Powerfix Plug-In Dimmer Benutzerhandbuch

Plug-in dimmer

Advertising
background image

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GR/CY

GR/CY

GR/CY

GR/CY

GR/CY

GR/CY

GR/CY

GR/CY

οποίες έχουν χαμηλότερη ή μεγαλύτερη
ισχύς Watt.

Χωρίς τάση μόνο με τραβηγμένο το φις από

την πρίζα!

Ενσωματωμένη παιδική ασφάλεια!

Λειτουργία

Εισάγετε τον ροοστάτη πρίζας σε μια

πρίζα προστασίας επαφής.

Η ένδειξη λειτουργίας

1

ανάβει.

Εισάγετε τον ρευματολήπτη του εκάστοτε

φωτιστικού στην πρίζα σύνδεση

3

του

ροοστάτη πρίζας.

Ενεργοποιήστε το φωτιστικό στον διακόπτη

Εντός /εκτός. Έχετε εύκαιρες εν ανάγκη τις
οδηγίες χρήσης του φωτιστικού σας.

επισκευές μόνο σε εξειδικευμένο προσωπικό.
Διαφορετικά εκπίπτει η εγγύηση και η συ-
σκευή δεν μπορεί να επισκευαστεί.

Διαχωρίζετε για τον καθαρισμό πάντα την

συσκευή από την πρίζα προστασίας και
βγαζετε όλους τους ρευματολήπτες από την
συσκευή.

Φροντίζετε, ώστε η συσκευή να έχει πάντα

ελεύθερη πρόσβαση.

Τραβήξτε τον ροοστάτη πρίζας σε δυσλει-

τουργίες αμέσως από την πρίζα προστασίας.

Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή μαζί με πο-

λύπριζα ή καλώδια προεκτάσεων.

Ο ροοστάτης πρίζας είναι μόνο κατάλληλος

για λάμπες με τουλάχιστον 40 W ως μέγιστο
280 W. Μην χρησιμοποιείτε τον ροοστάτη
πρίζας σε καμία περίπτωση με λάμπες, οι

Κρατήστε την συσκευή μακριά από υγρασία.

Διαφορετικά υφίσταται κίνδυνος για τη ζωή
λόγω ηλεκτροπληξίας!

Μην εκθέτετε την συσκευή σε ακραία θερμό-

τητα ή ακραίο ψύχος.

Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ακραίες διακυ-

μάνσεις της θερμοκρασίας. Διαφορετικά
υφίσταται ο κίνδυνος, να δημιουργηθεί
συμπύκνωση νερού. Περιμένετε, μέχρι η συ-
σκευή να φτάσει σε θερμοκρασία δωματίου,
πριν την θέσετε σε λειτουργία.

Μη θέτετε ποτέ σε λειτουργία ελαττωματική

συσκευή. Απορρίψτε την όπως περιγράφεται
στο κεφάλαιο „Απόρριψη“.

Απαγορεύεται αυστηρά η αποσυναρμολό-

γηση της συσκευής. Εξαιτίας αντικανονικών
επισκευών ενδέχεται να προκληθούν σοβαροί
κίνδυνοι για το χρήστη. Αναθέστε τις

αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με
έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης, όταν επιβλέ-
πονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την
ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατα-
λάβει τους κινδύνους που προκύπτουν από
αυτή. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν
με την συσκευή. Απαγορεύεται να πραγματο-
ποιείται καθαρισμός και συντήρηση χρήστη
από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

Συνδέετε την συσκευή μόνο σε γειωμένες

πρίζες προστασίας επαφής 230 Volt.

Μην συνδέετε την συσκευή σειριακά. Σε

συνδεμένους στην σειρά προσαρμογείς υφί-
σταται ο κίνδυνος μιας μηχανικής βλάβης.

Μην χρησιμοποιείτε ροοστάτη πρίζας μαζί

με λάμπες εξοικονόμησης ενέργειας και/ή
φωτιστικά με φθόριο/νέον.

Υποδείξεις ασφάλειας

ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑ-
ΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΧΡΗΣΗ!

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ

ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε
ποτέ παιδιά χωρίς επίβλεψη με το υλικό συ-
σκευασίας και το προϊόν. Υφίσταται κίνδυ-
νος ασφυξίας από το υλικό συσκευασίας και
κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία.

Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί

από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από
πρόσωπα με μειωμένες φυσικές,

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Μοντέλο:

A120UK

Τάση:

230 V∼ 50 Hz

Ισχύς:

40–280 W

Κλάση προστασίας: I /

Περιεχόμενα παράδοσης

1 Πρίζα με ροοστάτη-Dimmer
1 Οδηγίες χρήσης

Χρήση σύμφωνα με τις

προδιαγραφές

Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για αδιαβάθμητη
ρύθμιση της φωτεινότητας όλων των φωτιστικών
με ρευματολήπτη με φωτιστικά μέσα πυράκτωσης
και αλογόνου. Η συσκευή επιτρέπεται να χρησι-
μοποιηθεί μόνο σε κλειστούς χώρους. Όλες οι
αλλαγές της συσκευής είναι ανάρμοστες και μπο-
ρούν να εγκυμονούν σημαντικούς κινδύνους ατυ-
χημάτων. Για χρήση εκτός των προδιαγραφών
δεν αναλαμβάνει ο κατασκευαστής καμία ευθύνη
για βλάβες που θα προκύψουν. Αυτή η συσκευή
δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.

