Powerfix Aluminium Window  Insect Screen Benutzerhandbuch

Hyönteisverkko ikkunaan, Insektsnät för fönster, aluminium, Myggenet med aluminiumsramme

Advertising
background image

Q

Assembly video

www.smartmaxx.info

Q

Manufacturer / Service

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig

Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Mail: [email protected]

Last Information Update: 01 / 2012
ID-No.: 012012-3

Step 4
Shorten the brush seal

7

into 2 lengths h + 5.2 cm and 2 lengths b + 4 cm and push the

brush seals

7

into the grooves provided for this purpose in the profiles

3a

3b

(see Fig. D).

Step 5
Insert the suspension bracket

5a

and

5b

according to fig.D in the corner bracket

1

.

Note: Ensure that you insert the suspension bracket

5a

with the long shank into the upper

corner bracket

1

.

Step 6
Connect the aluminium profiles

3

together with the corner connectors

1

(see Fig. D).

Ensure that the aluminium profiles H

3a

and B

3b

are in their correct positions. When

assembling the parts push the brush seals

7

into the corner connectors

1

.

Tip: If neces-

sary, user a rubber hammer to knock in the corner bracket

1

.

Step 7
Push the caps

1a

on to the corner connectors

1

(see Fig. D).

Step 8
Shorten the two click strips

6a

to the length of the aluminium profile H

3a

(see Fig. E).

Step 9
Add 1.3 cm to the length of the aluminium profile B

3b

and shorten the two remaining click

strips

6b

to the calculated dimension (see Fig. E).

Step 10
Place the fibreglass fabric

2

over the frame and fix it to the aluminium profiles B

3b

with

the click strips B

6b

(see Fig. F).

Step 11
Insert the loop handles

4

in the centre of the aluminium profiles H

3a

in accordance with

Fig. G and fix the fibreglass fabric

2

and the loop handles

4

to the aluminium profiles H

3a

with the click strips H

6a

.

Note: Smoothen the fibre glass repeatedly

2

while fitting it into the frame so that no

creases are formed.
Step 12
Remove any protruding fibre glass tissue

2

using a carpet knife (see fig. H).

Step 13
Insert the insect screen window (see Fig. I).

Q

Cleaning and care

J

Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents.

j

Clean the fibreglass fabric and frame with a lint-free, slightly damp cloth.

j

At regular intervals, take the insect screen out of the window to give it a thorough clean.

j

Use a mild cleaning agent where necessary.

Q

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose

of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-
out product.

2 Click strips B
1 Brush seal
1 Installation instructions

Safety advice

J

WArNiNg!

riSK OF FATAL iNJUrY AND riSK OF ACCi-

DENTS FOr iNFANTS AND CHiLDrEN! Never leave children unattend-
ed with the packaging material or the product. There is a risk of suffocation

from the packaging materials and a risk of fatal injury by strangulation. Children often
underestimate dangers. Always keep children away from the product. The product is not
a toy.

CAUTiON! riSK OF iNJUrY! Ensure that all parts are undamaged and have
been assembled appropriately. Risk of injury exists if assembled incorrectly. Damaged
parts can affect safety and function.

WArNiNg!

DANgEr TO LiFE! Do not lean too far out of the window when assem-

bling, dismantling or cleaning.

Q

installation

j

Before assembly, make sure that your window is suitable for this product and that it does
not exceed the maximum dimensions.

CAUTiON! riSK OF iNJUrY! Installation requires a saw, carpet knife and an
electric drill (only for external installation). Always refer to the operating instructions for
the required tools.

Step 1
First measure the height (H) and width (W) of the internal window frame (see Fig. A).
Step 2
Subtract 1.2 cm from the measured height (H) and 3.3 cm from the measured width (W) and
shorten the aluminium profiles

3a

3b

to the calculated height (h) and width (w) respectively

(see Fig. B). Remove any burrs from the sawn surface using a file.
Step 3
Using a corner bracket as bending aid,

1

slide in a stainless steel universal suspension

bracket

5a

, as illustrated in detail in fig. C. Lay the corner bracket

1

with the stainless steel

universal suspension bracket

5a

on the frame from the outside and slide the suspension

bracket

5a

onto the frame profile of the window.

Attention! Hold the corner bracket

1

and the suspension bracket

5a

tightly. Now bend the end of the suspension bracket that is

protruding at the back

5a

as closely as possible to the corner bracket

1

, if possible at 90 °

angle upwards. Do the same with the other three suspension brackets

5a

5b

(see fig. C).

Alternative option: Alternatively, you can bend the suspension brackets with flat pliers

5a

instead of using corner brackets. To do this, measure the frame depth X (fig. J). Add 2 mm to
the measured depth and transfer the measurement to the stainless steel universal suspension
bracket

5a

(fig. J). Then bend the suspension bracket

5a

as closely as possible to the flat

pliers, preferably in a 90 ° angle pointing upwards as shown in fig. J.

insektsnät för fönster, aluminium

Q

inledning

Informera dig om produkten före monteringen. Läs noga igenom följande monte-

ringsinstruktion och säkerhetsinformationen. Använd produkten endast enligt be-
skrivningen och endast för de angivna ändamålen. Förvara denna anvisning väl.

Överlämna även dessa handlingar om du överlåter produkten till en tredje person.

Q

Ändamålsenlig användning

Denna artikel är avsedd för skydd mot insekter, t.ex flugor i privata hushåll. Annan användning
än avsedd eller förändrad produkt är inte tillåten och kan medföra personskador och / eller
produktskador. Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur felaktig hantering.
Produkten är endast avsedd för privat bruk.

Q

De olika delarna

1

Hörn

1a

Täckkåpa

2

Glasfiberväv

3a

Aluminiumprofil H

3b

Aluminiumprofil B

4

Grepp

5a

Rostfri fästvinkel med lång sida

5b

Rostfri fästvinkel med kort sida

6a

Klicklist H

6b

Klicklist B

7

Borsttätning

Q

Tekniska data

Max. fönstermått: 130 x 150 cm

Q

Leveransens omfattning

Obs: Se till att inte kasta bort monteringsmaterial när produkten packas upp. Kontrollera att
alla delarna finns med i leveransen och att produkten och dess delar är oskadade. Montera
inte produkten om leveransen inte är fullständig.

4 hörn
4 täckkåpor
1 glasfiberväv
2 aluminiumprofiler H
2 aluminiumprofiler B
2 grepp
2 rostfri fästvinkel med lång sida
2 rostfri fästvinkel med lång sida
2 klicklister H
2 klicklister B

Vaihe 4
Katkaise harjatiiviste

7

2 x mittaan h + 5,2 cm ja 2 x mittaan b + 4 cm ja työnnä harjat

7

niille varattuihin profiilien

3a

3b

uriin (katso kuva D).

Vaihe 5
Aseta ripustuskulma

5a

sekä

5b

kuvan D mukaisesti kulmaliittimen

1

sisään.

Ohje: Muista

asettaa ripustuskulma

5a

pitkät kyljet edellä ylempään kulmaliittimeen

1

.

Vaihe 6
Yhdistä alumiiniprofiilit

3

kulmaliittimillä

1

(katso kuva D). Tarkista, että alumiiniprofiilit

H

3a

ja B

3b

ovat moitteettomasti paikoillaan. Työnnä yhdistettäessä myös harjatiivisteet

7

kulmaliittimien

1

sisään. Vihje: Käytä tarvittaessa kumivasaraa, jonka avulla voit hakata

kulmaliittimen

1

sisään.

Vaihe 7
Pistä peitelevyt

1a

kulmakappaleisiin

1

(katso kuva D).

Vaihe 8
Lyhennä kaksi kiinnityslistaa

6a

alumiiniprofiilin H

3a

mittaan (katso kuva E).

Vaihe 9
Lisää alumiiniprofiilin B

3b

mittaan 1,3 cm ja lyhennä kaksi muuta kiinnityslistaa

6b

vastaa-

vaan mittaan (katso kuva E).
Vaihe 10
Aseta lasikuitukudos

2

kehyksiin ja kiinnitä se kiinnityslistoilla B

6b

alumiiniprofiileille B

3b

(katso kuva F).
Vaihe 11
Aseta pidikkeet

4

kuvan G mukaisesti alumiiniprofiilien H

3a

keskelle ja kiinnitä lasikuituku-

dos

2

ja pidikkeet

4

kiinnityslistoilla H

6a

alumiiniprofiileille H

3a

.

Ohje: Tasoita lasikuitukangas

2

sileäksi aina uudestaan ja uudestaan, jotta ryppyjä ei

pääse syntymään.
Vaihe 12
Poista liika lasikuitukangas

2

mattoveitsellä (katso kuva H).

Vaihe 13
Aseta hyönteissuojaikkuna paikoilleen (katso kuva I).

Q

Puhdistus ja hoito

J

Älä missään tapauksessa käytä hankaavaa tai syövyttävää puhdistusainetta.

j

Puhdista lasikuitukangas ja raami nöyhtäämättömällä, hieman kostealla liinalla.

j

Irrota hyönteissuojaikkuna säännöllisin väliajoin ikkunasta ja puhdista se perusteellisesti.

j

Käytä tarvittaessa mietoa puhdistusainetta.

Q

Hävittäminen

Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit toimittaa sen

paikallisiin kierrätyspisteisiin.

Kysy lisätietoja käytöstä poistetun huonekalun hävittämisestä kunnan / kaupunginvirastolta.

2 kiinnityslistaa B
1 harjatiiviste
1 asennusohje

Turvallisuusohjeet

J

VArOLTUS!

PiKKULAPSiA JA LAPSiA UHKAA TAPATUrMA-

JA HENgENVAArA! Älä koskaan päästä lapsia ilman valvontaa pak-
kausmateriaalin ja tuotteen läheisyyteen. Pakkausmateriaali voi aiheuttaa

tukehtumisvaaran ja sähköisku hengenvaaran. Lapset eivät useinkaan tunnista uhkaavia
vaaroja. Pidä siksi lapset aina loitolla tuotteesta. Tuote ei ole mikään lasten leikkikalu.

VArO! LOUKKAANTUMiSVAArA! Varmistaudu, että kaikki osat on asennettu
ammattitaidolla ja vahingoittumatta. Jos asennusta ei suoriteta ammattitaitoisesti, uhkaa
loukkaantumisvaara. Vahingoittuneet osat voivat vaikuttaa totteen turvallisuuteen ja toi-
mivuuteen.

VArOLTUS!

HENgENVAArA! Älä nojaa asennuksen, irrotuksen tai puhdistuksen

aikana liian pitkälle ulos ikkunasta.

Q

Asennus

j

Varmista ennen asennusta, että ikkuna on tähän tuotteeseen sopiva eikä ylitä maksimi-
mittoja.

VArO! LOUKKAANTUMiSVAArA! Asennukseen tarvitset sahan, mattoveitsen ja
porakoneen (vain ulkoasennukseen). Ota tässä ehdottomasti avuksesi tarvittavien työka-
lujen käyttöohjeet.

Vaihe 1
Mittaa ensin ikkunasi karmien korkeus (H) ja leveys (B) (katso kuva A).
Vaihe 2
Vähennä mitatusta korkeudesta (H) 1,2 cm ja leveydestä (B) 3,3 cm ja lyhennä vastaavat
alumiiniprofiilit

3a

3b

vastaavaan korkeuteen (h) ja leveyteen (b) (katso kuva B). Puhdista

leikkuupinnat viilalla.
Vaihe 3
Ota taivutuksen avuksi kulmaliitin

1

käteen ja työnnä ripustuskulma

5a

sisään kuten kuvan

C yksityiskohtaisessa kuvassa on esitetty. Aseta kulmaliitin

1

ruostumattomasta teräksestä

valmistetun ripustuskulman

5a

kanssa ulkoapäin kehyksiin ja työnnä ripustuskulma

5a

ikku-

nan kehysprofiiliin.

Huomio! Pidä hyvin kiinni kulmaliittimestä

1

ja ripustuskulmasta

5a

.

Taivuta nyt ripustuskulman takaa ulospistävää päätä

5a

niin lähelle kulmaliitintä

1

kuin

mahdollista, mahdollisesti 90 ° kulmaan ylöspäin. Suorita nyt samat toimenpiteet kolmelle
muulle ruostumattomasta teräksestä valmistetulle ripustuskulmalle

5a

5b

(ks. kuva C).

Vaihtoehto: Vaihtoehtoisesti ruostumattomasta teräksestä valmistetut ripustuskulmat

5a

voidaan taittaa kulmaliittimen sijasta lattapihtien avulla. Mittaa tätä varten kehyksien syvyys
X (kuva J). Lisää mitattuun syvyyteen 2 mm ja siirrä mitta ripustuskulmaan

5a

(kuva J). Taivu-

ta sen jälkeen ripustuskulmaa

5a

niin lähelle kuin mahdollista lattapihtejä ja jos mahdollista

90 °kulmaan ylöspäin kuten kuvassa J on esitetty.

Q

Asennusvideo

www.smartmaxx.info

Q

Valmistaja/ huolto

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig

Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Mail: [email protected]

Tietojen päivämäärä: 01 / 2012
Tunnistenro: 012012-3

Hyönteisverkko ikkunaan

Q

Johdanto

Tutustu tuotteeseen ennen kuin asennat sen. Lue huolellisesti seuraavat asennus- ja

turvaohjeet. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaan ja siinä mainittuihin
tarkoituksiin. Säilytä nämä ohjeet huolellisesti. Anna kaikki tätä tuotetta koskevat

paperit aina tuotteen mukana eteenpäin.

Q

Käyttötarkoitus

Tämä tuote on tarkoitettu yksityisasunnoissa suojaamaan hyönteisiltä, kuten esimerkiksi
kärpäsiltä. Muunlainen käyttö tai muutosten teko tuotteeseen on määräystenvastaista ja voi
aiheuttaa huomattavia loukkaantumisia ja / tai tuotteen vahingoittumisen. Valmistaja ei ota
mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.

Q

Osien kuvaus

1

Kulmakappale

1a

Peitelevy

2

Lasikuitukudos

3a

Alumiiniprofiili H

3b

Alumiiniprofiili B

4

Pidike

5a

Ripustuskulma pitkällä kyljellä, materiaali ruostumatonta terästä

5b

Ripustuskulma lyhyellä kyljellä, materiaali ruostumatonta terästä

6a

Kiinnityslista H

6b

Kiinnityslista B

7

Harjatiiviste

Q

Tekniset tiedot

Ikkunan maksimimitat: 130 x 150 cm

Q

Toimitukseen kuuluu

Huomautus: Pidä pakkausta purkaessasi huoli siitä, ettet heitä vahingossa pois oleellisia
asennustarvikkeita. Tarkista välittömästi toimituksen purkamisen jälkeen, että toimitus on täy-
dellinen ja tuote sekä sen osat ovat moitteettomassa kunnossa! Älä missään tapauksessa
asenna tuotetta, ellei toimitus ole täydellinen.

4 kulmakappaletta
4 peitelevyä
1 lasikuitukudos
2 alumiiniprofiilia H
2 alumiiniprofiilia B
2 pidikettä
2 ripustuskulma pitkällä kyljellä, materiaali ruostumatonta terästä
2 ripustuskulma lyhyellä kyljellä
2 kiinnityslistaa H

SE

Aluminium Window insect Screen

Q

introduction

Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the

following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and
for the specified applications. Store these instructions in a safe place. If passing

this product on to a third party also include all documents.

Q

intended Use

This article is designed to provide protection against insects such as flies and is intended for
indoor use only. Any use other than previously mentioned or any product modification is pro-
hibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for
any damages caused by any use other than for the intended purpose. The product is not
intended for commercial use.

Q

Description of parts and features

1

Corner connector

1a

Cap

2

Fibreglass fabric

3a

Aluminium profile H

3b

Aluminium profile B

4

Loop handle

5a

Stainless steel universal suspension bracket with long shank

5b

Stainless steel universal suspension bracket with short shank

6a

Click strip H

6b

Click strip B

7

Brush seal

Q

Technical data

Max. window dimensions: 130 x 150 cm

Q

included in delivery

Note: When opening the packaging, please make sure not to accidentally throw away
assembly materials. Please check immediately on unpacking that the delivery is complete
and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances
assemble the product if the delivery is incomplete.

4 Corner connectors
4 Caps
1 Fibreglass fabric
2 Aluminium profiles H
2 Aluminium profiles B
2 Loop handles
2 Stainless steel universal suspension bracket with long shank
2 Stainless steel universal suspension bracket with short shank
2 Click strips H

GB/IE

FI

FI

FI

FI

GB/IE

GB/IE

GB/IE

3

HYöNTEiSVErKKO iKKUNAAN

Asennus- ja turvaohjeet

iNSEKTSNÄT För FöNSTEr,

ALUMiNiUM

Monterings- och säkerhetsanvisningar

MYggENET MED

ALUMiNiUMSrAMME

Montage- og sikkerhedsanvisninger

ALUMiNiUM WiNDOW

iNSECT SCrEEN

Assembly and safety advice

ALU-iNSEKTENSCHUTz-FENSTEr

Montage- und Sicherheitshinweise

B

b

h

A

5a

2 x

5b

2 x

6a

2 x

6b

2 x

1a

4 x

1

4 x

2

1 x

3a

2 x

3b

2 x

4

2 x

You need · Tarvitset · Du behöver · Du skal bruge · Sie benötigen:

3a

3b

1.

3.

4.

2.

C

F

I

G

J

H

D

E

1

7

3b

6b

7

7

2

2

2

4

3a

6a

7

3b

3a

1

7

6b

7

6a

1

3a

1a

H

h

b

B

5a

5b

1 x

7

Advertising