Q accendere il sistema, Premere t, Regolare a piacere il livello del volume – Panasonic SCEH60 Benutzerhandbuch

Seite 45: Q mettre l’appareil sous tension, Q appuyer sur a open/close pour ouvrir le tiroir, Q appuyer sur, Q régler le volume au niveau voulu, Per terminare la lettura del disco, Se sul display appare “no disc, Riguardo all’indicatore di lettura

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

пгн-.Ыш (Ы íkwipmiir

í'fef ¡'ее í:C-t;:li5(J

f:eoiti'e de dinquess r.Qmpcacts

Pour SC l'ülüO

■1 I'

Q Accendere il sistema.

Q Premere

A

OPEN/CLOSE per aprire il cassetto del

disco.

Inserire il disco con Tetichetta rivolta in alto.

Premere di nuovo A OPEN/CLOSE per chiudere il cassetto del

disco.

Quando si seleziona la sorgente di ingresso "CD", sul display appaiono il
numero totale di brani e il tempo totale di lettura.
Se il CD contiene 16 o più brani, appare "

Il tempo totale di lettura visualizzato quando il disco è caricato com­
prende gli intervalli tra i brani. Questa è la ragione per cui il tempo

visualizzato è a volte più lungo di quello indicato sul CD.

в

Premere t>.

La lettura comincia dal primo brano del disco.
La lettura si arresta automaticamente alla fine dell'ultimo brano del

disco.

1

^ Regolare a piacere il livello del volume.

Q Mettre l’appareil sous tension.

Q Appuyer sur

A

OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir.

Insérer le disque avec son étiquette tournée vers le haut.

Appuyer à nouveau sur A OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir.

Lorsqu'on sélectionne la source d'entrée "CD", le nombre total de plages
et la durée de lecture totale apparaissent sur l'affichage.
S'il y a 16 plages ou plus sur le disque, " apparaît.

Remarque

Quand un disque est chargé, la durée de lecture totale s'affiche avec les
intervalles entre les plages. C'est pourquoi la durée affichée est parfois
plus longue que la durée indiquée sur la notice du disque.

Q Appuyer sur >.

La lecture du disque commence à partir de la première plage du disque.
La lecture s'arrête automatiquement quand la lecture de la dernière plage
du disque est terminée.

Q Régler le volume au niveau voulu.

Per terminare la lettura del disco:

Premere H.

Per Interrompere momentaneamente la lettura del disco:

Premere 11. L'indicatore di lettura lampeggia in verde.
Premere > per continuare la lettura.

Se sul display appare “NO DISC”:
Vuol dire che non si è installato un CD.

Riguardo all’Indicatore di lettura:

Durante il modo di arresto: Si accende in arancione.
Durante il modo di lettura; Si accende in verde.

Riferimento:

Se dopo aver inserito il disco si preme !> invece di A OPEN/CLOSE, il cassetto
si chiude e la lettura comincia direttamente dal brano 1.

Per cercare In avanti/airindletro

Mantenere premuto durante la
lettura.

(All'indietro) (In avanti)

Per saltare In avantl/airindietro

Premere.

(Airindieh’o) (In avanti)

Durante la lettura casuale, non è possibile saltare ai brani di cui è già stata
effettuata la lettura (pag. 47).

Riferimento:
• Durante la lettura programmata o la lettura casuale non è possibile cercare in

avanti/all'indietro sui brani, (pagg. 47 e 49)

• Durante la lettura programmata, il salto avviene sempre nell'ordine pro­

grammato, sia in avanti che all'indietro (pag. 49).

Arrêt de la lecture du disque:
Appuyer sur Ш.

Arrêt momentané de la lecture du disque:
Appuyer sur 11. Le témoin de lecture clignote en vert.
Pour reprendre la lecture, appuyer sur D>.

Si l’affichage “NO DISC” apparaît:
Cela signifie qu'il n'y a pas de disque dans l'appareil.

A propos du témoin de lecture:
Pendant l'arrêt; S'allume en orange.
Pendant la lecture: S'allume en vert.

Pour référence:

Si l'on appuie sur ï> au lieu de A OPEN/CLOSE après avoir inséré un disque,
le tiroir se referme et la lecture commence directement à partir de la plage 1.

Pour effectuer une recherche

avant/arrière

Maintenir enfoncé pendant la
lecture.
[!◄◄/◄◄] [►►/►►!]
(Arrière) (Avant)

Pour effectuer un saut avant/

arrière

Appuyer.
[!◄◄/◄◄] [►►/►►!]
(Arrière) (Avant)

Rcinnrquc

Pendant une lecture aléatoire, il n'est pas possible de sauter aux plages qui ont
déjà été lues (page 47).

Pour références:
• Pendant une lecture programmée ou une lecture aléatoire, la recherche

avant/arrière sur les autres plages n'est pas possible (pages 47 et 49).

©Pendant une lecture programmée, le saut s'effectue toujours dans l'ordre de

la programmation, que ce soit vers l'avant ou vers l'arrière (page 49).

----- Lecture a une touche Q---------------------------------------------------------

1

Lorsque la chaîne est hors tension, la lecture commence automatique­
ment si l'on appuie sur ► de la télécommande.
La lecture commence et le volume augmente progressivement.

Quando il sistema è spento, la lettura comincia automaticamente
quand o si preme ► sul telecomando.
La riproduzione comincia con il volume che aumenta gradualmente.

• Non usare CD con etichette o adesivi non attaccati bene. La parte adesiva di

etichette parzialmente staccate e curvate, o i residui adesivi lasciati da eti­
chette distaccale possono essere causa di malfunzionamento.

•Non usare CD con forma irregolare (a forma di cuore, ottagonali, ecc.). E

Remarques

•Ne pas utiliser de disques compacts dont les étiquettes ou les autocollants

sont mal fixés. Si de la bande adhésive dépasse du dessous des autocollants
ou s'il reste des morceaux d'anciens autocollants, la chaîne risquera de mal
fonctionner.

•Ne pas utiliser de disques de forme irrégulière (en forme de cœur, octogonale,

etc.). E

Advertising