Yamaha Pro IV Series Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

The Control Unit is classified as a Class 1 laser product. One of
the labels below or similar is located on the inside of the CD
drive unit.

L’unité de commande est classée produit laser de Classe 1. Une
des étiquettes ci-dessous ou une étiquette similaire se trouve à
l’intérieur du lecteur de CD.

Die Steuereinheit ist als ein Lasergerät der Klasse 1 eingestuft.
Eins der nachstehend abgebildeten Etiketts bzw. ein Etikett
ähnlichen Inhalts befindet sich im Inneren des CD-Laufwerks.

La unidad de control está clasificada como producto láser de
Clase 1. Una de las etiquetas siguientes o similar está situada
en el interior de la unidad de disco CD.

L’unità di controllo è classificata come prodotto laser di Classe
1. Una delle etichette seguenti o simile è situata all'interno
dell'unità CD.

IMPORTANT NOTICE

FOR THE UNITED KINGDOM

Connecting the Plug and Cord

IMPORTANT: The wires in mains lead are coloured in
accordance with the following code:

GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE

: NEUTRAL

BROWN

: LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured GREEN and YELLOW must be
connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN
and YELLOW.

The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK .

The wire which is coloured BROWN must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or coloured
RED.

CAUTION—Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.

ATTENTION—L’utilisation de commandes ou de r glages,
ou l’exécution de procédures, autres que celles qui sont
spécifiées ici peuvent conduire une exposition des
rayonnements dangereux.

VORSICHT—Die Verwendung von Bedienungselementen
oder Einstellungen, oder die Anwendung von Verfahren, die
nicht in dieser Anleitung angegeben sind, kann zu
gefährlicher Freisetzung von Strahlung fü hren.

PRECAUCIÓN—El emplo de controles o ajustes o la
realización de procedimientos distintos a los especificados
en este manual podrá resultar en una peligrosa exposición a
la radiación.

ATTENZIONE—L’uso di comandi o di regolazioni o
l’esecuzione di procedimenti diversi da quelli specificati in
questo manuale possono causare l’esposizione pericolosa
alle radiazioni.

Alleen voor klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen
geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u
ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.

Laser Diode Properties
* Material: GaAlAs
* Wavelength: 790/795 nm
* Laser Output Power at the lens of the Laser Pick Up Unit:

max. 5mW

* Propriétés de la diode à semi-conducteur
* Matériau : GaAlAs
* Longueur d’ondes : 790/795 nm
* Puissance de sortie laser à la lentille du capteur laser : 5 mW

max.

* Eigenschaften der Laserdiode
* Werkstoff: GaAlAs
* Wellenlänge: 790/795 nm
* Laserausgangsleistung an Abtasterlinse: 5 mW max.

* Propiedades del diodo láser
* Material: GaAlAs
* Longitud de onda: 790/795 nm
* Potencia de salida láser en el objetivo de la unidad Laser

Pick Up: máx. 5mW

* Proprietà del diodo laser
* Materiale: GaAlAs
* Lunghezza d'onda: 790/795 nm
* Potenza di uscita del laser alla lente della testina del laser:

max. 5mW

001_AdvanceOpeManual.fm Page 1 Thursday, May 29, 2008 4:36 PM

Advertising