Nähen, Nähbeginn, Cucitura – Brother 1034D Benutzerhandbuch

Seite 23: Per iniziare a cucire, Stoff herausnehmen, Per togliere il lavoro dalla macchina, Wenn der faden während des nähens reißt, Se il filo si rompe durante la cucitura, Attenzione, Nähbeginn stoff herausnehmen

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Nähen

Nähbeginn

Fädeln Sie die Maschine ein und ziehen Sie die
Fäden etwa 15 cm hinter dem Nähfuß heraus.
Heben Sie den Nähfuß an, und legen Sie das
Material sorgfältig darunter, bevor Sie zu nähen
beginnen. Nähen Sie zunächst langsam einige
Stiche, indem Sie am Handrad drehen.
Der Stoff wird automatisch transportiert. Mit den
Händen bestimmen Sie nurdie Nährichtung, nicht
die Nähgeschwindigkeit oder die Stichlänge!
Betrachten Sie das Nahtbild und überprüfen Sie,
ob es ebenmäßig aussieht. Wenn die Naht unsau­
ber aussieht, prüfen Sie, ob die Fäden richtig und
in der richtigen Reihenfolge eingefädelt wurden.

Folgen Sie der Materialführung (1,0 cm; 1,3 cm;
1,6 cm; 2,5 cm), damit der Stoff gleichmäßig
geschnitten wird.

©Nähfuß
©Oberes Messer

Cucitura

Per iniziare a cucire

Infilare la macchina e tirare circa 15 cm di filo
dietro il piedino premistoffa.
Prima di iniziare a cucire, sollevare il piedino

premistoffa e disporre accuratamente il tessuto
sotto di esso. Cucire quindi alcuni punti girando

manualmente il volantino.
Il tessuto avanzerà automaticamente. Sarà suffi­
ciente guidarlo nella direzione desiderata.

Osservare il modo in cui si formano i punti (la
catena di punti) e verificare che siano uniformi. Se
la cucitura non è uniforme, controllare che
l’infilatura sia stata eseguita esattamente e nel­
l’ordine corretto.

Seguire la Guida delle Distanze di Cucitura (1,0
cm, 1,3cm, 1,6cm, 2,5 cm) per ottenere un taglio

preciso della cucitura.

© Piedino premistoffa
© Lama superiore

35

Stoff herausnehmen

Wenn der Saum fertig genäht ist, lassen Sie die

Maschine zum Abketteln langsam weiterlaofen.
Schneiden Sie dann die Fäden bei 5 cm ab. Wenn
der Transport oder die Kettelung nicht gut genug
ist, ziehen Sie leicht an den Fäden.

Per togliere il lavoro dalla

macchina

Terminata la cucitura, tenere la macchina in fun­

zione a bassa velocità per ottenere la catenella di
chiusura. Quindi tagliare ipunti a 5 cm dal lavoro.

Se l’alimentazione per la catenella di chiusura
fosse insufficiente, tirare leggermente il filo.

Wenn der Faden während

des Nähens reißt

Se il filo si rompe durante

la cucitura

Nehmen Sie das Material aus der Maschine, und

fädeln Sie die Fäden in der richtigen Reihenfolge

neu ein (oberer Greifer, unterer Greifer, rechte
Nadel, linke Nadel). Legen Sie das Material wie­
der unter den Nähfuß, und nähen Sie 3-5 cm über
die vorhandene Naht.

ACHTUNG

Lassen Sie beim Nähen keine Stecknadeln
quer im Stoff stecken, da sie die Nähnadeln
oder die Messer beschädigen könnten.

Togliere il tessuto e ripetere le operazioni di

infnatura in ordine corretto: crochet superiore,
crochet inferiore, ago destro ed infine ago sini­
stro. Rimettere il tessuto sotto il piedino premistoffa

e ripassare i punti eseguiti precedentemente per
un tratto di 3-5 cm.

--------------------

ATTENZIONE

-----------------------

Non lasciare spilli nel tessuto che si sta
cucendo, in quanto danneggerebbero gli
aghi e le lame.

36

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: