S posez le clavier (a), Q connectez le cordon du pédalier, B n’oubliez pas de régler la hauteur du pédalier – Yamaha CVP-25 Benutzerhandbuch

Seite 43: S instale la unidad principal (a), Conecte el cable de los pedales, B asegúrese de ajustar el ajustador

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Assembly/Zttsammenbau/Montage/Motttaje

Cord holder

Kabelhaller
Support de cordon
Soporte del cable

S Posez le clavier (A)

Placez le clavier sur les panneaux latéraux (D), avec les

vis de son panneau inférieur (situées vers l’arrière du cla­

vier) placées immédiatement derrière les rainures des ferru­

res situées à la partie supérieure des panneaux latéraux (D),

puis faites glisser le clavier vers l’avant jusqu’à ce qu’il

vienne en butée FAITES ATTENTION A VOS DOIGTS

EN EXECUTANT CETTE OPERATION!!

Alignez les trous du panneau inférieur du clavier sur les

trous des ferrures des panneaux latéraux (centrez également

le clavier de manière à avoir un jeu identique de chaque

côté) puis posez et serrez à fond les quatre vis courtes noires

(D-

Q Connectez le cordon du pédalier

Faites passer le cordon du pédalier dans les deux supports

de cordon situés sur le panneau latéral. La prise doit être

branchée au connecteur correspondant situé à la partie infé­

rieure du clavier (A). La prise ne peut être branchée que

dans un seul sens (la languette de la prise doit être dirigée

vers l’arrière du clavier, comme montré sur l’illustration) et

n’essayez donc pas de la forcer pour la mettre en place du

mauvais côté.

B N’oubliez pas de régler la hauteur du péda­

lier

Pour assurer la stabilité du pédalier (C), un dispositif de

réglage a été prévu à sa partie inférieure. Tournez ce dispo­

sitif jusqu’à ce qu’il soit en contact ferme avec la surface du

sol. Ce dispositif assure la stabilité du pédalier lors de son

utilisation et facilite la commande au pied des effets. Si ce

dispositif n’est pas en contact ferme avec le sol, il pourra se

produire une distorsion du son.

*

* Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées à fond.

S Instale la unidad principal (A).

Coloque la unidad principal en los paneles laterales (D)

con los tornillos de su panel inferior (hacia la parte posterior

de la unidad principal) justo detrás de las ranuras de la

ménsula ubicada en la parte superior de los paneles laterales

(D), después deslice el teclado hacia adelante hasta que se

pare. ¡TENGA CUIDADO CON SUS DEDOS MIEN­

TRAS LO HACE!

Alinee los orificios del panel inferior de la unidad princi­

pal con los orificios de las ménsulas de los paneles laterales

(también centre la unidad principal para producir una holgu­

ra igual en los lados derecho e izquierdo, como se muestra

en la ilustración), después enrosque y apriete bien los cuatro

tomillos negros cortos (2).

Conecte el cable de los pedales.

Pase el cable de los pedales a través de los dos soportes

de cable del panel lateral. La clavija puede enchufarse en el

conector correspondiente de la parte inferior de la unidad

principal (A). La clavija se enchufa sólo en una dirección

(la lengüeta del conector debe estar encarada hacia la parte

posterior de la unidad, como se muestra en la ilustración),

por eso no la fuerce en la dirección errónea.

B

Asegúrese de ajustar el ajustador.

Para la estabilidad del aparato, se proporciona un

ajustador en la parte inferior de la caja de pedales (C). Gire

el ajustador hasta que contacte firmemente con el suelo. El

ajustador asegura una operación estable de los pedales y

facilita el control del efecto de los pedales. Si el ajustador

no contacta firmemente con el suelo, puede resultar en soni­

do distorsionado.

* Compruebe una vez más para asegurarse de que todos los tornillos

se han apretado bien.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: