Sony SSK10ED Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

SS-K10ED 3-094-979-12 (1)

Nederlands

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (Toepasbaar

in de Europese Unie en andere

Europese landen met gescheiden

ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de

verpakking wijst erop dat dit product niet als

huishoudelijk afval mag worden behandeld.

Het moet echter naar een plaats worden

gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt

gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte

manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu

negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in

geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van

materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke

bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen

van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke

instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering

van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt

gekocht.

Aansluitingen

Zet de versterker af alvorens de luidsprekers aan

te sluiten om te voorkomen dat deze worden

beschadigd.

De luidsprekers worden bij voorkeur aangedreven

door een versterker of receiver met een vermogen

zoals vermeld bij de technische gegevens.

Een minder krachtige versterker kan het signaal

vervormen waardoor de tweeters kunnen

verbranden. Gebruik daarom altijd een voldoende

krachtige versterker of receiver.

Opmerking

Drijf de luidsprekers niet continu aan met een vermogen dat

de maximale belastbaarheid van elke luidspreker overtreft.

Voorzorgsmaatregelen

Probeer de behuizing niet te openen noch de

luidsprekers te verwijderen. Er zitten geen

onderdelen in die door de gebruiker kunnen

worden nagekeken.

Hou opgenomen cassettes, horloges en creditcards

met magnetische code uit de buurt van de

luidsprekers.

Plaats de grille in de juiste richting.

Schoonmaak en onderhoud van de

behuizing

Gebruik geen thinner, alcohol, benzeen, enz. om

beschadiging van de behuizing te vermijden.

Om een mooie glans op de behuizing te bewaren

veegt u best eerst het stof weg met een zachte doek,

een borstel of een plumeau en poetst u vervolgens

de behuizing op met de bijgeleverde droge

reinigingsdoek (gebruik nooit een schuurborstel of

een spons).

Veeg zachtjes over het oppervlak. Adem op het

oppervlak en veeg er vervolgens over met de

reinigingsdoek om vingerafdrukken of olievlekken,

enz. te verwijderen.

Als de behuizing erg vuil wordt veegt u er best over

met een zachte doek die lichtjes bevochtigd werd

met een mengsel van zeep en water.

Let erop dat u het oppervlak van de behuizing niet

bekrast.

Luidsprekeropstelling

Merk op dat de kamerakoestiek ervoor kan zorgen

dat kleine wijzigingen in de luidsprekeropstelling

grote verschillen in de geluidsweergave tot gevolg

hebben.

Plaats de luidsprekers op een harde, effen vloer.

Plaats de luidsprekers met de achterkant op

ongeveer 10 cm van een harde muur. Het bass-

geluid wordt geaccentueerd wanneer u een

luidspreker dichter bij een hoek plaatst (gevormd

door muren e.d.).

Plaats de rechter- en linkerluidspreker in een

vergelijkbare akoestische omgeving.

Luidsprekers/luisteraar vormen bij voorkeur een

gelijkzijdige driehoek.

Technische gegevens

Luidsprekersysteem

2-weg, magnetisch afgeschermd

Luidsprekers

Woofer: 12 cm, conustype

Tweeter: 2,5 cm, koepeltype

Behuizing

Bass reflex

Nominale impedantie

8 ohm

Maximum

ingangsvermogen

110 watt

Rendement

84 dB (2,83 V/m)

Frequentiebereik

45 Hz -70.000 Hz

Kantelfrequentie

3.000 Hz

Afmetingen (b/h/d)

Ong. 194 Ч 348 Ч 282 mm

Gewicht per luidspreker

Ong. 4,9 kg

Bijgeleverde accessoires

Luidsprekerkabels (2)

Reinigingsdoek (1)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens

voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

Italiano

Trattamento del dispositivo elettrico

od elettronico a fine vita (applicabile

in tutti i paesi dell’Unione Europea e

in altri paesi europei con sistema di

raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla

confezione indica che il prodotto non

deve essere considerato come un normale

rifiuto domestico, ma deve invece essere

consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo

di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che

questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete

a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente

e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal

suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali

aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni

più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,

potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di

smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Collegamenti

Prima di effettuare il collegamento, disattivare

l’amplificatore onde evitare di danneggiare il

sistema diffusori.

Per un funzionamento ottimale del presente

sistema diffusori, si raccomanda l’utilizzo di un

amplificatore o di un ricevitore conforme alla

potenza indicata nella sezione Caratteristiche

tecniche.

Un amplificatore a bassa potenza potrebbe

provocare una distorsione del segnale elettrico

e bruciare il tweeter. Si consiglia pertanto di

utilizzare un amplificatore o un ricevitore dotato di

potenza nominale sufficiente.

Nota

Evitare di utilizzare il sistema diffusori per un periodo

continuato a una potenza superiore alla potenza di ingresso

massima di ogni diffusore.

Precauzioni

Non tentare di aprire il rivestimento né di

rimuovere i diffusori poiché la manutenzione

o la riparazione dei componenti interni non è

eseguibile dall’utente.

Evitare qualsiasi contatto tra il sistema diffusori

e nastri registrati, orologi e carte di credito con

codifica magnetica.

Accertarsi di posizionare la rete a griglia nella

giusta direzione.

Pulizia e manutenzione del rivestimento

Per non danneggiare il rivestimento, non utilizzare

diluenti, alcol, benzene, ecc.

Per mantenere lucido il rivestimento, spolverarlo

utilizzando un panno morbido, un pennello o un

piumino, quindi lucidarlo utilizzando il panno

di pulizia in dotazione asciutto (non utilizzare

spazzole o spugne ruvide).

Pulire la superficie delicatamente. In caso di

impronte e macchie d’olio, ecc. alitare sulla

superficie e strofinare con il panno pulente.

Se il rivestimento è eccessivamente sporco,

spolverarlo utilizzando un panno morbido e

leggermente inumidito con una miscela di acqua

e sapone.

Prestare attenzione a non graffiare la superficie del

rivestimento.

Disposizione dei diffusori

Si noti che, per lievi modifiche apportate alla

disposizione dei diffusori, l’acustica di una stanza

è spesso in grado di incidere notevolmente sulla

qualità dell’audio.

Installare il sistema diffusori su un pavimento

stabile e piano.

Posizionare il sistema diffusori contro una parete

ben solida, assicurandosi che il retro delle unità

sia a circa 10 cm dalla stessa. La proporzione dei

bassi aumenta spostando un diffusore in prossimità

dell’intersezione tra due superfici interne alla

stanza, quali pareti e così via.

Collocare i diffusori destro e sinistro in un

ambiente dall’acustica analoga.

Si raccomanda che la disposizione diffusori/

ascoltatore corrisponda a un triangolo equilatero.

Caratteristiche tecniche

Sistema diffusori

a 2 vie, schermato

magneticamente

Unità altoparlanti

Woofer: 12 cm, tipo a cono

Tweeter: 2,5 cm, tipo a cupola

Tipo di enclosure

Bass reflex

Impedenza nominale

8 ohm

Potenza di ingresso

massima

110 watt

Livello di sensibilità

84 dB (2,83 V/m)

Gamma di frequenza

45 Hz-70.000 Hz

Frequenza di transizione

3.000 Hz

Dimensioni (l/a/p)

Circa 194 Ч 348 Ч 282 mm

Peso per diffusore

Circa 4,9 kg

Accessori in dotazione

Cavi dei diffusori (2)

Panno di pulizia (1)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a

modifiche senza preavviso.

Svenska

Omhändertagande av gamla elektriska

och elektroniska produkter (Användbar

i den Europeiska Unionen och andra

Europeiska länder med separata

insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget

anger att produkten inte får hanteras som

hushållsavfall. Den skall i stället lämnas

in på uppsamlingsplats för återvinning av

el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att

produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga

eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå

om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning

av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För

ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta

lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där

du köpte varan.

Anslutningar

Innan du gör några anslutningar bör du stänga av

förstärkaren så att du undviker risken att skada

högtalarsystemet.

Det här högtalarsystemet drivs bäst med en

förstärkare eller mottagare (receiver) som

motsvarar de effekter som anges i avsnittet

Specifikationer.

En förstärkare med låg effekt kan göra att

signaltopparna klipps av, vilket i sin tur kan bränna

diskantelementen. Du rekommenderas därför

att använda en förstärkare eller mottagare med

tillräcklig effektkapacitet.

Obs!

Undvik att driva systemet kontinuerligt med en effekt som

överstiger den maximala ingångseffekten för de enskilda

högtalarna.

Försiktighet!

Försök inte att öppna högtalarnas hölje eller ta bort

högtalarelementet. Det finns ingenting som du som

användare kan åtgärda inne i högtalarna.

Placera inte inspelade band, klockor eller

kreditkort med magnetremsa i närheten av

högtalarna.

Se till att du vänder högtalargallret rätt när du

monterar det.

Rengöring och underhåll av höljet

Använd inte thinner, alkohol, bensen el. dyl. som

kan skada höljet.

För att bevara en fin yta på höljet ska det först

dammas av med en mjuk trasa, en borste eller

en dammvippa. Polera det sedan med den

medföljande torrengöringstrasan (använd aldrig en

skrubbande borste eller svamp).

Torka ytan försiktigt. För att få bort fingeravtryck,

oljefläckar etc., ska man först andas på ytan och

därefter torka av den med rengöringstrasan.

Om höljet blir extremt smutsigt kan det torkas av

med en mjuk trasa, som fuktats lätt med en tvål-

och vattenlösning.

Var försiktig så att höljets yta inte repas.

Högtalarnas placering

Du bör vara medveten om att akustiken i ett rum

ofta kan ge stora skillnader i ljudbilden vid små

förändringar i högtalarnas placering.

Placera högtalarna på ett slätt, hårt golv.

Placera högtalarna mot en hård vägg, med

baksidan ungefär 10 cm från väggen. Basinslaget

i ljudbilden ökar vartefter du minskar avståndet

till skärningslinjen mellan de ytor som avgränsar

rummet (t.ex. ett hörn där väggarna möts).

Placera höger och vänster högtalare på akustiskt

likvärdiga platser.

Du rekommenderas att placera högtalarna så att de

och lyssnaren bildar hörnen i en liksidig triangel.

Specifikationer

Högtalarsystem

2-vägs, magnetiskt avskärmat

Högtalarelement

Woofer: 12 cm, kontyp

Diskantelement (tweeter):

2,5 cm, kupoltyp

Inneslutning

Basreflex

Märkimpedans

8 ohm

Maximal ineffekt

110 W

Känslighet

84 dB (2,83 V/m)

Frekvensomfång

45 Hz-70 000 Hz

Delningsfrekvens

3 000 Hz

Mått (b/h/d)

Ca. 194 Ч 348 Ч 282 mm

Vikt

Ca. 4,9 kg

Medföljande tillbehör

Högtalarsladdar (2)

Rengöringstrasa (1)

Rätt till ändring av design och specifikationer

förbehålles.

Polski

Pozbycie się zużytego sprzętu

(stosowane w krajach Unii Europejskiej

i w pozostałych krajach europejskich

stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego

opakowaniu oznacza, że produkt nie może

być traktowany jako odpad komunalny,

lecz powinno się go dostarczyć do

odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.

Odpowiednie zutylizowanie zużytego produktu zapobiega

potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko

oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku

niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling

materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na

temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z

lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami

zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym

zakupiony został ten produkt.

Połączenia

Przed podłączeniem głośników należy wyłączyć

wzmacniacz, aby uniknąć uszkodzenia zestawu

głośnikowego.

Niniejszy zestaw głośnikowy najlepiej współpracuje

ze wzmacniaczem lub odbiornikiem o mocy

podanej w sekcji „Dane techniczne“.

Wzmacniacz o zbyt małej mocy może powodować

obcinanie sygnału, co może stać się przyczyną

przepalenia głośnika wysokotonowego. Dlatego

też zaleca się stosowanie wzmacniaczy lub

odbiorników o dostatecznej mocy.

Uwaga

Nie wolno w sposób ciągły dostarczać do głośnika mocy

przekraczającej wartość maksymalnej mocy wejściowej.

Środki ostrożności

Nie należy zdejmować obudowy ani wyjmować

poszczególnych głośników. Wewnątrz obudowy

nie ma części, które mogą być wymieniane przez

użytkownika.

Nagrane taśmy, zegarki i karty kredytowe z kodem

magnetycznym należy przechowywać z dala od

zestawu głośnikowego.

Osłonę należy zainstalować we właściwym

kierunku.

Czyszczenie i konserwacja obudowy

Do czyszczenia obudowy nie należy używać

rozcieńczalników, alkoholu, benzyny itp. Środki te

mogą uszkodzić obudowę.

Aby obudowa miała odpowiedni połysk, należy

ją najpierw wyczyścić miękką ściereczką, miękką

szczoteczką lub miotełką z piór, a następnie

wypolerować za pomocą ściereczki do czyszczenia

na sucho dołączonej do zestawu (nigdy nie należy

używać ostrej szczotki ani gąbki).

Delikatnie wytrzyj powierzchnię. Aby wytrzeć

ślady palców lub tłuste plamy itp., chuchnij na

powierzchnię i wytrzyj ją ściereczką.

Jeśli obudowa jest bardzo brudna, wytrzyj ją

miękką ściereczką lekko zwilżoną wodą z mydłem.

Uważaj, aby nie porysować powierzchni obudowy.

Rozmieszczenie głośników

Należy pamiętać, że akustyka pomieszczenia, nawet

przy niewielkich zmianach ustawienia głośników,

może powodować znaczne różnice w odbieranym

dźwięku.

Ustaw zestaw głośnikowy na twardej, płaskiej

powierzchni.

Ustaw zestaw głośnikowy tyłem do ściany w

odległości ok. 10 cm. Proporcje basów rosną w

miarę przesuwania głośników bliżej miejsca, gdzie

przecinają się powierzchnie pomieszczenia (dwie

ściany pokoju itp.).

Ustaw prawy i lewy głośnik w miejscach o

podobnych własnościach akustycznych.

Zaleca się, aby układ głośniki - słuchacz stanowił

trójkąt równoboczny.

Dane techniczne

Zestaw głośnikowy

2-drożny, ekranowany

magnetycznie

Głośniki

Niskotonowy (woofer): średnica

12 cm, typ stożkowy

Wysokotonowy (tweeter):

średnica 2,5 cm, typ kopułkowy

Typ obudowy

Bass reflex

Impedancja znamionowa 8 omów

Maksymalna moc

wejściowa

110 W

Poziom czułości

84 dB (2,83 V/m)

Zakres częstotliwości

45 Hz-70 000 Hz

Częstotliwość

rozgraniczająca

3 000 Hz

Wymiary (szer./wys./głęb.) Ok. 194 Ч 348 Ч 282 mm

Waga głośnika

Ok. 4,9 kg

Wyposażenie dodatkowe

Przewody głośnikowe (2)

Ściereczka (1)

Producent zastrzega sobie prawo zmiany

projektu i danych technicznych bez uprzedniego

powiadomienia.

Aansluiting/Collegamento/Anslutning/

Podłączanie głośników

Rechts

Destra

Höger

Prawy

Luidsprekerkabel (bijgeleverd)

Cavo diffusore (in dotazione)

Högtalarsladd (medföljer)

Przewód głośnikowy (wchodzi w

skład zestawu)

Versterker

Amplificatore

Förstärkare

Wzmacniacz

Links

Sinistra

Vänster

Lewy

Luidsprekerkabel (bijgeleverd)

Cavo diffusore (in dotazione)

Högtalarsladd (medföljer)

Przewód głośnikowy (wchodzi w

skład zestawu)

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: