Powerfix Light Sensor Switch Benutzerhandbuch

Light sensor switch

Advertising
background image

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GB/CY

GR/CY

GR/CY

GR/CY

GR/CY

GR/CY

GR/CY

GR/CY

Διαχωρίζετε για τον καθαρισμό πάντα την

συσκευή από την πρίζα προστασίας και
βγαζετε όλους τους ρευματολήπτες από την
συσκευή.

Φροντίζετε, ώστε η συσκευή να έχει πάντα

ελεύθερη πρόσβαση.

Τραβήξτε τον διακόπτη σούρουπου σε

δυσλειτουργίες αμέσως από την πρίζα
προστασίας.

Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή μαζί με

πολύπριζα ή καλώδια προεκτάσεων.

Ο διακόπτης σούρουπου είναι κατάλληλος

μόνο για ηλεκτρικές συσκευές ως μέγιστο
280 W. Μην χρησιμοποιείτε τον διακόπτη
σούρουπου σε καμία περίπτωση με συσκευές,
οι οποίες έχουν μεγαλύτερη ισχύς Watt.

Μην εκθέτετε την συσκευή σε ακραία θερμό-

τητα ή ακραίο ψύχος.

Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ακραίες διακυ-

μάνσεις της θερμοκρασίας. Διαφορετικά
υφίσταται ο κίνδυνος, να δημιουργηθεί
συμπύκνωση νερού. Περιμένετε, μέχρι η συ-
σκευή να φτάσει σε θερμοκρασία δωματίου,
πριν την θέσετε σε λειτουργία.

Μη θέτετε ποτέ σε λειτουργία ελαττωματική

συσκευή. Απορρίψτε την όπως περιγράφεται
στο κεφάλαιο „Απόρριψη“.

Απαγορεύεται αυστηρά η αποσυναρμολό-

γηση της συσκευής. Εξαιτίας αντικανονικών
επισκευών ενδέχεται να προκληθούν σοβαροί
κίνδυνοι για το χρήστη. Αναθέστε τις επι-
σκευές μόνο σε εξειδικευμένο προσωπικό. Δι-
αφορετικά εκπίπτει η εγγύηση και η συσκευή
δεν μπορεί να επισκευαστεί.

αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με
έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης, όταν επιβλέ-
πονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την
ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατα-
λάβει τους κινδύνους που προκύπτουν από
αυτή. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν
με την συσκευή. Απαγορεύεται να πραγματο-
ποιείται καθαρισμός και συντήρηση χρήστη
από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

Συνδέετε την συσκευή μόνο σε γειωμένες

πρίζες προστασίας επαφής 230 Volt.

Μην συνδέετε την συσκευή σειριακά. Σε

συνδεμένους στην σειρά προσαρμογείς υφί-
σταται ο κίνδυνος μιας μηχανικής βλάβης.

Κρατήστε την συσκευή μακριά από υγρασία.

Διαφορετικά υφίσταται κίνδυνος για τη ζωή
λόγω ηλεκτροπληξίας!

Υποδείξεις ασφάλειας

ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑ-
ΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΧΡΗΣΗ!

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ

ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε
ποτέ παιδιά χωρίς επίβλεψη με το υλικό συ-
σκευασίας και το προϊόν. Υφίσταται κίνδυ-
νος ασφυξίας από το υλικό συσκευασίας και
κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία.

Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί

από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από
πρόσωπα με μειωμένες φυσικές,

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Μοντέλο:

A121UK

Τάση:

230 V∼ 50 Hz

Ισχύς:

280 W

Κλάση προστασίας: I /

Περιεχόμενα παράδοσης

1 Πρίζα με φωτοκύτταρο
1 Οδηγίες χρήσης

Χρήση σύμφωνα με τις

προδιαγραφές

Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για αυτόματη
ενεργο- και απενεργοποίηση κατά το σούρουπο/
αυγή όλων των φωτιστικών με ρευματολήπτη.
Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο
σε κλειστούς χώρους. Όλες οι αλλαγές της συ-
σκευής είναι ανάρμοστες και μπορούν να εγκυμο-
νούν σημαντικούς κινδύνους ατυχημάτων. Για
χρήση εκτός των προδιαγραφών δεν αναλαμβά-
νει ο κατασκευαστής καμία ευθύνη για βλάβες
που θα προκύψουν. Αυτή η συσκευή δεν
προορίζεται για επαγγελματική χρήση.

Περιγραφή μερών

1

Ένδειξη λειτουργίας

2

Αισθητήρας σούρουπου

3

Πρίζα σύνδεσης

Πρίζα με φωτοκύτταρο

Εισαγωγή

Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουρ-
γία εξοικειωθείτε με τη συσκευή. Για το
σκοπό αυτό διαβάστε προσεκτικά τις

παρακάτω οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφά-
λειας. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο με τον
τρόπο που περιγράφεται εδώ και για τον τομέα
εφαρμογής που αναφέρεται. Φυλάξτε τις παρού-
σες οδηγίες. Σε περίπτωση παράδοσης της
συσκευής σε τρίτους παραδώστε επίσης και όλα
τα έγγραφα.

Service address

Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
D-72145 Hirrlingen
Tel.: +49 (0) 7478 / 91385-0
[email protected]

IAN 103041

Please have your receipt and item number
(e.g. IAN 12345) ready as your proof of
purchase when enquiring about the product.

Manufacturer

Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
D-72145 Hirrlingen

The warranty does not cover damages due to
improper handling, failure to comply with the op-
erating instructions, or manipulation by unauthor-
ised persons. Most malfunctions are caused by
incorrect operation. Therefore please first refer to
the operating instructions if a malfunction occurs.

Contact the Uni-Elektra GmbH service address
before returning the product. The product can
only be accepted after contacting us. Postage
due shipments will not be accepted. Warranty
services do not extend or restart the warranty
period of 36 months.

In the interests of environmental
protection, do not dispose of the de-
vice when with regular domestic waste

when it is worn out, but take it to a special dis-
posal site Please contact your local authority for
information on collection points and their opening
hours.

Guarantee and Service

Note: This product includes a 36 month war-
ranty from the date of purchase. This product was
manufactured with care and thoroughly inspected
prior to delivery. However, if defects in manufac-
turing or material arise during the warranty
period, please contact your retailer immediately.

Cleaning and Care

Never use liquids or cleaning agents, as

these will damage the device.

The device should only be cleaned on the

outside with a soft dry cloth.

Disposal

The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for
more details on how to dispose of your worn-out
product.

Note: Do not cover the photoelectric
sensor

2

.

Note: The light cannot be switched off by
the twilight switch. Always switch it off by the
light‘s on/off switch.

Unplug the twilight switch from the earthed

wall socket when it is no longer needed. The
power indicator

1

will turn off.

Troubleshooting

Problem: The light switches on/off uncontrolled.
Solution: Position the photoelectric sensor

2

away from artificial light sources or out of reach
of the light‘s light cone.

Operation

Note: Do not use the twilight switch behind furni-
ture or in locations with limited exposure to daylight.
The product may otherwise malfunction.

Plug the twilight switch into an earthed wall

socket.

The power indicator

1

lights up.

Plug the respective light into the twilight

switch socket

3

.

Switch the light on by the on/off switch. If

necessary, refer to the instructions for use of
the light.

The photoelectric switch

2

is activated and

will automatically switch on or off at dusk/
dawn.

Always disconnect the device from the

earthed wall socket and all mains plugs from
the device before cleaning.

Always ensure the device is easily accessible.
In the event of a malfunction, immediately

unplug the twilight switch from the earthed
wall socket.

Do not connect device to power strips or

extension cords.

The twilight switch is only suitable for electri-

cal devices with max. 280 W. Never use the
twilight switch with devices with a higher
wattage.

Only voltage-free when unplugged!
Child safety built in!

Keep the device away from moisture. Other-

wise there is a risk of loss of life through
electric shock.

Do not expose to extreme temperatures.
Never expose the device to extreme tempera-

ture fluctuations. Failure to observe this
advice could lead to condensation forming.
Wait until the device has reached the temper-
ature of the room before you use it.

Never operate the device if damaged. Dis-

pose of it as specified in chapter „Disposal“.

Never disassemble the device. Improper

repairs may place the user in considerable
danger. Repairs should only be carried out
by specialist personnel. Doing so will void the
warranty, and the device cannot be repaired.

material presents a suffocation hazard and
there is a risk of loss of life from electric
shock.

This device may be used by children age

8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capaci-
ties, or lacking experience and/or knowledge,
when supervised or instructed in the safe use
of the device and they understand the associ-
ated risks. Do not allow children to play with
the device. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.

Only connect this device to 230 Volt earthed

wall sockets.

Do not connect the device in series. Connect-

ing adapters poses a risk of mechanical
damage.

Scope of delivery

1 Dimmer Switch
1 Set of instructions for use

Safety notices

PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS
AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE
REFERENCE!

RISK OF FA-

TAL INJURY AND ACCIDENT
HAZARD FOR TODDLERS

AND SMALL CHILDREN! Never leave
children unattended with the packaging
material or the product. The packaging

modification to the product are considered improper
use and may result in considerable hazards. The
manufacturer assumes no liability for damages
arising from improper use. This device is not
intended for commercial use.

Parts description

1

Power indicator

2

Twilight sensor

3

Outlet

Technical Data

Model:

A121UK

Voltage:

230 V ∼ 50 Hz

Output:

280 W

Protection class:

I /

Light Sensor Switch

Introduction

Familiarise yourself with the device
before using it for the first time. In addi-
tion, please carefully refer to the oper-

ating instructions and the safety advice below.
Use the product only as described and for the in-
dicated purpose. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the device on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the
documentation.

Intended use

This device is suitable to automatically switch any
lights with mains plug on/off at dusk/dawn. The
device is intended for indoor use only. Any

LIGHT SENSOR SwITCH

IAN 103041

A121UK

2

1

3

DäMMERUNGSSCHALTER

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

ΠρΙΖΑ ΜΕ φΩΤΟΚΥΤΤΑρΟ

Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

LIGHT SENSOR SwITCH

Operation and Safety Notes

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: