Fehlersuche, En cas de difficultes, Ricerca guasti – JVC KD-R303 Benutzerhandbuch

Seite 26

Advertising
background image

4

È possibile potenziare l’impianto stereo dell’auto collegando un
amplificatore.
• Collegare il connettore a distanza (blu a strisce bianche) al

conduttore a distanza dell’altro apparecchio in modo da poterlo
gestire da questa unità.

• Scollegare le casse dall’apparecchio e collegarle

all’amplificatore. Non utilizzare i contatti delle casse
dell’apparecchio.

Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage
zu erweitern.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen)

an das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über
dieses Gerät gesteuert werden kann.

• Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am

Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses
Geräts unbenutzt lassen.

Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système
autoradio.
Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche)

au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il
puisse être commandé via cet appareil.

• Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les

à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil
inutilisés.

Anschließen des externen Verstärkers / Connexion d’un amplificateur extérieur / Collegamento dell’amplificatore esterno

C

Fernbedienungsleitung
Fil d’alimentation à distance
Filo remoto

Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)
Connettore ad Y (non fornito con l’apparecchio)

Fernbedienungsleitung (blau mit weißem Streifen)
Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)
Filo remoto (blu a strisce bianche)

Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
Allo spinotto remoto di altra attrezzatura o all’eventuale antenna elettrica

Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)
Cavo dei segnali (non fornito con l’apparecchio)

Hintere Lautsprecher

Enceintes arrière

Casse posteriori

JVC Verstärker

JVC Amplificateur

Amplificatore JVC

Hintere Lautsprecher
Enceintes arrière
Casse posteriori

Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan )
Enceintes avant (voir le diagramme )
Casse frontali (cfr. schema )

*

3

Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem Rahmen

des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die
Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle,
bevor Sie den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht
ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann dieses Gerät beschädigt
werden.

*

4

Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des ISO-Steckverbinders

des Fahrzeugs ab, und schließen diese an den Verstärker an.

*

3

Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de

la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est
recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil).
L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.

*

4

Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et

connectez-les à l’amplificateur.

*

3

Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria o al telaio dell’

auto—in un punto non verniciato (dovendo fissare il filo ad un
punto verniciato, occorre provvedere alla preventiva sverniciatura,
altrimenti l’unità potrebbe danneggiarsi).

*

4

Tagliare i cavi degli altoparlanti posteriori del connettore ISO

dell’auto e collegarli all’amplificatore.

FEHLERSUCHE

Die Sicherung brennt durch.
* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig angeschlossen?

Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden.
* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?

Kein Ton aus den Lautsprechern.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?

Ton verzerrt.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–“ Anschlußklemmen der linken und rechten

Lautsprecher zusammen geerdet?

Störgeräusche im Klang.
* Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren und dickeren Kabeln

an das Fahrzeugchassis angeschlossen?

Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–“ Anschlußklemmen der linken und rechten

Lautsprecher zusammen geerdet?

Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht.
* Haben Sie einen Reset am Receiver vorgenommen?

EN CAS DE DIFFICULTES

Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?

Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

Le son est déformé.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble

à la masse?

Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la

voiture avec un cordon court et épais?

L’appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble

à la masse?

Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?

RICERCA GUASTI

Il fusibile brucia.
* I fili rossi e neri sono stati collegati correttamente?

Non si riesce ad accendere l’apparecchio.
* Il filo giallo è stato collegato?

Non esce alcun suono dalle casse.
* Il filo di uscita delle casse è stato protetto contro i cortocircuiti?

Suono distorto.
* Il filo di uscita delle casse è collegato a terra?
* I terminali “–” delle casse di sinistra e destra sono stati collegati a

terra in comune?

Vi sono interferenze nell’audio.
* Il terminale a terra posteriore è collegato al telaio dell’automobile

per mezzo di cavi più corti e più grossi?

L’apparecchio si surriscalda.
* Il filo di uscita delle casse è collegato a terra?
* I terminali “–” delle casse di sinistra e destra sono stati collegati a

terra in comune?

L’unità non funziona.
* È stata inizializzata l’unità?

Install3-4_KD-G303_008A_1.indd 4

Install3-4_KD-G303_008A_1.indd 4

8/28/08 3:28:06 PM

8/28/08 3:28:06 PM

Advertising