Philips 200WB7EB-27B Benutzerhandbuch

Philips, Quick start guide, What’s in the box

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

LCD Monitor

200WB7

Quick start guide

Connectivity

Installation

Ergonomic

Adjustments

Display design may differ

/ram that illustrated

eee^zssi s e i e

PHILIPS

UJOD'Sdl|ILjd'AMAM

■psAjasai ||v 'A'N saiuojpsg sdiiiqj 3>|f![>|U!uo>| 900Z @

■SJSUMO SAjpsdSSU J|3L|1 JO

'A'N

S3|UCUP0|3 Sdj|jL|d 3>|i|p|U|U0)| P ^odojd OJE S>|JEUU3pEJJ_

■aoipu poLf;jM aSuEqo oj pafqns ajE suopa^padg

eÖSAAOOZlH

uuorsdüiqd'D^T^d'AAAAM :d|3i{ 3U!|uo

J01jU0|^

jnoX

L|)|M S3UJ03 |EnUBLU J3Sf|

|BljS¡p

3l|l SSg

IBnUBlU J3Sf)

¿ d p M P33N

Connectivity

Monitor Connections

O

DVI-D input

0

VGA input

0

AC power input

O Kensington

anti-thief lock

O USB upstream

For best performance, use your DVI input and ensure that

your display settings are set at 1680 x 1050 @60Hz

Power

Ergonomic Adjustments

O

Tilt

O

Swivel

Height adjustment

Installation

Base install to Monitor

Warning

Place the monitor face down on a smooth surface taking

care to avoid scratching or damaging the screen.

Insert the pin before lifting Monitor

o

Attach stand

Hold the monitor base with both

hands and firmly fix the base stand

into four-pronged base attachments

Fastening base stand with the

monitor

Base stand may eject without pin

A

Please follow the instruction on the above illustrations, before lifting your

monitor. Not following the recommended way may cause injury

Using two hands to lift your monitor is strongly recommended

What’s in the box

0

Portrait display

Monitor

base stand

Quick Start Guide

Quick reference for control buttons

O (!) To switch monitor’s power on

and off

0

@ To access OSD menu

0

T A To adjust OSD menu

O To adjust brightness of the

display

O ◄ ► To adjust OSD menu

O AUTO

Automatically adjust the

horizontal position, vertical
position, phase and clock settings

Power cord

VGA cable

DVI cable

USB cable

Moniteur LCD / Monitor LCD / LCD-Monitor

Monitor LCD / LCDi^ffi^ / LCD

200WB7

Quick start guide

Guide de démarrage rapide / Guía rápida / Kurzanleitung /
Guida rapida / tÌiòiAHÌHÌS /

Connectivité / Conectividad /

Verbindungsfähigkeit /

Connettività /

/ ìlJS

Installation / Instalación /

Installation / Installazione /

S * / S S

Réglages ergonomiques /

Ajustes ergonómicos /

Ergonomische /

Einstellmöglichkeiten /

Regolazioni ergonomiche /

Connectivité / Conectividad /

Verbindungsfähigkeit / Connettività /

Connexions du moniteur / Conexiones de monitor / Monitoranschiüsse /

Connessioni del monitor /

o Entrée DVI-D

O

Entrée VGA

O

Entrée alimentation CA

O

Verrouiilage antivoi Kensington

O Port USB en amont

© O

Entrada DVIO

O

Entrada VGA

O

Entrada de aiimentación (c.a.)

O

Bioqueo antirrobo Kensington

O

Puerto USB de saiida

m o

DVi-D -Eingang

O

VGA -Eingang

O

Netzkabelbuchse

O

Kensington

O

Diebstahisicherung

USB Upstream-Port

© 0 ingresso DVI-D

O Ingresso VGA
O Ingresso alimentazione in c.a.

O Sistema antifurto Kensington

O Porta USB a monte

® O DVI-DttX

O VGA*A

O S8iE*S»A

O Kensingtong^j

O usB±afffip

©O DVI-DÎÉA

O VGAtÉA

O ACCiSiìÈA

O Kenslngtong$|S|i

O USB±ira®i$

DVI

© Pour des performances optimales, utilisez votre entrée DVI et

vérifiez que vos paramètres d’affichage sont réglés sur

1680x1050 @60Hz

© Para obtener el máximo rendimiento, utilice la entrada DVI y

asegúrese de que la configuración de la pantalla está establecida

en i 680x1050 @60 Hz

© Verwenden Sie den DVi-Eingang, um eine optimale Leistung zu

erzielen, und achten Sie darauf, dass Ihr Display auf

1680x1050 @60Hz eingestellt ist

Power

0 Per una prestazione migliore, usare l’ingresso DVI ed

accertarsi che le impostazioni del monitor siano impostate

a l680xl050@60Hz

© siSH*»«»*, effifiRWDvi*A»Ma«was#ii«ifta

SI 680x1050 @60Hz

1680x1050 @60Hz

Illustration non contractuelle

El diseño del reproductor puede diferir con respecto al de la ilustración

Das Display-Design kann von der Abbildung abweichen

La visualizzazione può differire da quella presente nella figura

PHILIPS

Réglages ergonomiques / Ajustes ergonómicos / Ergonomische Einstellmöglichkeiten /

Regolazioni ergonomiche /

/ AtiI^ÍRlM

Réglage de l'inclmaíson / Inclinación /

Kippen / Inclinazione /

Réglage de la rotation / Plataforma

giratoria / Swenken / Rotazione

orizzontale /

/ S|IU

Affichage

format

portrait

/

Posición

vertical

/

Hochformatdarstellung

/

Display verticalealtezza /

/

O

Référence rapide pour les boutons de contrôle / Guía Rápida para los botones de

control / Kurzreferenz für Bedientasten / Riferimenti rapidi per i tasti di controllo /

O

A

A

T

T

T

Réglage en hauteur / Regulación de aitura / Höheneinsteiiung / Regolazione aitezza /

©O Ô Mise sous tension (ON) et hors tension (OFF)

du moniteur

O

@ Accès au menu OSD

O

V A Réglage des options OSD

O

Réglage de la luminosité de l’écran

O '4 P Réglage des options OSD

O

AUTO Ajustage automatique de la position

horizontale, de la position verticale, du réglage

de phase et d’horloge

© O

O Encendido y apagado del monitor

O

@ Acceso al menú de pantalla

Q ▼ A Configuración del menú

O

Kéglage de la luminosité de l’écran

0 ,4 p. Configuración del menú

O

AUTO Ajuste automático de posición horizontal,

posición vertical, fase y reloj

© 0

(!) Zum Ein- und Ausschalten des Monitors

O @ Zum Aufrufen des OSD-Bildschirmmenüs

O ▼ A Zum Einstellen der OSD-Funktionen

O Zum Einstellen der Helligkeit des Bildes

0

4 P Zum Einstellen der OSD-Funktionen

O AUTO Automatische Einstellung der horizontalen und

vertikalen Bildlage, Phasenlage und

Takteinstellung

© 0

(!) Per accendere e spegnere il monitor

O @1 Per accedere al menu OSD

0 ▼ A Per regolare l'OSD

O

')$' Per regolare la luminosità del display

0

4 P Per regolare l'OSD

0 AUTO Regolazione automatica di posizione orizzontale,

posizione verticale, fase e clock

®0 o iTîTâSî#*HMiêaçi*s

o Bi ttAOSDam

©TA iSTïOSD

O -ft

0 4 P iSTïOSD

©AUTO

©O o fiDsepôTSSïiesfiBaii

o Bi

0 T A

O #

©4P HSSSISS

0

AUTO

' a«ea - fiia -

Installation / Instalación / Installation /

Installazione /

Pour installer la base / Per installare la base / Um den Monitorfuß zu

montieren / Para instalar la base /

© Ne pas relâcher la broche avant que le support

ne soit fermement fixé à la base de poteau

O N

0 suelte el broche antes de que el pie de la

base esté firmemente sujeto a la columna de la

base

© Nehmen Sie den Stift nicht heraus, bevor der

Fuß sicher am Ständer befestigt ist

O Non liberare il perno prima di avéré físsato che

la base alla colonna

© Collocare il monitor a faccia in giù su una superficie liscia,

prestando attenzione a non graffiare o danneggiare lo

schermo

© i6№ISBSSTÌSa3t:fl«iaB± ■ aSjpSiSijffilEgfFSSS

mums

AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA /WARNUNG / AVVERTENZA / /Ju5 / >±S

© Placer le moniteur face en bas sur une surface lisse en

prenant soin d’éviter de cogner ou d’endommager l’écran

© Coloque el monitor boca abajo en una superficie suave

teniendo cuidado para no arañar ni dañar la pantalla

© Legen Sie den Monitor mit der Bildfläche nach unten auf

eine ebene Oberfläche. Achten Sie darauf, dass der

Bildschirm dabei nicht verkratzt oder beschädigt werden

kann

© Insérer la goupille avant de soulever le moniteur

© Inserte la espiga antes de levantar el monitor

© Stecken Sie den Stift ein, bevor Sie den Monitor hoch heben

© Inserire il perno prima di sollevare II monitor

o

fixer le support / conectar soporte / Ständer anbringen / attacco supporto /

© Sans la goupille, le support risque de se détacher

©La base puede salirse sin la espiga

© Ohne den Stift kann der Monitorfuß herausfallen

o Senza il perno la base può fuoriuscire

©

’ affiRTiBiiiii

© sasRriisäBaiflMiiäHTsiPia

© Tenir le support des deux mains et fixer fermement le

socle dans les fixations de support à quatre broches

© Sujete la base del monitor con ambas manos y fíje

firmemente la placa de la base a sus acoplamientos de

cuatro dientes

© Halten Sie den Monitorfuß mit beiden Händen und

befestigen Sie ihn sicher an der Vierfach-Fußhalterung

© Tenere la base del monitor con entrambe le mani e fissare

la parte plana nei quattro attacchi della base

© Serrer le support avec le moniteur

© Acople el pie de la base al monitor

© Befestigung des Monitorfußes

© Stringere la base al monitor.

© Veuillez suivre les instructions sur les illustrations ci-dessus,

avant de soulever votre moniteur. Le non respect de ces

instructions risquerait de causer un accident

O Tenga en cuenta las imágenes anteriores si levanta el monitor;

sí no sigue el método recomendado puede sufrir daños

0^ Bitte folgen Sie den Anweisungen in der obigen Abbildungen,

wenn Sie den Monitor hochheben.Andern^lls können

Verletzungen und Sachschäden die Folge sein

O Osservare le figure dì cui sopra prima di sollevare il monitor,

diversamente sì possono provocare lesioni

© Il est vivement recommandé de soulever

le moniteur à deux mains

© Se recomienda encarecidamente que

levante el monitor con ambas manos

© Es wird dringend empfohlen zwei Hände

zu verwenden, um den Monitor

hochzuheben

o Si raccomanda di sollevare il monitor

usando sempre due mani

©

■ itaü;±ii ■

Contenu de la boîte / Contenido del embalaje /

Lieferumfang / Contenuto della confezione /

©

Monitor

©

Moniteur

©

Monitor

©

Monitor

©

©

© Support de base

© Soporte de base

© Basisständer

o Base supporto

© Äsas
©

© Guide de démarrage rapide

© Guía rápida

© Kurzanleitung

© Guida rapida

© ttüAnflS

© Câble d'alimentation

© Cable de conexión a la energia

© Netzkabel

© Cavo di alimentazione

© miigài

©

Câble

VGA

©

Cable

VGA

©

VGA

Kabel

©

Cavo

VGA

© VGAfi^®
© VGAaìSàI

© Câble DVI

© Cable DVI

© DVI Kabel

© Cavo DVI

© DVItì^^
© DVISMiü

® Besoin d'aide ?

Manuel utilisateur

Voir le manuel utilisateur (CD-ROM) fourni avec ie cadre photo

Aide en ligne: www.p4c.phillps.com

0 Avete bisogno di aiuto?

Manuale d’istruzioni

Consultare il manuale d’istruzioni in formato elettronico fornito
insieme ai dispiay

Guida in linea: www.p4c.phillps.com

© ¿Necesita ayuda?

©

Manual de uso

Consulte el manual de uso digital suministrado con ei reproductor
de fotos digitales.

Ayuda en línea: www.p4c.philips.com

www.p4c.philips.com

© Benötigen Sie Hilfe?

Benutzerhandbuch

Sehen Sie in dem digitaien Benutzerhandbuch nach, das mit dem

Fotodispiay mitgeiiefert wurde.

Online-Hilfe: www.p4c.philips.com

H7200WBQ3

©

mi

îê±fâBii: www.p4c.philips.com

©

Câble USB

© EDFU CD

©

Cable USB

© EDFU CD

©

USB Kabel

© EDFU CD

©

Cavo USB

© EDFU CD

©

USB«^^

© EDFU CD

©

usBa^

© EDFU CD

Specifications are subject to change wrthoLft notice.

Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
© 2006 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

www.philips.com

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: