Yamaha CLP-910 Benutzerhandbuch

Seite 22

Advertising
background image

22

CLP-910

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Assembly Parts / Bauteile / Éléments à assembler / Partes del conjunto

CAUTION

• Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts in the

correct direction. Please assemble in accordance with the sequence
given below.

• Assembly should be carried out by at least two persons.
• Be sure to use the correct screw size, as indicated above. Use of

incorrect screws can cause damage.

• Be sure to tighten up all screws upon completing assembly of each

unit.

• To disassemble, reverse the assembly sequence given below.

Have a Phillips-head (+) screwdriver ready.

The parts shown in the “Assembly Parts” illustration will

be used. Follow the assembly instructions and select the
parts as needed.

Z

Attach the side panels (D) to the pedal box
(C).

Before installing the pedal box, untie and straighten out the

bundled cord attached to the bottom of the pedal box. Don’t dis-
card the vinyl tie, you’ll need it later in step V.

Align the holes on the side of the pedal box (C) with those on

the side panels (D), attach the pedal box to the side panels using
the four 6 x 25 millimeter round-head screws 1 — two screws
on each side. Make sure the pedals extend in the same direction
as the feet.

VORSICHT

• Achten Sie darauf, die Teile nicht zu verwechseln, und installieren Sie alle

Teile in der richtigen Ausrichtung. Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in
der angegebenen Reihenfolge vor.

• Die Montage sollte von mindestens zwei Personen vorgenommen werden.
• Achten Sie darauf, die richtige Schraubengröße zu verwenden, wie es

oben gezeigt ist. Die Verwendung der falschen Schrauben kann zu Schä-
den führen.

• Achten Sie während der Montage darauf, bei jedem Arbeitsgang alle

Schrauben festzuziehen.

• Für die Demontage muß die angegebene Reihenfolge umgekehrt befolgt

werden.

Sie benötigen einen Kreuzschlitzschraubendreher (+).

Es werden die in der “Bauteile”-Zeichnung abgebildeten

Teile verwendet. Folgen Sie beim Zusammenbau den
Anweisungen, und wählen Sie die jeweils benötigten Teile.

Z

Befestigen Sie die Seitenwände (D) am Pedal-
kasten (C).

Bevor Sie den Pedalkasten montieren, nehmen Sie zunächst das

gebündelte Kabel aus dem Pedalkasten, entfernen den Kabelbinder
und ziehen das Kabel dann gerade aus. Werfen Sie den Kabelbinder
nicht wg, er wird in Schritt V wieder gebraucht.

Bringen Sie die Schraubenbohrungen an der Seite des Pedalkastens

(C) mit denen an den Seitenwänden (D) zur Deckung, und schrauben
Sie den Pedalkasten mit den vier 6 x 25 mm Halbrundschrauben 1,
jeweils zwei Schrauben links und rechts, an den Seitenwänden fest.
Achten Sie dabei darauf, daß die Pedale in dieselbe Richtung weisen
wie die vorspringenden Teile der Füße.

Zusammenbau und Aufstellung

Keyboard Stand Assembly

6 x 25 mm round-head screws

6 x 25 mm Halbrundschrauben

Vis à tête ronde de 6 x 25 mm

Tornillos de cabeza redonda
de 6 x 25 mm

6 x 16 mm flat-head screws

6 x 16 mm Senkschrauben

Vis à tête plate de 6 x 16 mm

Tornillos de cabeza plana de
6 x 16 mm

Bundled pedal cord inside
Gebündeltes Pedalkabel
Cordon de pédalier enroulé à l’intérieur
Cable de pedales enrollado en el interior

D

D

A

B

C

x 4

1

x 8

2

● AC power cord

● Netzkabel

● Cordon d’alimentation

● Cable de alimentación de CA

● Cord holders

x 2

● Kabelhalter

x 2

● Serre-câble

x 2

● Soportes de cable

x 2

● The music stand is packaged in cardboard,

and included inside the box. Do not forget to
remove it from the box.

● Der Notenständer ist in einer separaten

Verpackung im Karton enthalten. Vergessen
Sie beim Auspacken nicht, auch den
Notenständer aus dem Karton zu nehmen.

● Le pupitre à partition est emballé dans du

carton et se trouve dans la boîte. Ne pas
oublier de le retirer la boîte.

● El atril está embalado con cartón y se

encuentra dentro de la caja. No se olvide de
sacarlo de la caja.

Advertising