Rotazione del motore, Öffnen und schließen der frontabdeckung, Apertura e chiusura del coperchio anteriore – Brother 1034D Benutzerhandbuch

Seite 9: Nota, Bedienung, Maschine einschalten, Preparazione, Funzionamento, Drehrichtung des motors rotazione del motore, Accensione della macchina

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Drehrichtung des Motors

Rotazione del motore

Der Motor und das Handrad dieser Maschine
drehen gegen den Uhrzeigersinn (in Pfeilrich­

tung). Dies entspricht der Drehrichtung einer ge­
wöhnlichen Haushaltsnähmaschine.

©Handrad

In questa macchina, il motore e il volantino ruotano
in senso antiorario (direzione indicata dalla frec­
cia), come nelle normali macchine da cucire

domestiche.

® Volantino

Öffnen und Schließen der

Frontabdeckung

Apertura e chiusura del

coperchio anteriore

Zum Einfädeln muß die Frontabdeckung geöffnet
werden.

Per infilare la macchina è necessario aprire il coper­
chio anteriore.

HINWEIS:
Achten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit darauf, daß
die Frontabdeckung im Nähbetrieb geschlossen ist.

NOTA:
Per la propria sicurezza, fare attenzione a che il

coperchio anteriore sia sempre chiuso durante il
funzionamento della macchina.

Bedienung

Maschine einschalten

Funzionamento

Accensione della macchina

Vorbereitung
• Stecken Sie den dreipoligen Stecker in die Buch­

se rechts unten an der Maschine. Stecken Sie
den Netzstecker in eine Netzsteckdose.

Netz- und Nählichtschalter
Dieser Schalter schaltet die Stromversorgung und
das Nählicht ein oder aus. Zum Einschalten drücken
Sie den Schalter in Richtung der Markierung “1”.

Zum Ausschalten drücken Sie den Schalter in Rich­
tung der Markierung “0”.

©Netz- und Nählichtschalter

Bedienung
Wenn der Anlasser leicht gedrückt wird, läuft die
Maschine mit langsamer Geschwindigkeit. Je fester
der Anlasser gedrückt wird, desto schneller läuft die
Maschine. Beim Loslassen der Anlassers stoppt die
Maschine automatisch.

Preparazione
• Inserire la spina tripolare nella presa situata in

basso a destra sulla macchina; poi inserire la
spina di alimentazione in una presa di corrente,

interruttore principaie e iuce area di iavoro
Questo interruttore accende e spegne sia la macchi­
na da cucire che la luce dell’area di lavoro. Per

accendere, premere l’interruttore verso il simbolo

“1”; per spegnere, premere l’interruttore verso il

simbolo “0”.

® Interruttore principale e luce area di lavoro

Funzionamento
Esercitando una leggera pressione sul pedale, la

macchina funzionerà a bassa velocità. Aumentando
la pressione sul pedale, la velocità della macchina
aumenterà. Sollevando il piede dal pedale, la mac­
china si fermerà.

8

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: