Powerfix Aluminium Window  Insect Screen Benutzerhandbuch

Alu-insektenschutz-fenster, Aluminium window insect screen, Hyönteissuoja ikkunaan

Advertising
background image

Hyönteissuoja ikkunaan

Q

Johdanto

Tutustu tuotteeseen ennen kuin asennat sen. Lue huolellisesti seuraavat asennus-

ja turvaohjeet. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaan ja siinä mainittuihin
tarkoituksiin. Säilytä nämä ohjeet huolellisesti. Anna kaikki tätä tuotetta koskevat

paperit aina tuotteen mukana eteenpäin.

Q

Käyttötarkoitus

Tämä tuote on tarkoitettu yksityisasunnoissa suojaamaan hyönteisiltä, kuten esimerkiksi
kärpäsiltä. Muunlainen käyttö tai muutosten teko tuotteeseen on määräystenvastaista ja voi
aiheuttaa huomattavia loukkaantumisia ja / tai tuotteen vahingoittumisen. Valmistaja ei ota
mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Tuote ei ole tar-
koitettu ammattimaiseen käyttöön.

Q

Osaluettelo

1

Kulmaliitin

2

Lasikuitukangas

3

Alumiiniprofiili

3a

Alumiiniprofiili H

3b

Alumiiniprofiili B

4

Vedin

5

Metallinen kulmarauta

6

Liitoslista

6a

Liitoslista H

6b

Liitoslista B

7

Ruuvi

Q

Tekniset tiedot

Ikkunan maksimimitat: 130 x 150 cm

Q

Toimitukseen kuuluu

Huomautus: Pidä pakkausta purkaessasi huoli siitä, ettet heitä vahingossa pois oleellisia
asennustarvikkeita. Tarkista välittömästi toimituksen purkamisen jälkeen, että toimitus on täy-
dellinen ja tuote sekä sen osat ovat moitteettomassa kunnossa! Älä missään tapauksessa
asenna tuotetta, ellei toimitus ole täydellinen.

4 x Kulmaliitin
1 x Lasikuitukangas
4 x Alumiiniprofiili
2 x Vedin
12 x Metallinen kulmarauta
4 x Liitoslista
8 x Ruuvi
1 x Asennusohje

9. Insert the grip tabs

4

in accordance with Figure G and use click strips H

6a

to fix the

fibreglass fabric

2

and grip tabs

4

to aluminium profiles H

3a

.

Note: Make sure that the fibreglass fabric

2

is sufficiently stretched out. Repeat steps

8 and 9 if necessary.

10. Use the carpet cutter to remove any protruding fibreglass fabric

2

(see Fig. H).

11. Insert the insect screen (see Fig. I).

Q

Outdoor installation

j

Follow steps 1 to 2 of the section entitled “Indoor installation“.

j

Follow steps 5 to 10 of the section entitled “Indoor installation“.

j

Place the 13 mm metal suspension bracket

5

on the top and bottom of the frame.

Make sure that you put the metal suspension brackets

5

with the long limbs at the top.

j

Hold the frame with the metal suspension brackets

5

on the window from the outside

and mark the boreholes. You may have to ask a second person to help you.

j

Drill the boreholes and fit the metal suspension brackets

5

to the outer wall by means

of the screws

7

(see Fig. J).

j

Insert the insect screen (see Fig. J & K).

Q

Cleaning and care

j

Clean the fibreglass fabric

2

and frame with a lint-free, slightly damp cloth.

j

At regular intervals, take the insect screen out of the window to give it a thorough clean.

j

Use a mild cleaning agent where necessary.

j

Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents.

Q

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose

of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-
out product.

Q

Manufacturer / Service

FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Service hotline: +49-9932-4025 897
E-mail: [email protected]

Last Information Update: 01 / 2010
Ident no.: 012010-3

Safety advice

J

WarNiNg!

riSK OF FaTaL iNJUrY aND riSK OF aCCi-

DENTS FOr iNFaNTS aND CHiLDrEN! Never leave children unattended
with the packaging material or the product. There is a risk of suffocation from

the packaging materials and a risk of fatal injury by strangulation. Children often underes-
timate dangers. Always keep children away from the product. The product is not a toy.



CaUTiON! riSK OF iNJUrY! Ensure that all parts are undamaged and have been
assembled appropriately. Risk of injury exists if assembled incorrectly. Damaged parts
can effect safety and function.

J

Make sure that the product is only assembled by competent persons.

J

CaUTiON! FirE HaZarD! Do not light an open fire anywhere near the
product.

J

Do not hang anything on the product.

WarNiNg!

DaNgEr TO LiFE! Do not lean too far out of the window when assem-

bling, dismantling or cleaning.

Q

installation

Before assembly, make sure that your window is suitable for this product and that it does not
exceed the maximum dimensions.

CaUTiON! riSK OF iNJUrY! To assemble the product, you will require a saw, a

carpet cutter and a drill (only required for outdoor installation). You must consult the directions
for use of the tools required and use protective gloves.

Q

indoor installation

1. First measure the height and breadth of the inner frame (see Fig. A).
2. Deduct 1.2 cm from the height you have measured and 3.5 cm from the breadth you

have measured and shorten the aluminium profiles

3

to the appropriate height (H) or

breadth (B) (see Fig. B). Use a file to deburr or smooth the cut surfaces.

3. Measure the depth of the frame and choose the appropriate metal suspension brackets

5

(see Fig. C).

4. Insert the metal suspension brackets

5

in accordance with Figure D into the corner

connectors

1

.

Note: Make sure that you insert the metal suspension brackets

5

with the long limbs

into the upper corner connector

1

.

5. Connect the aluminium profiles

3

by means of the corner connectors

1

(see Fig. D).

Ensure the correct positioning of aluminium profiles H

3a

and B

3b

. Make sure that the

recesses of the aluminium profiles

3

all face one side. You may have to use a rubber

mallet.

6. Cut two click strips

6a

to suit the dimensions of aluminium profile H

3a

(see Fig. E).

7. Add 1.3 cm to the dimension of aluminium profile B

3b

and cut the other two click

strips

6b

to the appropriate dimension (see Fig. E).

8. Place the fibreglass fabric

2

over the frame and use the click strips B

6b

to fix it onto

the aluminium profiles B

3b

(see Fig. F).

10. Skär bort överflödig glasfiberväv

2

med en mattkniv (se bild H).

11. Sätt in insektsnätet i fönstret (se bild I).

Q

Yttre montering

j

Följ arbetsmoment 1. till 2. i kapitlet ”Inre montering“.

j

Följ arbetsmoment 5. till 10. i kapitlet ”Inre montering“.

j

Sätt in inhängningsvinkeln

5

med mått 13 mm uppe och nere i ramen. Se till att placera

inhängningsvinkeln

5

med den långa skänkeln upptill.

j

Håll ramen med inhängningsvinklarna

5

utifrån mot fönstret och markera borrhålen.

Ta hjälp av en person för detta monteringssteg.

j

Borra borrhålen och montera inhängningsvinklarna

5

med skruvar

7

i ytterväggen

(se bild J).

j

Sätt in insektsnätet i fönstret (se bild J + K).

Q

rengöring och skötsel

j

Rengör glasfiberväven

2

och ramen med luddfri, lätt fuktad duk.

j

Ta ur insektsnätet från fönstret regelbundet och rengör det ordentligt.

j

Använd milt rengöringsmedel vid behov.

j

Använd inte frätande eller aggressiva rengöringsmedel.

Q

avfallshantering

 Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala

återvinningsställen.

Kontakta miljökontoret på din ort för vidare information om avfallshantering av förbrukad
produkt.

Q

Tillverkare / Service

FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Kundtjänstens hotline: +49-9932-40 25 897
Email: [email protected]

Information per: 01 / 2010
Id-nr.: 012010-3

insektsnät för fönster, aluminium

Q

inledning

Informera dig om produkten före monteringen. Läs noga igenom följande monte-

ringsinstruktion och säkerhetsinformationen. Använd produkten endast enligt be-
skrivningen och endast för de angivna ändamålen. Förvara denna anvisning väl.

