Bandwiedergabe, Technische daten, Störungsüberprüfungen vorbereitungen – Sony CFS-1055L Benutzerhandbuch

Seite 2: Anschluß externer geräte

Advertising
background image

Zum

Stoppen der
Aufnahme

Umschalten auf
Aufnahme-Pause

Zum

Stoppen der
Wiedergabe*

Vor- oder
Zurückspulen*

Umschalten auf
Pause

Lage der
Bedienungselemente

Radiobetrieb

Aufnahme

Klangeinstellungen

Zum Aufnehmen vom Radio

Stimmen Sie auf den gewünschten
Sender ab.
Zum Aufnehmen mit dem eingebauten
Mikrofon

Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/RADIO
OFF.

1

Verwenden Sie nur TYPE I-Cassetten (Normalband).

VOLUME

TUNING

FUNCTION

PHONES

OPR/BATT

PAUSE STOP/EJECT

FF

REW

REC

PLAY

2

Legen Sie die Cassette ein.

STOP/EJECT

REW

PLAY

m

3

Drücken Sie

r REC.

REC

Mit der zu bespielenden
Seite nach vorne

Tips

• Für optimale Aufnahmeresultate sollte das Gerät

am Stromnetz betrieben werden.

• Die Lautstärke- und Klangeinstellung hat keinen

Einfluß auf die Aufnahme.

• Zum Löschen eines Bandes trennen Sie die an CD/

TV LINE IN angeschlossene Signalquelle ab, stellen
Sie FUNCTION auf CD/TV LINE IN, und drücken
Sie

r.

• Wenn es beim Aufnehmen eines MW/LW-Senders

zu Pfeifstörungen kommt, stellen Sie den an der
Rückseite befindlichen Schalter ISS (Interference
Suppress Switch) in die Position, in der die Störung
am besten unterdrückt wird.

Hinweis

Beim Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon
kann der Ton nicht über Kopfhörer mitgehört
werden.

CFS-1055

AM

FUNCTION

FM

2

Wählen Sie an BAND den Wellenbereich.

Bei Modell CFS-1055 entfällt dieser Schritt.

CFS-1055L

BAND

FM

LW

SW

MW

3

Stimmen Sie auf den Sender ab.

TUNING

Bei CFS-1055S/1055L/
1065S: Falls auf SW (KW)
geschaltet ist, nehmen Sie
an FINE TUNING eine
Feinabstimmung vor.

Zum Ausschalten des Radios
Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/RADIO OFF.

Für optimalen Empfang
Bei FM richten Sie die Antenne optimal aus. Bei
AM (CFS-1055), MW (CFS-1055S/1055L/1065S)
und LW (CFS-1055L) drehen Sie das ganze Gerät,
bis der Empfang optimal ist. Bei SW (CFS-1055S/
1055L/1065S) ziehen Sie die Antenne ganz heraus
und stellen Sie sie senkrecht.

Tips

• Bei verrauschtem UKW-Stereoempfang stellen Sie

FM MODE (an der Rückseite) auf MONO. Der
Empfang verbessert sich dann, die Wiedergabe
erfolgt jedoch in Mono.

• An PHONES kann ein Kopfhörer angeschlossen

werden.

• Für störungsfreien Empfang wird empfohlen, das

Gerät von einem TV-Gerät fernzuhalten.

FM (UKW)

AM (MW/LW)

SW (KW)

Bandwiedergabe

1

Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/
RADIO OFF.

Verwenden Sie nur TYPE I-Cassetten (Normalband).

2

Legen Sie die Cassette ein.

TAPE

RADIO OFF

FUNCTION

3

Drücken Sie

9 PLAY.

STOP/EJECT

REW

PLAY

m

PLAY

Drücken Sie

p6

0 bzw. )
Die nach vorne weisende
Seite wird umgespult.

P
Durch erneutes Drücken
wird die Wiedergabe
fortgesetzt.

Mit der abzuspielenden
Seite nach vorne

* Am Bandende wird die gedrückte Taste

0, )

oder

9 automatisch ausgerastet

(Abschaltautomatik).

FINE TUNING

RADIO

FUNCTION

BAND

FM

MW

SW1

SW2

Einstellen von Balance, Baßanhebung
und Entzerrung (GRAPHIC EQUALIZER)

Drücken Sie

p6
Am Bandende stoppt die
Aufnahme.

P
Durch erneutes Drücken der
Taste wird die Aufnahme
fortgesetzt.

1

Stellen Sie FUNCTION auf FM (UKW)/
AM (MW) bzw. auf RADIO.

FM
STEREO

MIC

MEGA BASS

CD/TV
LINE IN

GRAPHIC
EQUALIZER

BALANCE

PRESET
MODE

FINE TUNING*

BAND*

Regler

Funktion

BALANCE

Einstellen der Stereobalance.

MEGA BASS

Anheben der Bässe.

400 Hz

Anheben/Absenken von Sprache
und des mittleren
Frequenzbereichs von
Musikinstrumenten.

1 kHz

Anheben/Absenken von
Vokalstimmen.

4 kHz

Einstellen der mittleren Höhen.

10 kHz

Einstellen der oberen Höhen; durch
Absenken des Pegels kann das
Bandrauschen reduziert werden.

Position

Funktion

MANUAL

Zur manuellen
Entzerrungseinstellung mit den
GRAPHIC EQUALIZER-Reglern.

DISCO

Für durchdringenden, klaren
Klang mit Betonung des unteren
und oberen Frequenzbereichs.

PARTY

Für ein insgesamt helles Klangbild;
der obere und mittlere
Frequenzbereich wird betont.

LIVE

Für einen dynamischen Klang mit
Betonung der Mitten.

Hinweis

Beim Einstellen der GRAPHIC EQUALIZER-Regler
muß der PRESET MODE-Schalter auf MANUAL
stehen. In den anderen Positionen ist keine manuelle
Entzerrungseinstellung möglich.

Hinweise zu den Cassetten

• Um das Band gegen versehentliches Löschen zu

schützen, brechen Sie das Plättchen der Seite A
und/oder B heraus. Soll die Cassette später wieder
zum Aufnehmen verwendet werden, überkleben
Sie die Vertiefung mit einem Stück Klebeband.

• Von Cassetten mit einer Spielzeit von mehr als 90

Minuten wird abgeraten. Verwenden Sie solche
Cassetten nur, wenn eine lange durchgehende
Aufnahme- bzw. Wiedergabezeit unbedingt
erforderlich ist.

Plättchen der Seite A

Seite A

Plättchen der Seite B

Verwendung des PRESET MODE-Schalters

* Nur bei CFS-1055S/1055L/1065S

CFS-1055S/1055L/
1065S

CFS-1055S/1065S

L LINE IN R

CD/TV

Technische Daten

Kein Ton.

• Das Netzkabel fest einstecken.
• Die Batterien richtig einlegen.
• Falls die Batterien erschöpft

sind, die Batterien auswechseln.

• Den Kopfhörer abtrennen.
• Die Lautstärke höher einstellen.
• FUNCTION richtig einstellen.

Die Cassette läßt sich
nicht einlegen.

• Es wurde versucht, die Cassette

falschherum einzulegen.

Die

r-Taste arbeitet

nicht.

• Es ist keine Cassette eingelegt.
• Das Löschschutzplättchen der

Cassette ist herausgebrochen.

Schlechte Wiedergabe/
Aufnahme-Qualität
oder unzureichendes
Löschen.

• Die Köpfe sind verschmutzt.

Die in der Abbildung
dargestellten Teile mit einem
leicht mit Reinigungsflüssigkeit
oder Alkohol angefeuchteten
Wattestäbchen reinigen.

• Die Köpfe und alle Metallteile,

über die das Band läuft, mit
einem handelsüblichen
Tonkopf-Entmagnetisierer
entmagnetisieren.

Wattestäbchen

Löschkopf

Antriebswelle

Störungsüberprüfungen

Vorbereitungen

Anschluß der Lautsprecher

Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen der Lautsprecher
aus.

a

]

}

]

}

RIG

HT

LE

FT

SPEAKER

b

1

2

1

Richten Sie die Führungen aufeinander aus, und
drücken Sie die Boxen bis zum Einrasten nach
unten a.

2

Schließen Sie das Kabel des rechten
Lautsprechers an die RIGHT-Klemmen und das
Kabel des linken Lautsprechers an die LEFT-
Klemmen an (jeweils die schwarze Leitung an
Minus (–) und die rote an Plus (+)).

Tip

Zum Abnehmen der Box drücken Sie die Arretierung b, und
schieben Sie die Box dann nach oben.

Stromversorgung

Netzbetrieb
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC IN-
Buchse an.

Batteriebetrieb
Legen Sie sechs Monozellen (R20/Größe D, nicht mitgeliefert)
in das Batteriefach ein.

Nur CFS-1055S/1065S: Einstellung des
Spannungswählers
Stellen Sie den VOLTAGE SELECTOR
(an der Rückseite) auf die örtliche
Netzspannung ein.

Tip

Bei einigen Geräten ist ein Netzsteckeradapter
mitgeliefert. Verwenden Sie diesen Adapter, wenn der Stecker des
Netzkabels nicht in die Steckdose paßt.

Hinweise

• Soll das Gerät mit Batterien betrieben werden, trennen Sie das

Netzkabel vom Gerät ab.

• Wechseln Sie den Batteriesatz aus, wenn die OPR/BATT-

Anzeige nur noch schwach leuchtet oder das Gerät überhaupt
nicht mehr arbeitet.

Batterie-Lebensdauer

UKW-Aufnahme: ca. 16 Stunden
(mit Sony Batterie R20P), ca. 36
Stunden (mit Sony Alkalibatterie
LR20)
Wiedergabe: ca. 8 Stunden (mit
Sony Batterie R20P), ca. 21 Stunden
(mit Sony Alkalibatterie LR20)

Stromversorgung

Europa: 220–230 V
Wechselspannung 50Hz‚ andere
Länder: 110–120 V/220–240 V
Wechselspannung einstellbar
50/60Hz
9 V Gleichspannung, 6 Monozellen
( R20, Größe D)

Leistungsaufnahme

14 W bei Netzbetrieb

Abmessungenca. 579

Ч

206

Ч

197 mm (B/H/T), einschl.
vorspringender Teile und
Bedienungselemente, ausschl. Griff

Gewichtca. 4,6 kg, einschl.

Batterien

Mitgeliefertes Zubehör

Netzkabel (1)

Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.

Empfangsbereich

CFS-1055
UKW: 87,6–107MHz (Europa), 87,5–
108MHz (Italien)
MW: 531–1.602kHz (Europa), 526,5–
1.606,5kHz (Italien)
CFS-1055S/CFS-1065S
UKW: 87,6–107MHz (Saudi-
Arabien), 87,6–108MHz (andere
Länder)/MW: 530–1.605kHz/KW1:
2,3–7MHz/KW2: 7–22MHz
CFS-1055L
UKW: 87,6–107MHz/MW: 531–
1.602kHz/LW: 153–279kHz/ KW:
5,95–18MHz

Zwischenfrequenz

UKW: 10,7MHz, MW/KW/LW:
455kHz

AntennenUKW/KW :

Teleskopantenne, MW/LW:
eingebaute Ferritstabantenne

Aufnahmesystem4 Spur en, 2

Kanäle (Stereo)

Frequenzgang100–10.000Hz
LautsprecherT ieftöner: 10 cm

Durchmesser, Konus-Typ,
Hochtöner: 2 cm Durchmesser

EingangsbuchseCD/TV LINE IN

(Cinchbuchsen), Empfindlichkeit 0,3
V, Eingangsimpedanz 47 kOhm

Ausgangsbuchse

Kopfhörerbuchse (Stereo-
Minibuchse), für Kopfhörer mit
einer Impedanz von 16–68 Ohm

Max. Ausgangsleistung

2,3 W+2,3 W

Anschluß externer Geräte

Bevor Sie ein externes Gerät wie folgt anschließen, schalten Sie
die Geräte aus und stellen Sie FUNCTION auf TAPE/RADIO
OFF.

Nach dem Anschluß des Kabels stellen Sie FUNCTION auf
CD/TV LINE IN und starten Sie dann die Wiedergabe des
angeschlossenen Geräts.

Tip

Das Tonsignal des angeschlossenen Geräts kann aufgenommen
werden. Legen Sie eine Cassette ein, und drücken Sie

r.

Hinweis

Achten Sie darauf, die Stecker fest einzustecken.

auf CD/TV LINE IN

R (rot)

L (weiß)

Audiokabel RK-C520HG
(nicht mitgeliefert)

1

an AC IN

2

an eine Wandsteckdose

220 – 240V
110 – 120V

VOLTAGE

SELECTOR

Andruckrolle

Aufnahme/
Wiedergabe-
Kopf

Vorsicht

Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, darf das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse
nicht geöffnet werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur einem Fachmann.

Stellen Sie das Gerät nicht in
einen geschlossenen Schrank, ein
Bücherregal usw.

Der FUNCTION-Schalter
befindet sich oben am Gerät.
Bei eingeschaltetem Gerät
leuchtet die OPR/BATT-Anzeige
auf.

Zur besonderen
Beachtung

Zur Sicherheit und zu den
Stromquellen

• Sollte ein fester Gegenstand oder

Flüssigkeit in das Gerät gelangen,
trennen Sie es ab und lassen Sie es
von einem Fachmann überprüfen,
bevor Sie es weiterverwenden.

• Vergewissern Sie sich vor dem

Netzanschluß, daß die
Betriebsspannung mit der
örtlichen Netzspannung
übereinstimmt (siehe „Technische
Daten“). An der Unterseite des
Geräts (nur CFS-1055S/CFS-
1065S) befindet sich ein
Spannungswähler. Verwenden Sie
nur das mitgelieferte Netzkabel;
ein anderes Kabel darf nicht
verwendet werden.

• Das Gerät ist auch im

ausgeschalteten Zustand nicht
vollständig vom Stromnetz
getrennt, solange das Netzkabel
noch an einer Steckdose
angeschlossen ist.

• Für Batteriebetrieb legen Sie sechs

Monozellen (R20, Größe D) ein.

• Wenn das Gerät nicht mit

Batterien betrieben wird, nehmen
Sie sie heraus, um eine
Beschädigung durch Auslaufen
und Korrosion zu verhindern.

• Das Typenschild mit Angabe der

Betriebsspannung, der
Leistungsaufnahme usw. befindet
sich an der Rückseite.

Zur Aufstellung und zum
Betrieb

• Stellen Sie das Gerät nicht in die

Nähe von Wärmequellen und
auch nicht an Plätze, die direktem
Sonnenlicht, starker
Staubentwicklung oder
mechanischen Stößen ausgesetzt
sind.

• Lassen Sie stets 10 mm seitlich

vom Gehäuse frei. Die
Ventilationsöffnungen dürfen
nicht verdeckt sein, um einen
einwandfreien Betrieb und eine
lange Lebensdauer der Bauteile
zu gewährleisten.

• Da die Lautsprecher mit starken

Magneten arbeiten, müssen
Kreditkarten mit
Magnetcodierung und Uhren mit
Federwerk ferngehalten werden,
da es sonst zu Beschädigungen
kommen kann.

• Wenn das Gerät längere Zeit nicht

verwendet wurde, schalten Sie es
vor dem Einlegen der Cassette
einige Minuten auf Wiedergabe,
damit es sich etwas erwärmt.

Bei weiterfuhrenden Fragen
wenden Sie sich bitte an den
nächsten Sony Händler.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: