Panasonic SAHE7 Benutzerhandbuch
Panasonic, Auol, Sa-he7
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.
Receiver für audiovisuelle Steuerung
Ricevitore di controllo AV
Ampli-tuner avec commandes
auol
Panasonic"
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Model No.
SA-HE7
CZI ■
- , : 0
'¡if' CZLZi
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen,
Inbetriebnehmen
oder
Einstellen
dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare questo
prodotto,
leggere
completamente
queste
istruzioni.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Avant de raccorder, utiliser ou ajuster cet appareil,
veuillez lire complètement ce mode d’emploi,
Veuillez
conserver
ce
mode
d’emploi
pour
référence
ultérieure.
RQT5910-D
Document Outline
- Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Mode d'emploi
- Mitgeliefertes Zubehör Accessori in dotazione Accessoires fournis
- Spannungi
- Informazioni per la sicurezza
- Précautions de sécurité
- Anordnung der Bedienungselemente
- Guida ai comandi
- Guide de référence pour les commandes
- Anschlüsse
- Raccordements
- Per il collegamento dei componenti, riferirsi aile ioro istruzioni per l’uso.
- I componenti e cavi periferici sono venduti separatamente, a meno che altrimenti specificato.
- Collegamento con il cavo scart a 21 poli
- Raccordement d’équfpement video
- AnsciiKeOen von Digitaigeräterr
- Coliegamentckdet componenti audtoi
- Collegamento dei componenti digitali
- Raccordement d’équipement numérique
- AnschtieOen des Netzkabets und sonstige Informationell zur Stromversorgung
- Coiregamento del cavo dr alimentazione e altre informazioni
- Raccoràemefit du cordon d'alimentation secteur et autres informations
- Lautsprecheranschlüsse
- Collegamento dei diffusori
- Raccordements d’enceintes
- Einrichten des Receivers
- Personalizzazione del ricevitore
- Personnalisation de votre récepteur
- Descriptions de réglage
- SIZE
- DISTANCE
- FILTER
- DR COMP - Compression de la dynamique de modulation
- D-INPUT - Entrée numérique
- DIMMER
- Einrichten des Receivers
- 1 Drücken Sie [ö/l].
- 2 Drücken Sie [DSP SOUND MODE] und [SFC MODE] gleichzeitig.
- 3 Betätigen Sie [DSP SOUND MODE] zur Wahl des Eintrags, dessen Einstellung geändert werden soll.
- 5 Drücken Sie [DSP SOUND MODE] und [SFC MODE] gleichzeitig.
- Personalizzazione del ricevitore
- Personnalisation de votre récepteur
- Ripetere i passi 3 e 4 per completare le regolazioni necessarie.
- Répétez les étapes 3 et 4 pour terminer les réglages nécessaires.
- Einstellen der Lautsprecher- Ausgangspegel
- Regolazione del livello di uscita dei diffusori
- Pour ajuster le niveau de sortie d’enceinte
- DSP-Klangbetriebsarten
- Modalità del suono DSP
- □
- DSP-Klangbetriebsarten
- Einstellen der Lautsprecher-Ausgangspegel 0 Betätigen Sie [LEVEL] zur Wahl des Lautsprecherkanals.
- ® Betätigen Sie [-] oder [-f], um den
- Ausgangspegel wunschgemäß einzustellen.
- O Drücken Sie [DELAY].
- O Betätigen Sie [-] oder [-f], um die gewünschte Verzögerungszeit einzustellen.
- SfocfótifóSFC
- Wiedergabe mit verschiedenen Klangeffekten
- Ascolto del suono
- Ecoute des sons
- □
- BASS, TREBLE
- EinsteKefi von fCFangfiarbe und Kfangbalance
- 1 Betätigen Sie [BASS/TREBLE, BALANCE].
- Betätigen Sie [-, L] oder [+, R].
- B Sebraucht etnes Kopfhörers
- Rfegofazioite (felfa tonalità e del bilanciamento
- Ajustement de fa tonafifé et de fa batanee
- B Usa delfa cuffia
- Utilfsation d’ua casque
- A Stummschaltung
- Einstenen des Subwoofer- Ausgangspegets
- P Verwendung der TAPE WfONITOR- Funktion
- Sitenztiamento cfeE volume
- g Regolazione del livello del subwoofer
- C Uso dì TAPE MONITOR
- B A[ustement du niveau du subwoofer
- Utilisation de CONTROLEUR DE CASSETTE
- Rundfunkempfang
- A Sîiitanîa fnaifuale
- Sintonia automatica
- Per migliorare la ricezione
- Amélioration de la réception
- Sintonia diretta
- ©Premere [TUNER/BAND].
