Powerfix Aluminium Insect Door Screen Benutzerhandbuch

Dg h i j, Kl o n m, Aluminium hordeur

Advertising
background image

Aluminium hordeur

Inleiding

Maak u voor de montage vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig
de volgende montagehandleiding en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het
apparaat alleen zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoelen. Be-

waar deze gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het
product aan derden.

Doelmatig gebruik

Dit artikel is bedoeld als bescherming tegen insecten, zoals vliegen, in privé-vertrekken. Een
ander gebruik als eerder beschreven of een verandering van het product is niet toegestaan
en kan tot letsel en / of beschadiging van het product voeren. Voor uit onbedoeld gebruik
voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk. Het product is niet voor zakelijke
doeleinden geschikt.

Onderdelenbeschrijving

1

Hoekverbinder

1a

Afdekkapje voor hoekverbinder

2

Aluminiumprofiel, 2040 mm

3

Aluminiumprofiel, 940 mm

4

Middenstijl

5

Aluminium treeplankje

6

Borstelafdichting

7a

Kliklijst, 2000 mm

7b

Kliklijst, 960 mm

8

Bovenste scharnierelement

9

Onderste scharnierelement

10

Veer

11

Sluitplaat

12

Magneet

13

Schroef met verzonken kop

14

Schroef met verzonken kop

15

Schroef met verzonken kop

16

Greep voor de buitenzijde

17

Greep voorde binnenzijde

18

Bevestigingslijst treeplankje

19

Dwarsverbinder treeplankje

20

Horgaas

21

Stijlverbinders

21a

Schroef stijlverbinders

Technische gegevens

Max. deurmaten: 100 x 210 cm

NL/BE

NL/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

Inhoud van de levering

Opmerking: let bij het uitpakken op dat u niet abusievelijk montagemateriaal weggooit.
Controleer de levering direct na het uitpakken op volledigheid en op de optimale staat van
het product en alle onderdelen. Monteer het product in geen geval als de levering niet com-
pleet is.

4 hoekverbinders
4 afdekkapjes voor hoekverbinders
2 aluminiumprofielen, 2040 mm
1 aluminiumprofiel, 940 mm
1 middenstijl, 940 mm
1 aluminium treeplankje, 940 mm
1 borstelafdichting
2 kliklijsten, 2000 mm
4 kliklijsten, 960 mm
3 bovenste scharnierelementen
3 onderste scharnierelementen
3 veren
2 sluitplaten
2 magneten
24 schroeven met verzonken kop
1 greep voor de buitenzijde
1 greep voor de binnenzijde
2 bevestigingslijsten treeplankje
2 dwarsverbinders treeplankje
1 horgaas 1000 x 2050 mm
2 stijlverbinders
2 schroeven stijlverbinders

Veiligheidsinstructies

LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR

ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht alleen met verpakkingsmateriaal en het pro-

duct. Door het verpakkingsmateriaal bestaat de kans op verstikking en er is levensge-
vaar door verstikking. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houdt kinderen altijd
buiten het bereik van het artikel. Dit artikel is geen speelgoed.

VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Waarborg dat alle onderdelen intact
en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige montage bestaat gevaar voor letsel.
Beschadigde delen kunnen de veiligheid en de werking beïnvloeden.

Montage

Verzeker u er vóór de montage van dat uw deur voor dit product geschikt is en de maxi-

male afmetingen niet overschrijdt.

Recyclage

L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières
recyclables. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander au-
près de votre municipalité.

Renseignez-vous auprès de votre commune concernant les possibilités d’élimination du
produit usagé.

Vidéo de montage

www.smartmaxx.info

Fabricant / service

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Assistance : +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail : [email protected]

Version des informations : 01 / 2012
N° ident. : 012012-2

Étape 3
Fixez les parties supérieures de charnière

8

sur le cadre à l’aide de deux vis à tête fraisée

13

pour chacune (cf. fig. K).
Étape 4
Posez la porte moustiquaire contre votre encadrement de porte. Le cas échéant, faites-vous
aider par une deuxième personne pour cette opération. Orientez la face de la porte mousti-
quaire sur laquelle sont montés les aimants

12

(côté poignée) sur votre encadrement de porte

de telle sorte qu’env. 2,5 cm du profilé longitudinal

2

de la porte moustiquaire reposent

contre l’encadrement de la porte. Ceci vous permet d’exploiter la puissance de fermeture
optimale des aimants

