Cucitura di prova, Nota, Nähprobe – Brother 1034D Benutzerhandbuch

Seite 22: Abkettein, Catenella di chiusura

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Nähprobe

• Nähprobe nach dem Einfädeln
(1) Legen Sie einen Stück Stoffrest unterden Nähfuß,

um zur Probe einige Stiche zu nähen.

HINWEIS:
Heben Sie immer den Nähfußhebel, bevor Sie den
Stoff darunterlegen. Wenn der Stoff unter den Näh­

fuß geschoben wird, ohne daß der Nähfußhebel
angehoben wird, kann die Naht unregelmäßig wer­
den.

(2) Während Sie mit der linken Hand die Nadelfäden

halten, drehen Sie mit der rechten Hand das
Handrad ein paar Mal gegen den Uhrzeigersinn
und prüfen Sie, ob die Fäden sich selbständig
ineinanderschlingen, bevor Sie das Nähen mit
dem Fußanlasser beginnen.

Cucitura di prova

Terminate le operazioni di infilatura, procedere

all’esecuzione di una cucitura di prova.

(1) Disporre sotto il piedino premistoffa un pezzo di

tessuto da utilizzare per la prova.

NOTA:
Sollevare sempre il piedino premistoffa prima di

porvi sotto il tessuto. Se si fa passare

il tessuto sotto il piedino senza averlo prima alzato,
la cucitura risulterà irregolare.

(2) Tenendo i fili dell’ago con la mano sinistra, far

compiere lentamente al volantino alcuni giri in
senso antiorario con la mano destra. Prima di
iniziare a cucire normalmente premendo sul pe­
dale, controllare come si intrecciano i fili.

33

Abkettein

Catenella di chiusura

• Halten Sie nach dem Nähtest den Fußanlasser

weiterhin leicht gedrückt und ketteln Sie 10 cm
ab. Die Fäden verschlingen sich automatisch zu
einer Kette.

HINWEIS:
Wenn die Fadenspannungen nicht ausgewogen sind,
wird das Ergebnis unsauber.

Ziehen Sie in diesem Fall leicht an den Fäden.

Prüfen Sie die Reihenfolge der Fadenführung, und
stellen Sie die Fadenspannung so ein, daß eine
saubere Kette genäht wird (siehe Seite 25).

Dopo aver eseguito una cucitura di prova, conti­

nuare a tenere premuto leggermente il pedale

per formare una catenella di chiusura di 10 cm. I

fili si intrecceranno automaticamente, formando
una catenella.

NOTA:
Se la tensione del filo non è correttamente bilancia­
ta, la catenella di chiusura risulterà irregolare.
Se ciò accade, tirare leggermente I fili. Controllare

l’ordine di Infilatura e regolare la tensione del filo per
formare una catenella uniforme. (Vedere a pagina

26).

34

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: