Utilisation du moniteur lcd, Anvendelse af lcd monitoren – Panasonic NVVX27EG Benutzerhandbuch

Seite 41

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

I

FRANÇAIS

Utilisation du moniteur LCD

La transmission de iumière accrue provenant de
i’intérieur du LCD permet d'obtenir des images très
lumineuses. En outre, un revêtement spécial de la

surface du LCD diffuse la lumière provenant de
l’extérieur afin de minimiser les réflexions lumineuses;
ainsi, les images aux couleurs plus naturelles sont plus

faciles à visionner.

1

Ouverture du moniteur LCD

Faire glisser le levier [AOPEN] vers la

gauche et ouvrir simultanément le moniteur

LCD d’environ 90° dans le sens indiqué par

la flèche.

■ Fermeture du moniteur LCD

2

Pousser le moniteur LCD vers le corps du

caméscope jusqu’à ce qu’il se verrouille en

émettant un déclic.

• Avant de refermer le moniteur LCD, le remettre en

position verticale et s’assurer que le compartiment de
cassette soit bien fermé.

• Lorsque le moniteur LCD est ouvert, le viseur est mis

automatiquement hors circuit. Toutefois, lorsqu’on
tourne le moniteur LCD de manière qu’il soit orienté

vers l’avant, le viseur est remis en circuit.

• Le moniteur LCD a été fabriqué en utilisant une

technologie sophistiquée. Le résultat est que 99,99%

des pixels sont efficaces, et seulement 0,01% des
pixels sont inactifs ou continuellement allumés.

Toutefois, ceci n’est pas une anomalie et n’affecte pas

l’image enregistrée.

•Si le caméscope est très froid lors de sa mise en

circuit, l’image affichée sur le moniteur LCD sera plus

sombre qu’en temps normal. Il retrouvera cependant

sa luminosité normale après avoir atteint une

température normale.

»Pour éliminer les traces de doigts, l’essuyer à l’aide du

tissu pour nettoyage d'objectif ou d'un chiffon doux

équivalent.

'Ne pas exposer le moniteur LCD directement au soleil.

Lorsque le moniteur LCD est illuminé directement par

le soleil, l’image peut être difficile à visionner.
Ne pas appuyer sur la surface du moniteur LCD et ne

pas lui faire subir de chocs violents.
Avant de transporter le caméscope, bien refermer le

moniteur LCD.

DANSK

Anvendelse af LCD monitoren

Forbedret LCD bagbelysningstransmission gor billedet

ekstra lysstserkt. Desuden diffuseres lys, der kommer

udefra, af en speciel film pä LCD monitorens overflade,

hvorved lysreflektioner minimeres, säledes at billedet fär
livlige farver og bliver let at se.

■ Äbning af LCD monitoren

1

Skyd [AOPEN] knappen opad og luk

samtidig LCD monitoren cirka 90° grader op
i pilens retning.

■ Lukning af LCD monitoren

2

Skub LCD monitoren fremad og ind mod

videokameraets hus, indtil den läses pä

plads med et klik.

• S®t LCD monitoren tiibage til dens lodrette stilling, for

den lukkes. Kontroller ogsä, at kassetterummet er heit
lukket, for LCD monitoren lukkes.

• När LCD monitoren äbnes, slukkes sogeren

automatisk. När LCD monitoren imidlertid drejes, sä
den vender fremad, taendes sogeren igen.

• Ekstrem hoj praecisionsteknologi er anvendt ved

fremstillingen af LCD monitoren. Resultatet er mere

end 99,99% effektive pixel med blot 0,01% af pixel
inaktive eher altid t®ndte. Dette er dog ikke nogen feji,

og har ingen indflydelse pä det optagne billede.

• Hvis videokameraet er meget koldt, när der taendes

for det, vil billedet pä LCD monitoren v®re morkere

end normalt. När kameraet imidlertid opnär almindelig

temperatur, genvinder monitoren dens normale

lysstyrke.

• Fingeraftryk fjernes ved at pudse med den

medfolgende linseklud eller en tilsvarende blöd klud.

• Udsaet ikke LCD monitoren for direkte sollys. När

sollys faider direkte pä LCD monitoren, kan det vaere
sv®rt at se billedet.

• Udsaet aldrig overfladen pä LCD monitoren for tryk

eller voldsomme stod,

• Sorg for at monitoren er heit lukket, for De

transporterer videokameraet.

27

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: