Rocktrail Self-Inflating Sleeping Mat Z8487A, Z8487B Benutzerhandbuch

Rocktrail Sport und Freizeit

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

FR/CH

Matelas isolant autogonflant

Utilisation conforme

à l‘usage prévu

Le produit a été conçu pour le domaine du loisir et
du camping. Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisa-
tion professionnelle.

Description des pièces

1

Valve d‘air

2

Élastique

Indications de sécurité

DAN-

GER DE MORT ET RISQUE DE
BLESSURE POUR LES ENFANTS

ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne lais-
sez jamais les enfants sans surveillance avec le
matériel d‘emballage et le produit. Le matériau
d‘emballage est une source de risque d‘étouf-
fement et de strangulation qui pourrait mener à
la mort. Les enfants sous-estiment souvent les
risques. Veuillez toujours tenir les enfants éloi-
gnés de l‘appareil. Ce produit n‘est pas un jouet.

ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE !

Veuillez vous assurer qu‘aucune pièce n‘est
endommagée. Des pièces endommagées
peuvent influencer la sécurité et la fonction !

ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE !

N‘utilisez pas ce produit comme matériel auxi-
liaire de natation.

ATTENTION ! RISQUE D‘INTOXICATION

ET DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! N‘allumez pas
de feu à proximité du produit et gardez le à
l‘abri des sources de chaleur.

Veillez à ce que le sol soit plane et libre de tout
objet tranchant et / ou pointu. En cas contraire,
des dégradations du produit pourraient en
résulter.

Utilisation

Gonflage automatique

Procéder pour cela comme le montre les

ill. A à D.

Remarque : afin que le garnissage puisse
se dilater un peu, gonfler brièvement le tapis
thermique avant la première utilisation. Ne pas
trop le gonfler.

Dégonflage

Tournez la valve d‘air 1 dans le sens contraire

de l‘aiguille d‘une montre, pour l‘ouvrir (voir
illustration C « OPEN »).

Pressez l‘air hors du matelas pneumatique, en

enroulant doucement le matelas (voir illustra-
tion C).
Indication : Veillez à ce que le matelas
pneumatique soit entièrement sec avant de
l‘enrouler.

Fixez le matelas gonflable à l‘aide de l‘élas-

tique 2 (voir illustration A).

Indication : Fermez la valve d‘air 1

, lorsqu‘il

reste de l‘air dans le matelas gonflable et
enroulez-le fermement. L‘air restant s‘amasse
devant la valve d‘air 1 . Ouvrez la valve d‘air

1

, afin de pouvoir laisser échapper le reste

de l‘air.

Tournez la valve d‘air 1 dans le sens de

l‘aiguille d‘une montre, pour la fermer (voir
illustration C « CLOSE »).

Nettoyage et entretien

Pour nettoyer des salissures plus importantes,

veuillez utiliser un chiffon humide et éventuelle-
ment un produit de nettoyage doux.

N‘utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs

ou des décapants.

Selbstaufblasende Thermomatte

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Das Produkt ist zur Verwendung im Freizeit- und
Campingbereich vorgesehen. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung

1

Luftventil

2

Gummiband

Sicherheitshinweise

LEBENS-

UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial
und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist
kein Spielzeug.

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!

Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
sind. Beschädigte Teile können die Sicherheit
und Funktion beeinflussen.

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!

Benutzen Sie das Produkt keinesfalls als
Schwimmhilfe.

VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR

UND GEFAHR DER SACHBESCHÄDI-
GUNG! Entzünden Sie kein Feuer in der
Nähe des Produkts und halten Sie es von
Wärmequellen fern.

Achten Sie darauf, dass der Untergrund eben-
mäßig und frei von scharfen und / oder spitzen
Gegenständen ist. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen des Produkts kommen.

Bedienung

Luft einlassen

Gehen Sie hierfür vor wie in Abb. A-D darge-

stellt.

Hinweis: Damit sich die Füllung etwas aus-
dehnen kann, sollte die Thermomatte vor dem
ersten Gebrauch kurz aufgeblasen werden.
Nicht zu prall füllen.

Luft ablassen

Drehen Sie das Luftventil 1 gegen den Uhr-

zeigersinn, um es zu öffnen (siehe Abb. C
„OPEN“).

Pressen Sie die Luft aus der Luftmatratze, indem

Sie die Luftmatratze langsam aufrollen (siehe
Abb. C).

Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Luftmat-
ratze vollständig trocken ist, bevor Sie diese
aufrollen.

Fixieren Sie die Luftmatratze mittels der

Gummibänder 2 (siehe Abb. A).

Hinweis: Schließen Sie das Luftventil 1 ,
wenn sich noch Restluft in der Luftmatratze
befindet und rollen Sie diese fester zusammen.
Die Restluft staut sich vor dem Luftventil 1 .
Öffnen Sie das Luftventil 1 , so dass die
Restluft entweichen kann.

Drehen Sie das Luftventil 1 im Uhrzeigersinn,

um es zu schließen (siehe Abb. C „CLOSE“).

Reinigung und Pflege

Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein

feuchtes Tuch und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.

Wenden Sie sich für kleinere Reparaturen am

Produkt an ein Fachgeschäft. Sie benötigen
spezielles Flickzeug.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma-
terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.

I D

: 1 0

0 0 0 0 0 0

0 0

SELBSTAUFBLASENDE THERMOMATTE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

ZELFOPBLAZENDE THERMOMAT

Bedienings- en veiligheidsinstructies

MATELAS ISOLANT AUTOGONFLANT

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

MATERASSO TERMICO AUTOGONFIANTE

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

1

A

OPEN

CLOSE

OPEN

CLOSE

C

150 kg

D

B

2

1

Z8487A

Z8487B

Advertising