Enregistrement normal el, Montage à une touche [al edit] h, Operazione di montaggio ad un tocco – Panasonic SCEH60 Benutzerhandbuch

Seite 83: Opération de montage à une touche, Enregistrement sur le reste de bande (link): el, Riferimento, Pour référence

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

i»í*r ÍH;-LI !Ö(I

hjìrcghfii'emcint

í-fo

ch'íH.íMifí

re.mìpm:tj

Pour SC Ki iriO

Piastra 2 soltanto

Ci sono due modi di registrare i Compact Disc: registrazione normale
montaggio ad un tocco.

Platino 2 unicfucmcnt

II y a deux méthodes pour enregistrer des disques compacts: l'enregistrement
normal, et le montage à une touche.

Registrazione

normale El

Nel modo di registrazione normale, non rimane uno spazio vuoto alla fine del
lato A. Ciò significa che un brano viene tagliato a metà quando viene raggiunta
la fine di quel lato del nastro. Questo metodo può essere usato anche per
registrare un nastro da un punto desiderato in mezzo ad un lato, oppure per
registrare i CD programmati.

Enregistrement normal

El

Pendant un enregistrement normal, la platine ne laisse pas d'espace blanc à la
fin de la face A. Cela veut dire qu'une plage sera coupée en son milieu lorsque
la fin de la face sera atteinte. Cette méthode pourra également être utilisée pour

enregistrer une cassette à partir du milieu jusqu'à la fin de la face, ou pour
enregistrer des disques programmés.

Montaggio

ad

un

tocco [Al

EDIT]

U ¡

Montage à une touche [Al EDIT] H

La piastra avverte automaticamente la lunghezza del nastro caricato e
determina quali brani assegnare a ciascun lato del nastro, in modo che non ci
siano brani che si interrompono a metà alla fine dei due Iati.

Operazione di montaggio ad un tocco:
1. La piastra fa avanzare e riavvolge il nastro per misurarne la lunghezza.
2. La piastra fa avanzare automaticamente il nastro oltre la guida del nastro e

si arresta.

3. Il lettore CD assegna i brani ai lati A e B del nastro e mostra il risultato. Oltre

a queste informazioni, viene mostrato anche il tempo restante dei lati A e B
del nastro.

4. La registrazione comincia.

©Usare un nastro di meno di 99 minuti.
© La registrazione di montaggio dei brani con un numero più grande di 24 non

è possibile.

Registrazione suila parte restante del nastro (LINK); M

Alla fine della registrazione di montaggio di un disco caricato, sulla parte vuota
restante del nastro si può continuare la registrazione di montaggio di un altro
disco.

Questa funzione è molto comoda per registrare in successione i CD di 8 cm.

La platine-cassette détecte automatiquement la longueur de la bande chargée,
et elle calcule les plages qui vont aller sur chacune des faces de façon qu'aucune
plage ne soit coupée en son milieu à la fin de l'une ou l'autre face.

Opération de montage à une touche:
1. La platine-cassette bobine rapidement la bande vers l'avant puis vers

l'arrière pour en mesurer la longueur.

2. La platine-cassette avance la bande jusqu'au-delà de l'amorce de bande, puis

elle s'arrête.

3. Le lecteur CD assigne les plages aux faces A et B et il affiche le résultat. Outre

les informations ci-dessus, le temps restant de la face A et de la face B
s'affiche.

4. L'enregistrement proprement dit commence.

Remarques

©Utiliser une bande de moins de 99 minutes.
•Il n'est pas possible d'enregistrer par montage des plages d'un numéro

supérieur à 24.

Enregistrement sur le reste de bande (LINK): El
Lorsque l'enregistrement à montage de disque chargé est terminé, il est possi­

ble d'effectuer un enregistrement à montage d'autres disques sur le reste de
bande.

Cette fonction est pratique pour enregistrer plusieurs disques de 8 cm à la suite.

Riferimento:

Per registrare, si consiglia di usare un nastro leggermente più lungo del tempo
di lettura del CD.

Pour référence:

Pour l'enregistrement, il est préférable d'utiliser une bande légèrement plus
longue que la durée de lecture du disque.

Advertising