Περιγραφή μερών

1

Ένδειξη λειτουργίας

2

Περιστρεφόμενος ρυθμιστής

3

Πρίζα σύνδεσης

Πρίζα με ροοστάτη-Dimmer

Εισαγωγή

Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουρ-
γία εξοικειωθείτε με τη συσκευή. Για το
σκοπό αυτό διαβάστε προσεκτικά τις

παρακάτω οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφά-
λειας. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο με τον
τρόπο που περιγράφεται εδώ και για τον τομέα
εφαρμογής που αναφέρεται. Φυλάξτε τις παρού-
σες οδηγίες. Σε περίπτωση παράδοσης της
συσκευής σε τρίτους παραδώστε επίσης και όλα
τα έγγραφα.

Service address

Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
D-72145 Hirrlingen
Tel.: +49 (0) 7478 / 91385-0
[email protected]

IAN 103041

Please have your receipt and item number
(e.g. IAN 12345) ready as your proof of
purchase when enquiring about the product.

Manufacturer

Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
D-72145 Hirrlingen

The warranty does not cover damages due to
improper handling, failure to comply with the op-
erating instructions, or manipulation by unauthor-
ised persons. Most malfunctions are caused by
incorrect operation. Therefore please first refer to
the operating instructions if a malfunction occurs.

Contact the Uni-Elektra GmbH service address
before returning the product. The product can
only be accepted after contacting us. Postage
due shipments will not be accepted. Warranty
services do not extend or restart the warranty
period of 36 months.

In the interests of environmental
protection, do not dispose of the de-
vice when with regular domestic waste

when it is worn out, but take it to a special dis-
posal site. Please contact your local authority for
information on collection points and their opening
hours.

Guarantee and Service

Note: This product includes a 36 month war-
ranty from the date of purchase. This product was
manufactured with care and thoroughly inspected
prior to delivery. However, if defects in manufac-
turing or material arise during the warranty
period, please contact your retailer immediately.

Cleaning and Care

Never use liquids or cleaning agents, as

these will damage the device.

The device should only be cleaned on the

outside with a soft dry cloth.

Disposal

The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for
more details on how to dispose of your worn-out
product.

Operation

Plug the socket dimmer into an earthed wall

socket.

The power indicator

1

lights up.

Plug the respective light into the socket

3

of

the socket dimmer.

Switch the light on by the on/off switch. If

necessary, refer to the instructions for use of
the light.

Now control the brightness with the rotary

control

2

.

Unplug the socket dimmer from the earthed

wall socket when it is no longer needed. The
power indicator

1

will turn off.

by specialist personnel. Doing so will void the
warranty, and the device cannot be repaired.

Always disconnect the device from the

earthed wall socket and all mains plugs from
the device before cleaning.

Always ensure the device is easily accessible.
In the event of a malfunction, immediately un-

plug the device from the earthed wall socket.

Do not use the device to power strips or ex-

tension cords.

The socket dimmer is only suitable for lights

with a minimum of 40 W to a maximum of
280 W. Never use the socket dimmer with
lower or higher wattage lights.

Only voltage-free when unplugged!
Child safety built in!

Do not use the socket dimmer with energy

saving lamps and/or lights with fluores-
cent/ neon lamps.

Keep the device away from moisture. Other-

wise there is a risk of loss of life through
electric shock.

Do not expose to extreme temperatures.
Never expose the device to extreme tempera-

ture fluctuations. Failure to observe this
advice could lead to condensation forming.
Wait until the device has reached the temper-
ature of the room before you use it.

Never operate the device if damaged. Dis-

pose of it as specified in chapter „Disposal“.

Never disassemble the device. Improper

repairs may place the user in considerable
danger. Repairs should only be carried out

presents a suffocation hazard and there is a
risk of loss of life from electric shock.

This device may be used by children age

8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capaci-
ties, or lacking experience and/or knowledge,
when supervised or instructed in the safe use
of the device and they understand the associ-
ated risks. Do not allow children to play with
the device. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.

Only connect this device to 230 Volt earthed

wall sockets.

Do not connect the device in series. Connect-

ing adapters poses a risk of mechanical
damage.

Scope of delivery

1 Plug-In Dimmer
1 Set of instructions for use

Safety notices

PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS
AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE
REFERENCE!

RISK OF FA-

TAL INJURY AND ACCIDENT
HAZARD FOR TODDLERS

AND SMALL CHILDREN! Never leave
children unattended with the packaging ma-
terial or the product. The packaging material

indoor use only. Any modification to the product
are considered improper use and may result in
considerable hazards. The manufacturer assumes
no liability for damages arising from improper use.
This device is not intended for commercial use.

Parts description

1

Power indicator

2

Rotary control

3

Outlet

Technical Data

Model:

A120UK

Voltage:

230 V ∼ 50 Hz

Output:

40–280 W

Protection class:

I /

Plug-In Dimmer

Introduction

Familiarise yourself with the device
before using it for the first time. In addi-
tion, please carefully refer to the oper-

ating instructions and the safety advice below.
Use the product only as described and for the in-
dicated purpose. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the device on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the
documentation.

Intended use

This device is suitable for variable brightness con-
trol of all lights with mains plug using incandes-
cent or halogen lamps. The device is intended for

PLUG-IN DIMMER

IAN 103041

STECKDOSEN-DIMMER

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

ΠρΙΖΑ ΜΕ ρΟΟΣΤΑΤΗ-DIMMER

Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

PLUG-IN DIMMER

Operation and Safety Notes

A120UK

2

1

3

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: