste de altura del asiento.

Limpieza: Por favor no utilice en la limpieza de las superficies
y de la tapicería productos agresivos o químicos.

amortiguador de columna de gas: La manipulación del
amortiguador de columna de gas sólo puede ser llevada a
cabo por personal especializado. La manipulación no adecua­
da conlleva un gran peligro de resultar herido.

ducare cumple los requisitos técnicos y médicos

aplicables al ámbito laboral, así como la norma din

1335/1-3. Los sellos de seguridad son concedidos por

el instituto TÜV de rheinland (alemania).

La empresa se reserva el derecho a cambios técnicos.

ajuste de la profundidad del

asiento por medio del

sistema deslizante:
Mayor profundidad de asiento: le­
vantarse del asiento, tirar de la tecla
derecha hacia atrás y desplazar el
asiento hacia delante.
Menor profundidad de asiento: le­
vantarse del asiento, tirar de la tecla
derecha hacia atrás, el asiento se des­
plaza automáticamente hacia atrás.

ajuste continuo de la altura

del asiento:
Más alto: levantarse del asiento,
tirar hacia fuera de la tecla delantera
debajo del asiento a la derecha, el
asiento se desplaza hacia arriba.
Más bajo: levantarse del asiento,
tirar hacia fuera de la tecla delantera
debajo del asiento a la derecha, el
asiento se desplaza hacia abajo.

ajuste de la inclinación

del asiento:
Para activar el ajuste de la inclina­
ción del asiento se debe desplazar
ligeramente hacia delante el sistema
deslizante.
Abrir: pulsando la palanca más pos­
terior de la izquierda debajo de la
base del asiento y apoyando el peso
hacia delante se libera el ajuste de la
inclinación y se enclava en la posici­
ón reclinada.

Cerrar: pulsando la tecla se vuelve a
desenclavar y el asiento vuelve a su
posición inicial.

Técnica sincronizada:

El lado izquierdo delantero cuenta
con una tecla para activar el sistema
mecánico sincronizado que permite
bloquear el ángulo dorsal.
Abrir el balanceo permanente:
pulsando la tecla hacia dentro y
descargando la espalda, el respaldo
queda libre.
Bloqueo del ángulo dorsal:
tirando de la tecla hacia fuera, el
respaldo se encaja en la siguiente
posición y se bloquea.

regulación de la tensión

del respaldo lateral:
Sentado dando pocas vueltas a la ru­
edecilla, ajuste rápido continuo de la
contrapresión del respaldo para un
peso corporal de aprox. 40 –125 kg.
Más fuerte: girar la ruedecilla en el
sentido de las agujas del reloj.
Más flojo: girar la ruedecilla en el sen­
tido contrario a las agujas del reloj.

Züco Bürositzmöbel AG
CH-9445 Rebstein
Tel. (+41) 71 775 87 87
Fax (+41) 71 775 87 97
[email protected]
www.zueco.com

Dauphin HumanDesign

®

Group

GmbH & Co. KG
D-91238 Offenhausen
Tel. (+49-91 58) 17-7 00
Fax (+49-91 58) 17-7 01
[email protected]
www.dauphin-group.com

Dauphin HumanDesign

®

Company

Advertising