- @ Premere [DIRECT TUNING/DISC]. ©Premere ì tasti numerici per immettere la frequenza.
- ©Appuyez sur ITUNER/BAND].
- ©Appuyez sur [DIRECT TUNING/DISC]. ©Appuyez sur les touches numériques pour saisir la fréquence.
- Rundfunkempfang
- Einspeichern von UKW-Sendern
- Halten Sie [MEMORY] gedrückt.
- Halten Sie [MEMORY] gedrückt.
- Drücken Sie [PRESET, DISPLAY MODE].
- Betätigen Sie [TUNING, PTY SELECTOR, V, A].
- Mantenere premuto [MEMORY].
- Mantenere premuto [MEMORY].
- Maintenez [MEMORY] enfoncée.
- Maintenez [MEMORY] enfoncée.
- 1 Premere [PRESET, DISPLAY MODE].
- 2 Premere [TUNING, PTY SELECTOR,
- 1 Appuyez sur [PRESET, DISPLAY MODE].
- 2 Appuyez sur [TUNING, PTY SELECTOR, V, A].
- □
- Empfang von RDS-Programmen (Radiodatensystem)
- Trasmissioni RDS
- Émissions RDS
- RDS
- 1 Premere [RDS].
- Premere [PRESET, DISPLAY MODE].
- 1 Premere [RDS].
- Premere [TUNING, PTY SELECTOR,
- V, A] per selezionare il tipo di programma.
- Premere [FM MODE, PTY SEARCH].
- Afficher res informations RDS
- 1 Appuyez sur [RDS].
- Appuyez sur [PRESET, DISPLAY MODE].
- 1 Appuyez sur [RDS].
- Appuyez sur [TUNING, PTY SELECTOR, V, A] pour sélectionner le type d’émission.
- Appuyez sur [FM MODE, PTY SEARCH].
- □
- Empfang von RDS-Programmen (Radiodatensystem)
- 1 Drücken Sie [RDS].
- Betätigen Sie [TUNING, PTY SELECTOR, V, A] zur Wahl des gewünschten Programmtyps.
- 1 Premere [RDS].
- Premere [TUNING, PTY SELECTOR,
- V, A] per selezionare il tipo di programma.
- Premere [BAND, EON].
- 1 Appuyez sur [RDS].
- Appuyez sur [TUNING, PTY SELECTOR, V, A] pour sélectionner le type d’émission.
- Appuyez sur [BAND, EON].
- Affictiages FÎY
- Aufnehmen
- Effectuer un enregistrement
- Gebrauch der Zeitschaltuhr- Funktionen
- Funzioni dei timer
- Fonction de programmateur
- HELP-Funktion
- Pflege und Instandhaltung
- Funzione GUIDA
- Fonction d’AIDE
- Manutenzione
- Entretien
- Liste von Fehlermöglichkeiten
- Diagnostica
- Dépannage
- Funktionstasten
- Steuerung des Receivers
- Steuerung eines DVD-Players/ CD-Spielers oder MD-Decks
- Steuerung eines Fernsehgerätes
- Steuerung eines Videorecorders
- Steuerung eines Cassettendecks
- Guida ai tasti
- Funzionamento del ricevitore
- Guide des touches
- I Commande du récepteur
- Pires
- Commande d’un lecteur DVD/CD ou d’une platine MD
- Commande d’un téléviseur
- Commande d’un magnétoscope
- Commande d’une platine- cassette
- Overzicht van de toetsen
- Bediening van de ontvanger
- Bediening van een DVD/ CD-speler of MD-deck
- Bediening van een TV
- Bediening van een videorecorder
- Bediening van een cassettedeck
- Oversigt over fjernbetjeningens knapper
- Betjening af receiveren
- Betjening af en DVD/CD- afspiller eller MD-optager
- Betjening af et TV
- Betjening af en videobàndoptager
- Betjening af en kassettebándoptager
- Guide for knapparna
- Styrning av mottagaren
- For att styra en DVD-/CD- spelare eller ett MD-däck
- Att styra en TV
- Att styra en videobandspelare
- Att styra ett kassettdäck