Oregon RA129 Benutzerhandbuch

Altimo montre altimètre modele : ra129, Altimo digitaluhr mit höhenmesser modell: ra129, Altimo digital altimeter watch model: ra129

Advertising
background image

ALTIMO

Orologio con altimetro digitale

MODELLO: RA129

MANUALE PER L’UTENTE

INTRODUZIONE

Grazie per aver scelto l’orologio ALTIMO l’orologio con
altimetro digitale di Oregon Scientific™(RA129). Questo
apparecchio è dotato di orologio, cronometro, sveglia,
retroilluminazione e blocco dei tasti, e può essere usato per
avere informazioni sull’altitudine corrente.

IMPORTANTE

Le funzioni di rilevazione dell’unità RA129 non
sostituiscono quelle di dispositivi professionali e
industriali di misurazione o di precisione. Le informazioni
visualizzate da questo dispositivo devono essere
considerate puramente indicative.

Oregon Scientific™ declina qualsiasi responsabilità per
qualsiasi perdita di informazioni o per eventuali richieste
di danni da parti di terzi che possono sorgere dall’uso di
questo dispositivo.

PULSANTI DI CONTROLLO

1

2

3

5

4

1. MODE: consente di passare ad un’altra visualizzazione e di

abbandonare rapidamente una modalità di impostazione

2. SET: consente di accedere alla modalità di impostazione

e di confermare le impostazioni

3. ST / SP/ + : consente di aumentare il valore dell’impostazione

e di avviare/interrompere il cronometro

4.

/

: consente di attivare la retroilluminazione e il

blocco dei tasti

5. RST / -: consente di diminuire il valore dell’impostazione

e di azzerare il cronometro

LCD

1

5

7

8

6

2

3

4

1.

: indica che il segnale acustico è disattivato

2.

: indica che il blocco dei tasti è attivo

3. Visualizza

l’andamento grafico dell’altitudine

4. Visualizza orologio, calendario, cronometro, ora della

sveglia, altitudine o dettaglio delle modalità

5.

: indica che la sveglia è attiva

6.

: indica che il cronometro viene visualizzato o che è

in funzione

7.

: orologio in formato 12 ore, unità di misura dell’altitudine

8.

oppure

: indica che la batteria è in

esaurimento

OPERAZIONI PRELIMINARI

ACCENSIONE DEL DISPOSITIVO (SOLO LA PRIMA
VOLTA)

Per attivare il display LCD, premere un tasto qualsiasi per
2 secondi.

SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

L’unità RA129 funziona con una batteria di tipo CR2032,
già inserita. Fate riferimento alla tabella sottostante per le
informazioni relative alla batteria.

INDICAZIONE

DESCRIZIONE
La batteria è in esaurimento.
La carica è troppo debole per
mettere in funzione l’unità. L’icona
delle grafico a barre dell’altitudine
scompare.

NOTA Mentre viene visualizzata l’icona della batteria in
esaurimento, la funzione delle altitudine attuale, il segnale
acustico della sveglia e la retroilluminazione sono disattivati.
La visualizzazione ritornerà alla normalità dopo aver
sostituito la batteria.

NOTA Se è necessario sostituire la batteria, si consiglia
di contattare il proprio rivenditore o il nostro servizio di
assistenza clienti.

Sostituzione delle batterie:

1. Con un piccolo cacciavite a stella, togliere la copertura

del vano batterie. Si consiglia di conservare le viti in un
luogo sicuro per evitare di perderle.

2. Togliere la batteria vecchia ed inserire quella nuova

rispettando le polarità.

3. Riposizionare e riavvitare la copertura.

IT

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

Premere MODE per scorrere tra:

Modalità ora

Modalità data

Modalità altimetro

Modalità Chrono (cronometro)

Modalità Sveglia

MODALITÀ ORA

Questa modalità viene utilizzata per visualizzare l’ora corrente e
l’andamento grafico dell’altitudine e per impostare ora e data.

IMPOSTAZIONE DI ORA E DATA

1. Premere

MODE per navigare fino alla Modalità ora.

2. Tenere premuto SET per accedere alle impostazioni.
3. Premere ST/SP/+ o RST/- per cambiare i valori

dell’impostazione. Tenere premuto ST/SP/+ o RST/- per

modificare rapidamente i valori.

4. Premere

SET per confermare e passare all’impostazione

successiva. Ripetere i passaggi 3-4 per ciascuna opzione

di impostazione. Le opzioni di impostazione sono:

formato ora 12 / 24, ore, minuti, anno, mese- giorno /

giorno-mese, mese, giorno, unità di misura dell’altitudine

(m / ft), segnale acustico attivato/disattivato.

5. Premere MODE per confermare e abbandonare le

impostazioni in qualsiasi momento.

MODALITÀ DATA

Questa modalità viene usata per visualizzare la data corrente

e l’andamento grafico dell’altitudine. Premere MODE per
passare alla Modalità data.

MODALITÀ ALTIMETRO

Questa modalità si usa per visualizzare la rilevazione

dell’altitudine attuale e l’andamento grafico dell’altitudine.
Premere MODE per passare alla Modalità Altimetro.

IMPOSTARE MANUALMENTE L’ALTITUDINE

Per una miglior precisione, si consiglia agli utenti di regolare e

impostare manualmente l’altitudine. La corrispondente pressione

al livello del mare verrà aggiornata automaticamente.
1. Premere MODE per passare alla Modalità Altimetro.
2. Tenere premuto SET per accedere alle impostazioni.
3. Premere ST / SP / + o RST/ - per cambiare i valori

dell’impostazione. Tenere premuto ST /SP / + o RST/

- per modificare rapidamente i valori.

4. Premere MODE per confermare e uscire.

GRAFICO A BARRE DELL’ALTITUDINE

Questo grafico a barre mostra la rilevazione dell’altitudine

degli ultimi 7 minuti; l’altitudine è rappresentata da 5 linee (1

linea = 10 m) e i 7 minuti sono rappresentati da 7 colonne (1

colonna = 1 min).
La rilevazione più recente viene visualizzata nell’ultima

colonna di destra ed è sempre posizionata nella 3° linea.

Ciò permette alle altre colonne di regolare il correlativo

dell’altezza dell’ultima rilevazione.

ALTITUDINE FUORI DAL CAMPO DI MISURAZIONE

Quando l’altitudine è fuori dal campo di misurazione, e
finché non vi rientra, vengono visualizzate le scritte “HIGH”
e “LOW”.

quando l’altitudine è superiore al

valore massimo

quando l’altitudine è inferiore al valore

minimo

NOTA Quando l’altitudine è fuori dal campo di misurazione, l’ultima

colonna di destra non mostrerà alcun dato finché l’altitudine non

rientra nel campo. Tutte le altre colonne regoleranno la loro
altezza così da corrispondere all’ultima rilevazione.

MODALITÀ CRONOMETRO (CHRONO)

AVVIO/INTERRUZIONE DEL CRONOMETRO

1. Premere

MODE per passare alla Modalità chrono.

2. Premere

ST/SP/+ per avviare e interrompere il cronometro.

AZZERAMENTO DEL CRONOMETRO

Premere RST/- per azzerare il cronometro.
NOTA Il cronometro può essere riportato a 00:00:00 solo se
è stato interrotto o messo in pausa.

MODALITÀ SVEGLIA

IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA

1. Premere

MODE per passare alla Modalità sveglia.

2. Tenere premuto SET per accedere alle impostazioni.
3. Premere ST/SP/+ o RST/- per cambiare i valori

dell’impostazione. Tenere premuto ST/SP/+ o RST/- per

modificare rapidamente i valori.

4. Premere

SET per confermare e passare all’impostazione

successiva. Ripetere i passaggi 3-4 per ciascuna opzione di

impostazione. Le opzioni di impostazione sono: ore, minuti.

5. Premere MODE per confermare e abbandonare le

impostazioni in qualsiasi momento.

PIOGGIA
SPRUZZI
ETC

SI

DOCCIA

NO

NUOTATE
NON
IMPEGNATIVE /
ACQUA
BASSA

TUFFI
IN ACQUA
BASSA /
SURF/SPORT
ACQUATICI

NO

IMMERSIONI /
TUFFI IN
ACQUA
PROFONDA

NO

30M / 98

PEDI

NO

ATTIVAZIONE / DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA

1. Premere

MODE per passare alla Modalità sveglia.

2. Premere

ST/SP/+ oppure RST/- per attivare o disattivare la

sveglia. L’icona

indica che la sveglia è stata attivata.

3. Premere

MODE per confermare e uscire.

SILENZIAMENTO DELLA SVEGLIA

Quando la sveglia è attiva, suonerà ogni giorno all’ora impostata.
Premere un tasto qualsiasi per interrompere la sveglia.
NOTA

La sveglia è ancora attiva e suonerà nuovamente il

giorno successivo.

RETROILLUMINAZIONE E BLOCCO DEI TASTI

Attivazione della retroilluminazione:
Premere

/ per attivare la retroilluminazione per

5 secondi.

NOTA

La retroilluminazione non funziona se sul display

sono visualizzate le icone “

”o “

”.

Attivazione / disattivazione del blocco dei tasti:
Tenere premuto

/ per 2 secondi. L’icona indica

che i tasti sono bloccati.

USO IN ACQUA

L’orologio RA129 è resistente all’acqua fino a 30 metri.

NOTA Impostare l’orologio prima di esporlo ad acqua eccessiva.

Se i pulsanti vengono premuti mentre si è in acqua o durante
forti temporali, l’acqua potrebbe entrare nell’unità.

SPECIFICHE TECNICHE

Formato orologio

12/24 ore con ore / minuti /
secondi

Cronometro

Da 00:00:00 a 99:59:59
(ore:min:sec)

Campo di misurazione
dell’altitudine

da -400 m a 9000 m

Intervallo di aggiornamento
dell’altitudine

20 sec

Intervallo di aggiornamento
del grafico a barre
dell’altitudine

1 min

Alimentazione

1 batteria CR2032 da 3 V

AVVERTENZE

Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, leggere
queste avvertenze e tutto il manuale prima dell’uso.

Utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito.

Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o corrosivi, in

quanto potrebbero causare danni. Non utilizzare mai i

prodotti in acqua calda né riporli se bagnati.

Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,

variazioni di temperatura o umidità. Non esporre il prodotto

a luce solare diretta per lunghi periodi. Un simile trattamento

può comportare il malfunzionamento del prodotto.

Non manomettere i componenti interni. In questo modo si

invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare

danni. L’unità principale non contiene componenti che

possono essere riparati dall’utente.

Non graffiare il display LCD con oggetti duri in quanto si

potrebbero causare danni.

Manipolare le batterie con attenzione.

Togliere le batterie ogni volta che si prevede di lasciare

inutilizzato il prodotto per un lungo periodo di tempo.

Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare batterie

nuove come indicato in questo manuale per l’utente.

Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare

mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro

servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.

Non toccare il circuito elettrico esposto, poiché questo

può provocare scosse elettriche.

Controllare tutte le funzioni più importanti se il prodotto

non è stato utilizzato per un lungo periodo di tempo.

Controllare e pulire l’apparecchio regolarmente.

Al momento dello smaltimento di questo prodotto, agire

in conformità con i regolamenti locali sullo smaltimento

dei rifiuti.

A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo

manuale possono differire dalla realtà.

Il contenuto di questo manuale non può essere

ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.

NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto del

manuale per l’utente possono essere modificati senza preavviso.

NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti

i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio

rivenditore.

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno,
oppure il sito www.oregonscientificstore.it.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE

Oregon Scientific dichiara che questo prodotto RA129 è
conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una copia firmata
e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su
richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.

ALTIMO

Montre altimètre

MODELE : RA129

MANUEL DE L’UTILISATEUR

INTRODUCTION

Nous vous remercions d’avoir choisi la ALTIMO Montre
altimètre (RA129) de Oregon Scientific. Equipée des
fonctions horloge, chronomètre, alarme; rétro-éclairage et
verrouillage des touches, vous pouvez également utiliser
cette montre pour obtenir les relevés actuels de l’altitude.

IMPORTANT

Les fonctions de mesure de l’appareil RA129 ne doivent
pas se substituer aux dispositifs de précision industriels
ni aux mesures effectuées par des professionnels.
Les relevés enregistrés par cet appareil doivent être
considérés uniquement comme des représentations
plus ou moins précises.

Oregon Scientific ™ ne peut être tenu responsable de la
perte de la montre ni des réclamations de tierces parties
relatives à son utilisation.

TOUCHES DE COMMANDE

1

2

3

5

4

1. MODE : Permet de passer à un autre mode, de sortir

rapidement du mode de réglage

2. SET : Permet d’entrer dans le mode réglage ou de

confirmer les valeurs d’un réglage

3. ST/SP/ + : Permet d’augmenter la valeur d’un réglage,

de lancer/arrêter le chronomètre

4.

/

: Active le rétro-éclairage et le verrouillage des

touches

5. RST / -: Permet de diminuer la valeur d’un réglage, de

réinitialiser le chronomètre

ECRAN LCD

1

5

7

8

6

2

3

4

1.

: Indique que le bip est désactivé

2.

: Indique que les touches sont verrouillées

3. Affichage des graphiques des variations d’altitude
4. Affiche l’horloge, le calendrier, le chronomètre, l’heure

de l’alarme, l’altitude ou les bannières des modes

5.

: Indique que l’alarme est activée

6.

: Indique si le chronomètre s’affiche ou est en

fonctionnement

7.

: Horloge format 12 H, unité de mesure de l’altitude

8.

ou

: Indique que la pile est faible

AU COMMENCEMENT

METTRE EN MARCHE L’APPAREIL (UNIQUEMENT
LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION)

Appuyez sur n’importe quel bouton pendant 2 secondes
pour activer l’écran LCD.

REMPLACER LA PILE

Le modèle fonctionne avec une pile au lithium CR2032, d’ores
et déjà installée. Voir ci-dessous pour toute recommandation
relative à la pile.

INDICATION

DESCRIPTION

La pile de la montre est faible.

S’affiche lorsque la pile est trop faible
pour fonctionner.
Les icônes de graphiques des
variations d’altitude ne s’affichent pas.

REMARQUE Si l’icône de faiblesse des piles s’affiche, les
fonctions de relevés actuels de l’altitude, de bip de l’alarme
et du rétro-éclairage seront désactivées. Elles reviendront
en mode normal une fois les piles remplacées.

REMARQUE Si vous devez remplacer la pile, nous vous
recommandons de contacter le distributeur ou le service
clientèle.

Pour remplacer la pile :

1. Utilisez un petit tournevis pour retirer le couvercle du

compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis
dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer.

2. Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en

respectant les signes de polarité.

3. Replacez le couvercle en serrant les vis à l’aide du

tournevis.

FR

MODES DE FONCTIONNEMENT

Appuyez sur MODE pour alterner entre :

Mode Heure

Mode Date

Mode Altimètre

Mode Chronomètre (Chrono)

Mode Alarme

MODE HEURE

Vous pouvez utiliser ce mode pour visualiser l’heure, les
graphiques des variations d’altitude et pour régler l’heure et
la date.

POUR RÉGLER L’HEURE ET LA DATE

1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Heure.
2. Appuyez et maintenez la touche SET pour avoir accès

aux réglages.

3. Appuyez sur ST/SP/+ ou RST/- pour modifier les réglages.

Appuyez et maintenez ST/SP/+ ou RST/- pour modifier
rapidement les valeurs.

4. Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et passer au

suivant. Recommencez les étapes 3 et 4 pour chaque
option de réglage. Les options de réglage se présentent
de la manière suivante : Heure : format 12 ou 24 h ;
heure ; minute ; année ; mois-jour / jour-mois; mois ;
jour ; unité de mesure de l’altitude (m / pied); bip on/off.

5. Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.

MODE DATE

Utilisez ce mode pour visualiser la date actuelle et les
graphiques des variations d’altitude. Appuyez sur MODE
pour naviguer dans le Mode Date.

MODE ALTIMETRE

Vous pouvez utiliser ce mode pour visualiser les relevés
actuels de l’altitude. Appuyez sur MODE pour naviguer dans
le Mode Altimètre.

REGLER MANUELLEMENT L’ALTITUDE

Pour garantir la précision, nous recommandons aux
utilisateurs d’ajuster et de régler manuellement l’altitude.
La pression du niveau de la mer correspondante doit être
automatiquement mise à jour.
1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Altimètre.
2. Appuyez et maintenez la touche SET pour avoir accès

aux réglages.

3. Appuyez sur ST/SP/+ ou RST/- pour modifier les

réglages. Appuyez et maintenez ST/SP/+ ou RST/- pour
modifier rapidement les valeurs.

4. Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.

GRAPHIQUE DES VARIATIONS D’ALTITUDE

Ce graphique affiche les relevés d’altitude des 7 minutes
passées, l’altitude est représentée par 5 lignes (1 ligne =
10 m ou 32,8 pieds) et les 7 minutes sont illustrées par 7
colonnes (1 colonnes = 1 minutes).
Le dernier relevé est affiché sur la dernière colonne de droite
et est toujours positionné sur la 3ème rangée. Cela permet
aux autres colonnes d’ajuster la hauteur relative de leur
dernier relevé.

ALTITUDE HORS DE PORTEE

Lorsque l’altitude est hors de portée “HIGH” et “LOW”
s’afficheront jusqu’à ce que l’altitude revienne dans l’étendue
mesurable.

Lorsque l’altitude est supérieure à

la valeur maximale

Lorsque l’altitude est inférieure à la

valeur minimale

REMARQUE Si l’altitude est hors de portée, la dernière
colonne sur la droite restera vierge jusqu’à ce qu’elle revienne
dans l’étendue mesurable. Toutes les autres colonnes
ajusteront leur niveau pour refléter le dernier relevé.

MODE CHRONOMETRE (CHRONO)

POUR LANCER / ARRÊTER LE CHRONOMÈTRE

1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Chronomètre.
2. Appuyez sur ST/SP/+ pour mettre en marche le chronomètre.

REINITIALISER LE CHRONOMETRE

Appuyez sur RST/- pour réinitialiser le chronomètre.

REMARQUE

Vous pouvez seulement réinitialiser le chronomètre

à

00:00:00 si vous l’avez arrêté ou mis en pause.

MODE ALARME

POUR RÉGLER L’ALARME

1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Alarme.
2. Appuyez et maintenez la touche SET pour avoir accès

aux réglages.

3. Appuyez sur ST/SP/+ ou RST/- pour modifier les réglages.

Appuyez et maintenez ST/SP/+ ou RST/- pour modifier

rapidement les valeurs.

4. Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et passer au

suivant. Recommencez les étapes 3 et 4 pour chaque

option de réglage. Les options de réglage se présentent

de la manière suivante : heure, minute.

5. Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.

POUR ACTIVER/ DÉSACTIVER L’ALARME

1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Alarme.
2. Appuyez sur ST/SP/+ ou RST/- pour activer / désactiver

l’alarme.

indique que l’alarme est activée.

3. Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.

COUPER LE SON DE L’ALARME

Lorsque l’alarme est activée, elle sonnera chaque jour

à l’heure préprogrammée. Appuyez sur n’importe quelle

touche pour arrêter l’alarme.

REMARQUE L’alarme est encore activée et se déclenchera

à nouveau le jour suivant.

RETRO-ECLAIRAGE ET VERROUILLAGE
DES TOUCHES

Pour activer le rétro-éclairage :

Appuyez sur

/

pendant 5 secondes, pour activer le

rétro-éclairage.

REMARQUE La fonction rétro-éclairage ne fonctionnera pas
si “

”ou “

” sont affichés.

Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage
des touches :

Appuyez et maintenez

/

pendant 2 secondes.

indique que les boutons sont verrouillés.

UTILISATION DANS L’EAU

Le modèle RA129 est étanche, jusqu’à 30 mètres de
profondeur (98 pieds).

REMARQUE Réglez la montre avant de l’exposer à un

volume d’eau trop important. Appuyer sur les touches

lorsque vous êtes dans l’eau ou lorsque vous êtes exposé

à de fortes pluies peut provoquer des infiltrations d’eau à
l’intérieur de la montre.

CARACTERISTIQUES

Horloge en temps
réel

Format 12 ou 24 h avec heure /
minute / seconde

Chronomètre

00:00:00 à 99:59:59 (hr:min:sec)

Plage de mesure
de l’altitude

-400 m à 9000 m
(-1312 pieds à 29520 pieds)

Fréquence de
réinitialisation de
l’altitude

20 secondes

Fréquence de
réinitialisation
du graphique de
l’altitude

1 minute

Alimentation

1 pile CR2032 3 V

PRECAUTIONS

Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de
ce manuel avant toute utilisation :

Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de

nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager

l’appareil. Nettoyez la montre avec de l’eau tiède

et un savon non agressif après chaque séance

d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne

pas le ranger s’il est toujours humide.

Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au

choc, à la poussière, aux changements de températures

ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au

soleil. De telles actions peuvent endommager l’appareil.

Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait

annuler votre garantie et endommager l’appareil.

L’appareil principal est composé de parties non

accessibles aux utilisateurs.

Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il

pourra être endommagé.

Soyez prudent lors de la manipulation des piles.

Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le

produit pour une période indéterminée.

Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles

neuves comme indiqué dans ce manuel.

Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le

démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service

après-vente si le produit nécessite une réparation.

Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour

éviter toute électrocution.

Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a

pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez

régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an

votre montre par un service d’entretien autorisé.

Quand vous désirez vous débarrassez de ce produit,

jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays

de résidence.

En raison des limitations d’impressions, les images de ce

manuel peuvent être différentes de l’affichage actuel.

Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit

sans la permission du fabriquant.

REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce

produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à

modifications sans préavis.

REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront

pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,

contacter le détaillant le plus proche.

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site:www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente, Oregon Scientific déclare que ALTIMO
Montre altimètre (Modèle: RA129) est conforme à la
directive européenne 89/336/CE. Une copie signée et datée
de la déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.

ALTIMO

Digitaluhr mit Höhenmesser

Modell: RA129

BEDIENUNGSANLEITUNG

EINLEITUNG

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die ALTIMO Digitaluhr mit
Höhenmesser von Oregon Scientific™ (RA129) entschieden
haben. Diese Armbanduhr ist mit einer Echtzeituhr,
Stoppuhr, Alarm, Hintergrundbeleuchtung und Tastensperre
ausgestattet und kann darüber hinaus zur Erstellung der
aktuellen Höhenmessung verwendet.

WICHTIG

Die in der RA129 integrierten Messfunktionen sind nicht
dafür vorgesehen, professionelle Messinstrumente
oder industrielle Präzisionsgeräte zu ersetzen. Die
von diesem Gerät erzeugten Werte sollten lediglich als
Richtwerte angesehen werden.

Oregon Scientific™ übernimmt keine Haftung für
Verluste oder andere Ansprüche Dritter, die durch die
Verwendung dieser Uhr entstehen könnten.

BEDIENTASTEN

1

2

3

5

4

1. MODE: Auf andere Anzeige wechseln; rasches Beenden

eines beliebigen Einstellungsmodus

2. SET: Einstellungsmodus aufrufen; Einstellungswert bestätigen
3. ST / SP/ + : Wert der Einstellung erhöhen; Stoppuhr

starten / beenden

4.

/

: Hintergrundbeleuchtung aktivieren; Tasten

sperren

5. RST / -: Wert der Einstellung verringern; Stoppuhr

zurücksetzen

LCD-ANZEIGE

1

5

7

8

6

2

3

4

1.

: Gibt an, dass der Signalton ausgeschaltet ist

2.

: Gibt an, dass die Tasten gesperrt sind

3. Balkendiagramm für Höhentrend anzeigen
4. Uhr, Kalender, Stoppuhr, Alarmzeit, Höhenmessung

oder Modusbanner anzeigen

5.

: Gibt an, dass der Alarm aktiviert ist

6.

: Gibt an, dass die Stoppuhr angezeigt oder

ausgeführt wird

7.

: 12-Stundenuhr, Höheneinheit

8.

oder

: Gibt an, dass die Ladung der Batterie

niedrig ist

ERSTE SCHRITTE

GERÄT EINSCHALTEN (NUR BEI ERSTMALIGER
INBETRIEBNAHME)

Drücken Sie 2 Sekunden lang auf eine beliebige Taste, um
die LCD-Anzeige zu aktivieren.

BATTERIEWECHSEL

Die RA129 benötigt 1 Batterie des Typs CR2032, 3V, die
bereits im Gerät installiert ist. Die Batteriewarnanzeigen
werden nachstehend erläutert.

ANZEIGE

BESCHREIBUNG
Die Ladung der Batterie ist niedrig.

Die Ladung der Batterie ist für den Betrieb
zu niedrig. Das Balkendiagramm für
Höhentrend ist gelöscht.

HINWEIS Während das Symbol für die schwache Batterie
angezeigt wird, sind die aktuellen Höhenmessung verwendet,
die Alarmsignalisierung und die Hintergrundbeleuchtung
deaktiviert. Das Gerät nimmt den regulären Betrieb wieder
auf, wenn die Batterie ersetzt wurde.

HINWEIS Wenn Sie die Batterie austauschen müssen,
empfehlen wir dringend, sich an Ihren Fachhändler oder
unsere Kundendienststelle zu wenden.

So wechseln Sie die Batterie:

1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einem kleinen

Kreuzschraubenzieher. Bewahren Sie die Schrauben
anschließend an einem sicheren Ort auf, damit sie nicht
verloren gehen.

2. Entnehmen Sie die alte Batterie, legen Sie die neue ein und

achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten.

3. Bringen Sie den Deckel mit dem Kreuzschraubenzieher

wieder an.

DE

BETRIEBSMODI

Drücken Sie auf MODE, um zwischen folgenden Modi
umzuschalten:

Uhrzeitmodus

Datumsmodus

Höhenmesser-Modus

Chronomodus (Stoppuhr)

Alarmmodus

UHRZEITMODUS

Dieser Modus wird verwendet, um die aktuelle Zeit und die

Balkendiagramm für Höhentrend anzuzeigen, sowie zur

Einstellung von Uhrzeit und Datum.

SO STELLEN SIE ZEIT UND DATUM EIN

1. Drücken Sie auf MODE, um zum Uhrzeitmodus zu

navigieren.

2. Halten Sie SET gedrückt, um die Einstellungen aufzurufen.
3. Drücken Sie auf ST/SP/+ oder RST/-, um die Werte der

Einstellung zu ändern. Halten Sie ST/SP/+ oder RST/-

gedrückt, um die Werte rasch zu ändern.

4. Drücken Sie auf SET, um die Einstellung zu bestätigen und

zur nächsten überzugehen. Wiederholen Sie die Schritte

3-4 für jede Einstellungsoption.Die Einstellungsoptionen

lauten wie folgt: 12- / 24-Stundenzeit; Stunde; Minute;

Jahr; Monat-Tag / Tag-Monat; Monat; Tag; Höheneinheit

(m / Fuß); Signalton Ein/Aus.

5. Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt auf MODE,

um die Einstellungen zu bestätigen und zu beenden.

DATUMSMODUS

Dieser Modus wird verwendet, um das aktuelle Datum und
die Balkendiagramm für Höhentrend anzuzeigen. Drücken
Sie auf MODE, um zum Datumsmodus zu navigieren.

HÖHENMESSER-MODUS

Dieser Modus wird zur Anzeige der aktuellen Höhenmessung
verwendet. Drücken Sie auf MODE, um zum Höhenmesser-
Modus zu navigieren.

HÖHE MANUELL EINZUSTELLEN

Zum Zwecke der Genauigkeit wird dem Benutzer empfohlen, die
Höhe manuell anzupassen und einzustellen. Der entsprechende
Luftdruck auf Meereshöhe wird automatisch aktualisiert.
1. Drücken Sie auf MODE, um zum Höhenmesser-Modus

zu navigieren.

2. Halten Sie SET gedrückt, um die Einstellungen aufzurufen.
3. Drücken Sie auf ST/SP/+ oder RST/-, um die Werte der

Einstellung zu ändern. Halten Sie ST/SP/+ oder RST/-

gedrückt, um die Werte rasch zu ändern.

4. Drücken Sie zur Bestätigung und zum Beenden auf MODE.

BALKENDIAGRAMM FÜR HÖHENTREND

Dieses Balkendiagramm zeigt die Höhenmessung der

abgelaufenen 7 Minuten an, wobei die Höhe durch 5 Zeilen

(1 Zeile = 10 m oder 32,8 Fuß) und die 7 Minuten durch 7

Spalten (1 Spalte = 1 Min.) dargestellt werden.
Der letzte Messwert wird in der letzten Spalte rechts

angezeigt und wird immer in der 3. Zeile positioniert. Auf

diese Weise wird den anderen Spalten ermöglicht, ihre Höhe

korrelierend zum letzten Messwert anzupassen.

HÖHE AUSSERHALB DES MESSBEREICHS

Wenn sich die Höhe außerhalb des Messbereichs befindet,

wird “HIGH” und “LOW” angezeigt, bis der Höhenwert wieder

innerhalb des Messbereichs liegt.

wenn die Höhe über dem

Maximalwert liegt

wenn die Höhe unter dem

Minimalwert liegt

HINWEIS Wenn sich die Höhe außerhalb des Messbereichs

befindet, bleibt die letzte Spalte rechts solange leer, bis der

Höhenwert wieder innerhalb des Messbereichs liegt. Alle

anderen Spalten passen ihre Höhe entsprechend an, um
den letzten Messwert wiederzugeben.

STOPPUHR-MODUS (CHRONO)

SO STARTEN / BEENDEN SIE DIE STOPPUHR

1. Drücken Sie auf MODE, um zum Chronomodus zu

navigieren.

2. Drücken Sie auf ST/SP/+, um die Stoppuhr zu starten /

zu beenden.

SO SETZEN SIE DIE STOPPUHR ZURÜCK

Drücken Sie auf RST/-, um die Stoppuhr zurückzusetzen.

HINWEIS Die Stoppuhr kann nur auf 00:00:00 zurückgesetzt
werden, wenn sie beendet oder unterbrochen wurde.

ALARMMODUS

SO STELLEN SIE DEN ALARM EIN

1. Drücken Sie auf MODE, um zum Alarmmodus zu

navigieren.

2. Halten Sie SET gedrückt, um die Einstellungen aufzurufen.
3. Drücken Sie auf ST/SP/+ oder RST/-, um die Werte der

REGENS
PRITZER

USW.

OK

TAUCHEN IN
FLACHEM
WASSER /
SURFEN/

WASSER-
SPORT

NEIN

SCHNORC
HELN
IN TIEFEM
WASSER
TAUCHE

NEIN

30M

NEIN

DUSCHEN
(NUR
WARMES /
KALTES
WASSER)

NEIN

LEICHTES
SCHWIMMEN /
FLACHEM
WASSER

Einstellung zu ändern. Halten Sie ST/SP/+ oder RST/-

gedrückt, um die Werte rasch zu ändern.

4. Drücken Sie auf SET, um die Einstellung zu bestätigen

und zur nächsten überzugehen. Wiederholen Sie

die Schritte 3-4 für jede Einstellungsoption. Die

Einstellungsoptionen lauten wie folgt: Stunde; Minute.

5. Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt auf MODE,

um die Einstellungen zu bestätigen und zu beenden.

SO AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN SIE DEN ALARM

1. Drücken Sie auf MODE, um zum Alarmmodus zu navigieren.
2. Drücken Sie auf ST/SP/+ oder RST/-, um den Alarm zu

aktivieren / zu deaktivieren.

gibt an, dass der Alarm

aktiviert wurde.

3. Drücken Sie zur Bestätigung und zum Beenden auf

MODE.

SO SCHALTEN SIE DEN ALARM STUMM

Wenn die Alarmuhr aktiviert wurde, ertönt sie täglich zur
eingestellten Zeit. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den
Alarm für den aktuellen Tag zu beenden.

HINWEIS Die Alarmuhr ist nach wie vor aktiv und wird am
darauffolgenden Tag erneut ausgelöst.

HINTERGRUNDBELEUCHTUNG UND TASTENSPERRE

So aktivieren Sie die Hintergrundbeleuchtung:
Drücken Sie auf

/

, um die Hintergrundbeleuchtung

5 Sekunden lang einzuschalten.

HINWEIS Die Hintergrundbeleuchtung funktioniert nicht,
wenn “

” oder “

” angezeigt wird.

So schalten Sie die Tastensperre ein oder aus:
Halten Sie

/

2 Sekunden lang gedrückt.

gibt an,

dass die Tasten gesperrt sind.

VERWENDUNG IM WASSER

Die RA129 ist bis zu 30 m (98 Fuß) wasserfest.

HINWEIS Stellen Sie die Uhr ein, bevor Sie sie im Wasser
tragen. Wenn die Tasten im Wasser oder bei heftigem Regen
gedrückt werden, kann Wasser in die Uhr gelangen.

TECHNISCHE DATEN

Echtzeituhr

12-/24-Stundenformat mit Stunde /
Minute / Sekunde

Stoppuhr

00:00:00 bis 99:59:59 (Std:Min Sek)

Höhenbereich

-400 m bis 9000 m
(-1312 Fuß bis 29520 Fuß)

Aktualisierungsrate
der Höhe

20 Sek.

Aktualisierungsrate
des
Balkendiagramms
für Höhentrend

1 Min.

Stromversorgung

1 Batterie CR2032 3V

VORSICHTSMASSNAHMEN

Um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt richtig und sicher

verwenden, lesen Sie bitte diese Warnhinweise und die gesamte

Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts durch:

Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch.

Nehmen Sie keine scheuernden oder ätzenden

Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen

können. Verwenden Sie das Produkt niemals in heißem

Wasser und lagern Sie es nicht in feuchtem Zustand.

Setzen Sie das Gerät

keiner

übermäßigen

Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten

Sie es von Staub, Temperaturschwankungen oder

Feuchtigkeit sowie längerer, direkter Sonnenbestrahlung

fern, da dies zu Funktionsstörungen führen kann.

Nehmen Sie keine Änderungen an den internen

Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu einem

Verlust der Garantie führen und eine Beschädigung des

Geräts verursachen. Das Hauptgerät enthält keine Teile,

die vom Benutzer selbst repariert werden dürfen.

Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen an der LCD-

Anzeige, da diese beschädigt werden könnte.

Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit allen Batterietypen.

Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über

einen längeren Zeitraum lagern möchten.

Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien,

wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.

Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie

niemals, das Gerät zu zerlegen. Wenden Sie sich bitte

an Ihren Händler oder unsere Kundendienststelle, falls

das Produkt eine Wartung erfordert.

Berühren Sie keine ungeschützten, elektronischen

Schaltungen, da sonst die Gefahr eines elektrischen

Schlags besteht.

Überprüfen Sie alle Hauptfunktionen des Geräts, wenn

dieses längere Zeit nicht benutzt wurde. Sorgen Sie für

eine regelmäßige Kontrolle und Reinigung Ihres Geräts.

Lassen Sie Ihre Uhr jährlich bei einer zugelassenen

Service-Zentrale warten.

Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen

Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür

vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei

Ihrer Gemeinde erfragen können.

Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen

können sich die in dieser Anleitung dargestellten

Abbildungen vom Original unterscheiden.

Der Inhalt dieser Anleitung darf nicht ohne Genehmigung
des Herstellers vervielfältigt werden.

HINWEIS

Die technischen Daten für dieses Produkt

und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne

Benachrichtigung geändert werden.

HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern
verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Fachhändler vor Ort.

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und

erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.

Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie

im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten

herunterladen können.

Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere

Website:www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass ALTIMO Digitaluhr mit
Höhenmesser (Modell: RA129) mit der EMC Richtlinie 89/336/
CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.

EN

ALTIMO

Digital Altimeter Watch

Model: RA129

USER MANUAL

INTRODUCTION

Thank you for selecting the Oregon Scientific™ ALTIMO
Digital Altimeter Watch (RA129). Equipped with real-
time clock, stopwatch, alarm, backlight and keypad lock
functions, this watch can also be used for providing daily
altitude reading.

IMPORTANT

The measurement functions built into the RA129 are
not meant to substitute professional measurement
or industrial precision devices. Values produced
by this device should be considered as reasonable
representations only.

Oregon Scientific™ assumes no responsibility for
any loss, or any claims by third parties that may arise
through the use of this device.

CONTROL BUTTONS

1

2

3

5

4

1. MODE: Switch to another display; quick exit during any

setting mode

2. SET: Enter setting mode; confirm setting value
3. ST / SP / + : Increase value of the setting; start / stop

stopwatch

4.

/

: Activate backlight; lock keypad

5. RST / -: Decrease value of the setting; reset stopwatch

LCD

1

5

7

8

6

2

3

4

1.

: Indicates beep tone is turned Off

2.

: Indicates keypad is locked

3. Displays

altitude trend bar chart

4. Displays clock, calendar, stop watch, alarm time, altitude

or mode banners

5.

: Indicates alarm is On

6.

: Indicates stopwatch is displayed or running

7.

: 12 hour clock, altitude unit

8.

or

: Indicates battery power is low

GETTING STARTED

TURN ON DEVICE (FIRST-TIME USE ONLY)

Press any key for 2 seconds to activate the LCD display.

BATTERY REPLACEMENT

The RA129 uses a CR2032 3V battery, which has already
been installed. See below for battery warnings.

INDICATION

DESCRIPTION

The battery is low.

The battery is too low to operate.
The altitude trend bar chart is
cleared.

NOTE While the low battery icon is displayed, altitude
reading, alarm beeping and backlight are disabled. It will
return to normal once battery has been replaced.

NOTE If you need to replace the battery, we highly
recommend you to contact the retailer or our customer
service department.

To replace the battery:

1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery

compartment lid. Once opened, please keep the screws
in a safe place to avoid losing them.

2. Remove the old battery and insert the new one, matching

the polarities.

3. Replace the lid by screwing it back into place using a

Phillips screwdriver.

OPERATING MODES

Press MODE to switch between:

Time Mode

Date Mode

• Altimeter Mode

Chrono (Stopwatch) Mode

Alarm Mode

TIME MODE

This mode is used for viewing the current time and altitude
trend bar chart and for setting the time and date.

TO SET TIME AND DATE

1. Press

MODE to navigate to Time Mode.

2. Press and hold SET to enter settings.
3. Press

ST/SP/+ or RST/- to change values of the setting.

Press and hold ST/SP/+ or RST/- to rapidly change
values.

4. Press

SET to confirm and move to the next setting.

Repeat steps 3-4 for each setting option. The setting
options are as follows: 12 / 24-hour time; hour; minute;
year; month-day / day-month; month; day; altitude unit
(m / ft); beep on/off.

5. Press

MODE anytime to confirm and exit settings.

DATE MODE

This mode is used for viewing the current date and altitude
trend bar chart. Press MODE to navigate to Date Mode.

ALTIMETER MODE

This mode is used for viewing the current altitude reading.
Press MODE to navigate to Altimeter Mode.

TO SET THE ALTITUDE

For the purpose of accuracy, users are recommended to
manually adjust and set the altitude. The corresponding sea
level pressure will be automatically updated.
1. Press MODE to navigate to Altimeter Mode.
2. Press and hold SET to enter settings.
3. Press ST/SP/+ or RST/- to change values of the setting.

Press and hold ST/SP/+ or RST/- to rapidly change
values.

4. Press MODE to confirm and exit.

ALTITUDE TREND BAR CHART

This bar chart displays the altitude reading of the passed 7
minutes, with the altitude represented by 5 rows (1 row = 10
m or 32.8 ft) and the 7 minutes represented by 7 columns (1
column = 1 min).

The latest reading is displayed at the last column on the
right and is always positioned at the 3rd row. This is to allow
other columns to adjust their height correlative of the latest
reading.

ALTITUDE OUT OF RANGE

When the altitude is out of range, “HIGH” and “LOW” will be
displayed until the altitude is within range again.

when the altitude is above the maximum
value

when the altitude is below the minimum
value

NOTE When the altitude is out of range, the last column on
the right will become blank until the altitude is within range
again. All the other columns will adjust their height to reflect
the latest reading.

STOPWATCH MODE (CHRONO)

TO START / STOP STOPWATCH

1. Press

MODE to navigate to Chrono Mode.

2. Press

ST/SP/+ to start / stop stopwatch.

TO RESET STOPWATCH

Press RST/- to reset stopwatch.

NOTE Stopwatch can be reset to 00:00:00 only if it has been
stopped or paused.

ALARM MODE

TO SET ALARM

1. Press

MODE to navigate to Alarm Mode.

2. Press and hold SET to enter settings.
3. Press

ST/SP/+ or RST/- to change values of the setting.

Press and hold ST/SP/+ or RST/- to rapidly change
values.

4. Press

SET to confirm and move to the next setting.

Repeat steps 3-4 for each setting option. The setting
options are as follows: hour; minute.

5. Press

MODE anytime to confirm and exit settings.

TO ACTIVATE / DEACTIVATE ALARM

1. Press

MODE to navigate to Alarm Mode.

2. Press

ST/SP/+ or RST/- to activate / deactivate alarm.

indicates that the alarm has been activated.

3. Press

MODE to confirm and exit.

TO SILENCE ALARM

When the alarm clock is activated, it will sound at the set time
every day. Press any button to stop the alarm for that day.

NOTE The alarm clock is still active and will set off again the
following day.

BACKLIGHT AND KEYPAD LOCK

To activate backlight:
Press

/

to turn backlight On for 5 seconds.

NOTE The backlight function will not operate if “

” or

” is displayed.

To toggle keypad lock On or Off:
Press and hold

/

for 2 seconds.

indicates keypad

is locked.

USE IN THE WATER

The RA129 is water-resistant up to 30 meters (98 feet).

NOTE Set the watch before exposing it to excessive water.
Pressing the keys while in the water or during heavy
rainstorms may cause water to enter the watch.

SPECIFICATIONS

Real time clock

12/24 format with hour / minute /
second

Stopwatch

00:00:00 to 99:59:59 (hr:min:sec)

Altitude range

-400 m to 9000 m
(-1312 ft to 29520 ft)

Altitude refresh rate

20 sec

Altitude trend bar
chart refresh rate

1 min

Power

1 x CR2032 3V battery

PRECAUTIONS

To ensure you use your product correctly and safely, read
these warnings and the entire user manual before using the
product:

Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
or corrosive cleaning agents, as these may cause
damage. Use lukewarm water and mild soap to clean
the watch. Never use the products in hot water or store
them when wet.

Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
the product to direct sunlight for extended periods. Such
treatment may result in malfunction.

Do not tamper with the internal components. Doing
so will terminate the product warranty and may cause
damage. The main unit contains no user-serviceable
parts.

Do not scratch hard objects against the LCD display as
this may cause damage.

Take precautions when handling all battery types.

Remove the batteries whenever you are planning to
store the product for a long period of time.

When replacing batteries, use new batteries as specified
in this user manual.

The product is a precision instrument. Never attempt
to take this device apart. Contact the retailer or our
customer service department if the product requires
servicing.

Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is
a danger of electric shock.

Check all major functions if the device has not been
used for a long time. Maintain regular internal testing
and cleaning of your device. Have your watch serviced
by an approved service center annually.

When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.

Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.

The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.

NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.

NOTE Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local
retailer.

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products. If you’re in the US and
would like to contact our Customer Care department directly,
please visit: www2.oregonscientific.com/service/support
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Oregon Scientific, declares that this ALTIMO Digital
Altimeter Watch (Model RA129) is in compliance with
EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via our
Oregon Scientific Customer Service.

RAIN
SPLASHES
ETC

OK

SHOWERING
(WARM /
COOL
WATER
ONLY)

NO

LIGHT
SWIMMING /
SHALLOW
WATER

NO

SHALLOW
DIVING /
SURFING /
WATER
SPORTS

NO

SNORKELING/
DEEP
WATER
DIVING

NO

30M /

98 FEET

PLUIE
ECLABOUS
SURES
ETC

OK

DOUCHE
(EAU TIEDE
ET FROIDE)

NON

NATATION /
EAU PEU
PROFONDE

PLONGEON
EN EAU PEU
PROFONDE
SURF / SPORTS
NAUTIQUES

NON

PLONGEE
AVEC TUBA
EAU
PROFONDE

NON

30 M / 98
PIEDS

NON

RA129_EU_R2.indd 1

6/2/08 9:29:35 AM

Advertising