ROWENTA RESPECTIS PRO CV7430 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik.

1 - ALGEMENE OMSCHRIJVING

A. Mondblaasstuk
B. Automatisch Ionenfunctie
C. Keramisch luchtuitlaatrooster
D. Coolshot
E. ‘RESPECT’-knop
F. Temperatuurcursor (standen 1-2-3)
G. Cursor luchtsnelheid (standen 0-1-2)
H. Standaanwijzer
I. Ophangring

2 - VEILIGHEID

• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen

(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).

• De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de

ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat.

• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het appa-

raat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de
garantie gedekt wordt.

• Voor extra beveiliging is het aan te raden om het elektrische circuit van de stroomtoevoer naar

de badkamer te voorzien van een aardlekschakelaar met een maximale lekstroom van 30mA.
Vraag uw installateur om advies.

• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land

geldende normen.

WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in de buurt van

badkuipen, douches, wastafels of andere water bevattende reservoirs.

• Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de stekker uit het stopcon-

tact na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld
is.

• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of

andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat
stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben
ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.

• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, diens

servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie, om gevaarlijke situaties te
voorkomen.

• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van over-

verhitting (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde vuil is), schakelt het apparaat
zich automatisch uit: neem contact op met de consumentenservice.

• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de
tekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.

GARANTIE:
Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor industriële
doeleinden. De garantie vervalt indien het apparaat niet correct is gebruikt.

3 - GEBRUIK

"IONIC-CERAMIC" systeem ! (1):
Uw haardroger straalt automatisch negatieve ionen uit die de statische elektriciteit verminde-
ren. Uw haren krijgen een stralende glans en zijn gemakkelijker uit de knoop te halen.
Dit effect wordt versterkt door de zachte warmte die de keramische coating uitstraalt.
Aparte instelling van de temperaturen en de snelheden (2-3-4)

Met deze haardroger krijgt u een professioneel resultaat terwijl u de uitdroging van uw haar
beperkt.
• De ‘Respect’-functie kan met behulp van de ‘Respect’-knop op de handgreep van uw haar-
droger geactiveerd worden. Deze programmeert automatisch een temperatuur van 65°C en
een luchtsnelheid van 15m/s. Met deze ideale combinatie kunt u het verschijnen van kloofjes
en het loskomen van schilfers aan het haaroppervlak voorkomen, terwijl een snelle droging
gegarandeerd wordt*.

‘RESPECT’-STAND (5):
- Zet het apparaat aan.
- Activeer de ‘RESPECT’-functie met behulp van de ‘RESPECT’-knop:
• Het scherm van uw haardroger wordt geactiveerd en het woord RESPECT verschijnt.
Dit is de automatische stand. De temperatuur van 65°C wordt gemodereerd om uw haar te
beschermen en de luchtsnelheid van 15 m/s is snel voor een efficiënte droging*.
• De schakelaars Temperatuur en Snelheid zijn niet operationeel in de RESPECT stand.
• En uiteraard heeft u naast deze RESPECT stand nog een ruime keuze in temperatuur en
luchtsnelheden voor een droging en een styling die perfect is aangepast aan uw behoeften.

*Test uitgevoerd in een extern laboratorium ten opzichte van een klassieke droging op maximale stand/ Frankrijk,

april 2010.

4 - ACCESSOIRES (AFHANKELIJK VAN HET MODEL)

• Blaasmond (6-7)
• Diffuser “Moving massager” (8-9)
• Diffuser “Classic Volume” (10-11)

5 -ONDERHOUD:

Let op: altijd de stekker uit het stopcontact halen voordat u het apparaat gaat reinigen.
• Uw haardroger heeft weinig onderhoud nodig. U kunt het apparaat en zijn accessoires reini-
gen met een enigszins vochtige doek voor het verwijderen van haren en vuil die zich op het
rooster aan de achterzijde hebben kunnen vastzetten.

6 - WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!

Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor
verwerking hiervan.

Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen

1 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

A. Düsenaufsatz
B. Automatische Ionisierungs-Funktion
C. Luftaustrittsgitter aus Keramik
D. Kaltlufttaste
E. Positionsanzeiger
F. Temperaturwahltaste (Positionen 1-2-3)
G. Wahltaste für die Gebläsegeschwindigkeit (Positionen 0-1-2)
H. Abnehmbares rückwärtiges Gitter
I. Positionsanzeiger

2 - SICHERHEITSHINWEISE

• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes

durch. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.

• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und

Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).

• Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden Sie es,

sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit
den heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.

• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroins-

tallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen,
die nicht von der Garantie abgedeckt sind.

• Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des Badezimmers mit einer

Fehlerstrom-Schutzeinrichtung für Wechselstrom mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen
werden. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.

• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne,

einer Dusche, eines Waschbeckens oder eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält.

• Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch ausges-

teckt werden, da die Nähe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle
darstellen kann.

• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die
keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser
mit dem Gebrauch des Gerät vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt wer-
den, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom

Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden.

• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in

Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.

• Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhitzung (bei verschmutz-

tem rückwärtigen Ansauggitter zum Beispiel) schaltet sich das Gerät automatisch aus. Lassen
Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie das Ansauggitter. Wenn das Gerät immer noch nicht
läuft Treten Sie mit dem Kundendienst in Verbindung.

• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen

und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die
Nähe von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.

• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
• Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den Griffen.
• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den

Stecker aus der Steckdose.

• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. Legen Sie das

Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden.
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie nur original Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.

GARANTIE:
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss
durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bes-
timmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.

3 - BENUTZUNG

• „IONIC-CERAMIC“ System (1):
Ihr Haartrockner erzeugt automatisch negative Ionen, welche die statische Aufladung reduzie-
ren. Ihr Haar wird glänzender und besser frisierbar. Die Keramikbeschichtung sorgt für eine
sanfte und gleichmäßige Wärmeverteilung, wodurch dieser Effekt noch weiter verstärkt wird.
• Separate Temperatur- und Geschwindigkeitseinstellung (2-3-4)

• Mit diesem Haartrockner erzielen Sie ein professionelles Ergebnis und trocknen gleichzeitig
Ihre Haare weniger aus.
• Die Funktion „Respect“ lässt sich mit dem Respect-Schalter am Griff Ihres Haartrockners ein-
schalten. Dabei wird automatisch eine Temperatur von 65°C in Verbindung mit einer Luftges-
chwindigkeit von 15 m/s eingestellt. Mit dieser idealen Kombination vermeiden Sie trotz eines
schnellen Trocknens die Entstehung von Spliss und das Ablösen der Haarschuppen auf der
Haaroberfläche*.

POSITION „RESPECT“ (5)
- Schalten Sie das Gerät ein.t
- Aktivieren Sie die RESPECT-Funktion mit Hilfe des RESPECT-Schalters:
• Die Anzeige Ihres Haartrockners leuchtet auf und das Wort RESPECT wird im Fenster ange-
zeigt. Sie befinden sich dann in der automatischen Position. Die Temperatur von 65°C schützt
Ihre Haare während die Luftgeschwindigkeit von 15 m/s ausreichend hoch für effizientes Trock-
nen ist*.
• Der Temperatur und Geschwindigkeitsschalter sind ausgeschaltet.
• ZUSÄTZLICH besitzen Sie eine große Auswahl an Temperaturen und Luftgeschwindigkeiten
für perfektes Trocknen und Stylen ganz nach Ihren Wünschen.

* Versuch in einem externen Labor, im Vergleich zum klassischem Trocknen auf der Maximalposition / Frankreich,

April 2010.

4 - ZUBEHÖRTEILE (JE NACH MODELL)

• Konzentratordüse: (6-7)
• Volumenaufsatz “Moving Massager” (8-9)
• Volumenaufsatz “Classic Volume” (10-11)

5 - INSTANDHALTUNG:

Achtung: Das Gerät muss vor der Reinigung stets ausgesteckt werden.
• Ihr Haartrockner braucht nur wenig Pflege. Sie können ihn sowie das Zubehör mit einem
leicht angefeuchteten Tuch von Haaren und Verunreinigungen befreien, die sich auf dem rück-
wärtigen Gitter festgesetzt haben.

6 - DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT!

Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde

DE

NL

CV7410_1800120893_A3 13/01/11 10:03 Page2

Advertising