Överlämna även dessa handlingar om du överlåter produkten till en tredje person.

Q

Ändamålsenlig användning

Denna artikel är avsedd för skydd mot insekter, t.ex flugor i privata hushåll. Annan användning
än avsedd eller förändrad produkt är inte tillåten och kan medföra personskador och / eller
produktskador. Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur felaktig hantering.
Produkten är endast avsedd för privat bruk.

Q

De olika delarna

1

Hörn

2

Glasfiberväv

3

Aluminiumprofil

3a

Aluminiumprofil H

3b

Aluminiumprofil B

4

Grepplaska

5

Inhängningsvinkel i metall

6

Klicklist

6a

Klicklist H

6b

Klicklist B

7

Skruv

Q

Tekniska data

Max. fönstermått: 130 x 150 cm

Q

Leveransens omfattning

Obs: Se till att inte kasta bort monteringsmateiral när produkten packas upp. Kontrollera att
alla delarna finns med i leveransen och att produkten och dess delar är oskadade. Montera
inte produkten om leveransen inte är fullständig.

4 x Hörn
1 x Glasfiberväv
4 x Aluminiumprofil
2 x Grepplaska
12 x Inhängningsvinkel i metall
4 x Klicklist
8 x Skruv
1 x Monteringsanvisning

10. Poista reunojen yli yltävä lasikuitukangas

2

mattoveistä käyttämällä (katso kuva H).

11. Aseta hyönteissuojaikkuna (katso kuva I) paikoilleen.

Q

Ulkoasennus

j

Noudata työvaiheita 1. - 2. luvussa ”Sisäasennus“.

j

Noudata työvaiheita 5. - 10. luvussa ”Sisäasennus“.

j

Asenna 13 mm:n metalliset kulmaraudat

5

ylös ja alas raamiin. Pidä huoli siitä, että

sijoitat pitkäkylkiset metalliset kulmaraudat

5

ylös.

j

Pidä raamia metallisilla kulmaraudoilla

5

ulkoapäin ikkunaa vasten ja merkkaa

porauskohdat. Ota tarvittaessa toinen henkilö avuksi.

j

Poraa reiät ja asenna metalliset kulmaraudat

5

ruuveilla

7

ulkoseinään (katso kuva J).

j

Pane hyönteissuojaikkuna paikoilleen (katso kuva J + K).

Q

Puhdistus ja hoito

j

Puhdista lasikuitukangas

2

ja raami nöyhtäämättömällä, hieman kostealla liinalla.

j

Irrota hyönteissuojaikkuna säännöllisin väliajoin ikkunasta ja puhdista se perusteellisesti.

j

Käytä tarvittaessa mietoa puhdistusainetta.

j

Älä missään tapauksessa käytä hankaavaa tai syövyttävää puhdistusainetta.

Q

Hävittäminen

 Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit toimittaa sen

paikallisiin kierrätyspisteisiin.

Kysy lisätietoja käytöstä poistetun huonekalun hävittämisestä kunnan / kaupunginvirastolta.

Q

Valmistaja / Huolto

FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Service-Hotline: +49-9932-40 25 897
Email: [email protected]

Tietojen päivämäärä: 01 / 2010
Tunnistenro: 012010-3

Säkerhetsanvisningar

J

VarNiNg!

riSK För LiVSFarLiga SKaDOr För SPÄDbarN

OCH barN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial och produkt. Risk
för kvävning och strypning föreligger i samband med förpackningmaterialet.

Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Produkten
är ingen leksak.

ObSErVEra! riSK För PErSONSKaDOr! Kontrollera att alla delar är oskadade
och korrekt monterade. Osakkunnig montering kan innebära risk för personskador. Ska-
dade delar kan påverka säkerhet och funktion.

J

Säkerställ att produkten endast monteras av behörig person.

J

ObSErVEra! braNDriSK! Tänd inte öppen flamma i närheten av
produken.

J

Häng inte upp föremål i produkten.

VarNiNg!

LiVSFara! Luta dig inte ut genom fönstret under montering, demontering

eller rengöring.

Q

Montering

Säkerställ att produkten är lämplig för ditt fönster och inte överstiger maximala mått innan
du monterar produkten.

ObSErVEra! riSK För PErSONSKaDOr! En såg, en mattkniv och en borrmaskin

(endast för yttre montering) behövs för monteringen. Läs verktygens driftsinstruktioner och
använd skyddshandskar.

Q

inre montering

1. Mät upp höjden och bredden för den inre ramen (se bild A).
2. Subtrahera 1,2 cm från höjden och 3,5 cm från bredden och förkorta aluminiumprofi-

lerna

3

till motsvarande höjd (H) resp. bredd (B) (se bild B). Grada av snittytorna

med en fil.

3. Mät ramens djup och välj motsvarande inhängningsvinkel i metall

5

(se bild C).

4. Sätt in inhängningsvinkeln

5

enligt bild D i hörnet

1

.

Obs: Se till att placera inhängningsvinkeln

5

med den långa skänkeln i de övre hörnen

1

.

5. Sätt ihop aluminiumprofilerna

3

med hörnen

1

(se bild D). Se till att aluminiumprofi-

lerna H

3a

och B

3b

sitter i korrekt position. Se till att aluminiumprofilernas

3

spår

pekar åt ena sidan. Använd eventuellt en gummihammare.

6. Förkorta två klicklister

6a

till aluminiumprofilens H

3a

mått (se bild E).

7. Addera 1,3 cm till aluminiumprofilen B

3b

mått och förkorta de övriga båda klicklisterna

6b

till motsvarande mått (se bild E).

8. Lägg glasfiberväven

2

över ramen och fixera den med klicklisterna B

6b

på alumini-

umprofilerna B

3b

(se bild F).

9. Sätt in grepplaskorna

4

enligt bild G och fixera glasfiberväven

2

och grepplaskorna

4

med klicklisterna H

6a

på aluminiumprofilerna H

3a

.

Obs: Kontrollera att glasfiberväven

2

är tillräckligt spänd. Upprepa ev. arbetssteg

8. och 9.

Turvallisuusohjeet

J

VarOLTUS!

PiKKULaPSia Ja LaPSia UHKaa TaPaTUrMa-

Ja HENgENVaara! Älä koskaan päästä lapsia ilman valvontaa pak-
kausmateriaalin ja tuotteen läheisyyteen. Pakkausmateriaali voi aiheuttaa

tukehtumisvaaran ja sähköisku hengenvaaran. Lapset eivät useinkaan tunnista uhkaavia
vaaroja. Pidä siksi lapset aina loitolla tuotteesta. Tuote ei ole mikään lasten leikkikalu.

VarO! LOUKKaaNTUMiSVaara! Varmistaudu, että kaikki osat on asennettu
ammattitaidolla ja vahingoittumatta. Jos asennusta ei suoriteta ammattitaitoisesti, uhkaa
loukkaantumisvaara. Vahingoittuneet osat voivat vaikuttaa totteen turvallisuuteen ja toi-
mivuuteen.

J

Tuotteen saa asentaa ainoastaan ammattitaitoinen henkilö.

J

VarO! TULiPaLOVaara! Älä sytytä tuotteen läheisyyteen avointa tulta.

J

Älä ripusta mitään esineitä tuotteeseen.

VarOLTUS!

HENgENVaara! Älä nojaa asennuksen, irrotuksen tai puhdistuksen

aikana liian pitkälle ulos ikkunasta.

Q

asennus

Varmista ennen asennusta, että ikkuna on tähän tuotteeseen sopiva eikä ylitä maksimimittoja.

VarO! LOUKKaaNTUMiSVaara! Asennukseen tarvitset sahan, mattoveitsen ja

porakoneen (ulkoasennukseen). Ehdottomasti on otettava huomioon tarvittavien työkalujen
käyttöohjeet ja käytettävä suojakäsineitä.

Q

Sisäasennus

1. Mittaa ensin sisäraamin korkeus ja leveys (katso kuva A).
2. Vähennä mitatusta korkeudesta 1,2 cm ja leveydestä 3,5 cm ja lyhennä alumiiniprofiilit

3

sopivaan korkeuteen (H) tai leveyteen (B) (katso kuva B). Poista purseet leikkauspinnoista
viilalla.