12

(cf. fig. L). Placez alors les parties inférieures de charnière

9

dans

les parties supérieures de charnière

8

en les faisant passer au-dessus des ressorts

10

(cf. fig. M). Maintenez les parties inférieures de charnière

9

contre l’encadrement de la

porte et marquez les trous.
Étape 5
Percez les trous avec un foret de 2,5 mm et vissez les parties inférieures de charnière

9

à

l’encadrement de porte à l’aide de deux vis à tête fraisée

13

pour chacune. Fixez les res-

sorts

10

dans les parties inférieures de charnière

9

avec une vis à tête fraisée

14

pour

chacun (fig. M).
Étape 6
Fixez les plaques de fermeture

11

à l’encadrement de la porte à la hauteur des aimants

12

à l’aide de deux vis à tête fraisée

14

pour chacune (cf. fig. N).

Montage de cadre sans mécanisme de fermeture

automatique

Suivez les étapes de travail 1 et 3 du chapitre « Montage du cadre avec le mécanisme de
fermeture automatique ».

Étape 1
Sectionnez les pointes des parties inférieures de charnière

9

jusqu’à l’extrémité de l’en-

coche (cf. fig. O).
Avis : Ne sectionnez en aucun cas la totalité de la baguette. La charnière deviendrait alors
inutilisable.
Étape 2
Emboîtez les parties inférieures de charnière

9

dans les parties supérieures de charnière

8

.

Suivez les étapes de travail 4 à 6 du chapitre « Montage du cadre avec le mécanisme de
fermeture automatique ».

Nettoyage et entretien

N’utilisez en aucun cas des produits nettoyants caustiques ou abrasifs.
Nettoyez le tissu en fibre de verre et le cadre avec un chiffon non pelucheux légèrement

humidifié.

Utilisez le cas échéant un produit nettoyant doux.

protection en aluminium jusqu’à l’équerre

1

et continuez jusqu’à la dépasser d’env. 3 cm

(cf. photo détaillée ci-dessous, fig. G).
Étape 10
Sur le même profilé en aluminium

2

, encliquetez le croisillon médian

4

sur le connecteur

pour croisillon médian

21

et le profilé en aluminium

3

sur l’équerre

1

en haut dans le

profilé en aluminium

2

. Remplissez le profilé en aluminium

3

du joint à brosse restant

6

et glissez-le jusqu’à l’équerre

1

. Laissez de nouveau env. 3 cm dépasser et coupez le joint

à brosse

6

(cf. fig. G).

Étape 11
Terminez maintenant le cadre en encliquetant le second profilé en aluminium

2

sur les

extrémités libres du profilé en aluminium

3

, du croisillon médian

4

et de la tôle de protec-

tion

5

. Le cas échéant, utilisez un marteau en caoutchouc pour ce faire (cf. fig. G).

Étape 12
Coupez les longues baguettes à encliqueter

7a

en quatre parties adaptées aux parties

supérieure et inférieure des profilés en aluminium

2

. Raccourcissez les quatre baguettes à

encliqueter

7b

à la largeur mesurée (l) moins 1 cm (cf. fig. H).

Étape 13
Posez le tissu en fibres de verre

20

sur le cadre. Fixez le tissu en fibres de verre

20

dans le

profilé en aluminium

3

avec une baguette à encliqueter

7b

en commençant par le bord

supérieur gauche ou droit, Poursuivez cette opération avec les baguettes à encliqueter

7b

sur le croisillon médian

4

et la tôle de protection

5

. Procédez de la même manière avec

les profilés en aluminium

2

et les baguettes à encliqueter

7a

(cf. fig. I).

Étape 14
Découpez le tissu en fibres de verre

20

qui dépasse à l’aide d’un cutter à moquette (cf. fig. I).

Étape 15
Emboîtez les caches

1a

sur les équerres

1

(cf. fig. J).

Étape 16
Fixez les plaques de poignée

16

et

17

sur le croisillon médian

4

à l’opposé du côté de la

charnière qui sera placée ultérieurement (fig. J). Pour ce faire, commencez par orienter la
poignée extérieure

16

verticalement, au centre du croisillon médian

4

. Marquez les deux

trous de vis à l’aide d’un crayon sur le croisillon médian

4

et percez ensuite les trous avec

un foret de 3 mm. Introduisez les deux vis à tête fraisée

15

à travers la poignée extérieure

16

dans les trous pré-percés dans le profilé. Placez la poignée intérieure

17

sur la face arrière

du cadre sur les pointes des vis et rapprochez-la en exerçant une pression contraire en vis-
sant les vis à tête fraisée

15

sur le croisillon médian

4

(cf. photo détaillée, fig. J).

Montage de cadre avec mécanisme de fermeture

automatique

Étape 1
Marquez la position pour les parties supérieures des charnières

8

. Veillez à ce qu’il y ait

un écart d’au moins 15 cm entre le bord supérieur et le bord inférieur du cadre et la partie
supérieure de la charnière

8

. Percez les trous avec un foret de 2,5 mm (cf. fig. K).

Étape 2
Poussez les ressorts

10

dans les parties supérieures de charnière

8

et fixez-les avec une vis

à tête fraisée

14

(cf. photo détaillée, fig. K).

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! Pour le montage, vous aurez besoin d’une
scie, d’un cutter à moquette et d’une perceuse (pour le montage extérieur uniquement).
Consultez obligatoirement les modes d’emploi des outils nécessaires.

Montage du cadre

Étape 1
Mesurez tout d’abord les dimensions intérieures (H = hauteur, l = largeur) de l’encadrement
de la porte (voir fig. A).
Étape 2
Déduisez 2,0 cm de la hauteur mesurée (H). Raccourcissez à la dimension ainsi déterminée
les profilés en aluminium

2

à l’aide d’une scie et d’une boîte à onglets et ébavurez les sur-

faces de découpe à l’aide d’une lime (cf. fig. B).
Étape 3
Déduisez 1 cm de la largeur mesurée (l). Raccourcissez à la dimension ainsi déterminée le
profilé en aluminium

3

, le croisillon médian

4

et la tôle de protection en aluminium

5

à

l’aide d’une scie et ébavurez les surfaces de découpe à l’aide d’une lime (cf. fig. B).
Étape 4
Placez une tôle de protection pour connecteur transversal

19

sur chaque profilé en alumi-

nium

2

et ensuite une tôle de protection pour baguette de fixation

18

par le bas dans la

rainure prévue à cet effet dans le profilé en aluminium

2

(cf. fig. C).

Étape 5
Glissez maintenant une équerre

1

du même coté en bas de chaque profilé en aluminium

2

dans l’ouverture des profilés en aluminium

2

.

Attention : placez les aimants

12

dans

l’équerre

1

, située du côté opposé à ce qui sera plus tard le côté de la charnière (cf. fig. D).

Le cas échéant, utilisez un marteau en caoutchouc pour enfoncer l’équerre

1

.

Étape 6
Glissez le joint à brosse

6

par le haut dans le profilé en aluminium

2

dans la rainure

prévue à cet effet jusqu’en bas dans l’équerre déjà installée

1

. Laissez 3 cm dépasser au

niveau de l’extrémité supérieure et coupez le joint à brosse

6

(cf. fig. D). Procédez de la

même manière avec le second profilé en aluminium

2

.

Étape 7
Déterminez la position des connecteurs pour croisillon médian

21

au milieu des deux profi-

lés en aluminium

2

et marquez-la avec un crayon. Percez à cet endroit un trou dans la face

intérieure avec un foret de 2,5 mm. Glissez le connecteur pour croisillon médian

21

par le

haut dans le profilé en aluminium

2

et vissez-le avec une vis

21a

dans le trou préalable-

ment percé (cf. fig. E).
Étape 8
Placez les deux autres équerres

1

avec le joint à brosse

6

qui dépasse en haut dans les

profilés en aluminium

2

et veillez à utiliser le second aimant

12

dans l’équerre

1

placée

à l’opposé de ce qui sera le côté ultérieur de la charnière (cf. fig. F). Le cas échéant, utilisez
un marteau en caoutchouc pour enfoncer l’équerre

1

.

Étape 9
Assemblez la tôle de protection en aluminium

5

et un profilé en aluminium

2

en glissant

la tôle de protection

5

sur le connecteur transversal

19

, la baguette de fixation

18

et

l’équerre

1

. Le cas échéant, utilisez un marteau en caoutchouc pour ce faire (cf. fig. G).

Ensuite, poussez le joint à brosse

6

dans la rainure prévue à cet effet dans la tôle de

Contenu de livraison

Remarque : Veiller à ne pas jeter le matériel de montage par inadvertance lors du débal-
lage. Immédiatement après le déballage, veuillez contrôler que la fourniture est au complet
et que le produit et toutes les pièces se trouvent en parfait état. Il ne faut en aucun cas assem-
bler le produit si la fourniture n’est pas au complet.

4 équerres
4 caches pour équerre
2 profilés en aluminium, 2 040 mm
1 profilé en aluminium, 940 mm
1 croisillon médian, 940 mm
1 tôle de protection aluminium, 940 mm
1 joint à brosse
2 baguettes à encliqueter, 2 000 mm
4 baguettes à encliqueter, 960 mm
3 parties supérieures de charnière
3 parties inférieures de charnière
3 ressorts
2 plaques de fermeture
2 aimants
24 vis à tête fraisée
1 poignée extérieure
1 poignée intérieure
2 tôle de protection pour baguettes de fixation
2 tôle de protection pour connecteur transversal
1 tissu en fibres de verre 1 000 x 2 050 mm
2 connecteur pour croisillon
2 vis pour connecteur de croisillon

Consignes de sécurité

DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT

POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants mani-
puler sans surveillance le matériel d’emballage et le produit. Il existe un

risque d’étouffement par le matériel d’emballage et un danger de mort par strangula-
tion. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants à l’écart
du produit. Cet article n’est pas un jouet !

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! Vérifier que toutes les pièces sont en par-
fait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. Des
pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement.

Montage

Assurez-vous avant le montage que votre porte est adaptée pour ce produit et ne

dépasse pas les dimensions maximales.

Moustiquaire de porte

Introduction

Familiarisez-vous avec le produit avant de procéder au montage. Lisez pour cela
attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. N’utilisez
le produit que pour l’usage décrit et que pour les domaines d’application cités.

Veuillez soigneusement conserver cette notice. Remettez tous les documents lors de la cession
du produit à une tierce personne.

Utilisation conforme

Ce produit est prévu comme particulièrement contre les insectes tels que les mouches dans
l’habitat privé. Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une modification du produit
n’est pas permise et peut mener à des blessures et / ou à un endommagement du produit. Le
fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés suite à une utilisation
contraire à celle décrite. Le produit n’est pas destiné à l’utilisation professionnelle.

Description des pièces et éléments

1

Équerre

1a

Cache pour équerre

2

Profilé en aluminium, 2 040 mm

3

Profilé en aluminium, 940 mm

4

Croisillon médian

5

Tôle de protection aluminium

6

Joint à brosse

7a

Baguette à encliqueter, 2 000 mm

7b

Baguette à encliqueter, 960 mm

8

Partie supérieure de la charnière

9

Partie inférieure de la charnière

10

Ressort

11

Plaque de fermeture

12

Aimant

13

Vis à tête fraisée

14

Vis à tête fraisée

15

Vis à tête fraisée

16

Poignée extérieure

17

Poignée intérieure

18

Tôle de protection pour baguette de fixation

19

Tôle de protection pour connecteur transversal

20

Tissu en fibres de verre

21

Connecteur pour croisillon

21a

Vis pour connecteur de croisillon

Données techniques

Dimension maxi de la porte : 100 x 210 cm

ALUMINIUM HORDEUR

Montage- en veiligheidsinstructies

MOUSTIQUAIRE DE PORTE

Instructions de montage et consignes de sécurité

2

ALU-INSEKTENSCHUTZ-TüR

Montage- und Sicherheitshinweise

B

17

1 x

16

1 x

8

3 x

9

3 x

10

3 x

20

1 x

6

1 x

5

1 x

18

2 x

19

2 x

21

2 x

13

12 x

14

10 x

15

2 x

21a

2 x

11

2 x

12

2 x

1a

4 x

1

4 x

2

2 x

4

1 x

7a

2 x

7b

4 x

3

1 x

Il vous faut · U hebt nodig · Sie benötigen:

A

H

B

B

2

3

4

5

D

G

H

I

J

4

5

5

7a

7b

7b

20

3

1a

15

17

16

7a

2

2

2

19
18

1

1

12

C

2

19

18

2

2

1

20

7a

7b

7a

16

16

7a

7a

7b

7b

1

17

K

L

O

N

M

11

14

2

16

11
10

14

9

9

10

13

(150 mm)

(150 mm)

E

21

2

F

12

1

2

21a

11

14

6

6

1

env. / ca. 2,5 cm

Advertising