3. Mittaa raamien syvyys ja valitse sopivat metalliset kulmaraudat

5

(katso kuva C).

4. Aseta metalliset kulmaraudat

5

kuvan D mukaan kulmaliittimiin

1

.

Huomautus: Pidä huoli siitä, että asennat pitkäkylkiset metalliset kulmaraudat

5

ylem-

piin kulmaliittimiin

1

.

5. Yhdistä alumiiniprofiilit

3

kulmaliittimien

1

(katso kuva D) välityksellä. Pidä huolta

alumiiniprofiilien H

3a

ja B

3b

oikeasta asemoinnista. Huolehdi siitä, että alumiiniprofii-

lien

3

syvennykset ovat kaikki yhteen suuntaan. Käytä tarpeen vaatiessa kumivasaraa.

6. Lyhennä kaksi liitoslistaa

6a

alumiiniprofiilin H

3a

(katso kuva E) mittaan.

7. Lisää alumiiniprofiilin B

3b

mittaan 1,3 cm ja lyhennä kaksi muuta liitoslistaa

6b

vas-

taavaan mittaan (katso kuva E).

8. Aseta lasikuitukangas

2

raamin päälle ja kiinnitä se liitoslistojen B

6b

avulla alumiinip-

rofiileihin B

3b

(katso kuva F).

9. Pane vetimet

4

paikoilleen kuvan G mukaisesti ja kiinnitä lasikuitukangas

2

ja vetimet

4

liitoslistojen H

6a

avulla alumiiniprofiileihin H

3a

.

Huomautus: Katso, että lasikuitukangas

2

on riittävän tiukaksi pingotettu. Toista

tarvittaessa työvaiheet 8. ja 9.

SE

aluminium Window insect Screen

Q

introduction

Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the

following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and
for the specified applications. Store these instructions in a safe place. If passing

this product on to a third party also include all documents.

Q

intended Use

This article is designed to provide protection against insects such as flies and is intended for
indoor use only. Any use other than previously mentioned or any product modification is pro-
hibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for
any damages caused by any use other than for the intended purpose. The product is not
intended for commercial use.

Q

Description of parts

1

Corner connector

2

Fibreglass fabric

3

Aluminium profile

3a

Aluminium profile H

3b

Aluminium profile B

4

Grip tab

5

Metal suspension bracket

6

Click strip

6a

Click strip H

6b

Click strip B

7

Screw

Q

Technical data

Max. window dimensions: 130 x 150 cm

Q

included in delivery

Note: When opening the packaging, please make sure not to accidentally throw away
assembly materials. Please check immediately on unpacking that the delivery is complete
and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances
assemble the product if the delivery is incomplete.

4 x Corner connector
1 x Fibreglass fabric
4 x Aluminium profile
2 x Grip tab
12 x Metal suspension bracket
4 x Click strip
8 x Screw
1 x Assembly instructions

GB/IE/CY

SE

SE

FI

FI

FI

GB/IE/CY

GB/IE/CY

A

K

I

II

III

IV

I

B

3b

3a

J

7

5

5

1

4 x

2

1 x

3

4 x

7

8 x

6

4 x

5

12 x

4

2 x

D

5

1

3a

3a

1

3b

1

E

6b

6a

F

3b

2

6b

G

2

4

6a

3a

C

5

H

2

aLU-iNSEKTENSCHUTZ-FENSTEr

Montage- und Sicherheitshinweise

aLUMiNiUM WiNDOW

iNSECT SCrEEN

Assembly and safety advice

3

HYöNTEiSSUOJa iKKUNaaN

Asennus- ja turvaohjeet

iNSEKTSNÄT För FöNSTEr,

aLUMiNiUM

Monterings- och säkerhetsanvisningar

iNSEKTbESKYTTELSESViNDUEr

aF aLUMiNiUM

Montage- og sikkerhedsanvisninger

Σίτα παραθύρού απο

αλούμίνίο

Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας

45820_Insektenschutzfenster_LB3.indd 1

11.01.10 10:59

Advertising