MIDLAND 777TR Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

FRANÇAIS

PORTUGUÊS

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

FRANÇAIS

PORTUGUÊS

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Frequency channels

PMR446

Channel

Frequency RX/TX (MHz)

Channel

Frequency RX/TX (MHz)

P1

446.00625

P5

446.05625

P2

446.01875

P6

446.06875

P3

446.03125

P7

446.08125

P4

446.04375

P8

446.09375

LPD

Channel

Frequency RX/TX (MHz)

Channel

Frequency RX/TX (MHz)

1

433.0750

36

433.9500

2

433.1000

37

433.9750

3

433.1250

38

434.0000

4

433.1500

39

434.0250

5

433.1750

40

434.0500

6

433.2000

41

434.0750

7

433.2250

42

434.1000

8

433.2500

43

434.1250

9

433.2750

44

434.1500

10

433.3000

45

434.1750

11

433.3250

46

434.2000

12

433.3500

47

434.2250

13

433.3750

48

434.2500

14

433.4000

49

434.2750

15

433.4250

50

434.3000

16

433.4500

51

434.3250

17

433.4750

52

434.3500

18

433.5000

53

434.3750

19

433.5250

54

434.4000

20

433.5500

55

434.4250

21

433.5750

56

434.4500

22

433.6000

57

434.4750

23

433.6250

58

434.5000

24

433.6500

59

434.5250

25

433.6750

60

434.5500

26

433.7000

61

434.5750

27

433.7250

62

434.6000

28

433.7500

63

434.6250

29

433.7750

64

434.6500

30

433.8000

65

434.6750

31

433.8250

66

434.7000

32

433.8500

67

434.7250

33

433.8750

68

434.7500

34

433.9000

69

434.7750

35

433.9250

Prodotto o importato da:

CTE INTERNATIONAL s.r.l.

Via. R.Sevardi 7- 421240 Reggio Emilia Italia

L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in modalità PMR446,

è richiesta l’autorizzazione generale (come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36).

Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco,

non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.

Produced or imported by:

CTE INTERNATIONAL s.r.l.

Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy

Imported by:

ALAN UK

Unit 2, Callenders, Paddington Drive, Churchward Park, Swindon, Wiltshire,

SN5 7YW - UK

The use of this receiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before

installation and use. if the product contains batteries: do not throw the battery into fire. To disperse after

use, throw into the appropriate containers.

Importado por:

ALAN COMMUNICATIONS, SA

C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat, Barcelona España

Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 Web site: www.midland.es

El uso de este transceptor puede estar sujeto a restricciones nacionales. Lea atentamente las instrucciones

antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el

ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.

Vertrieb durch:

ALAN ELECTRONICS Gmbh

Deutschland, Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich

Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen abhängig.

Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte

die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene

Sammelbehälter entsorgen.

Accessori originali - Original accessories

Accessoires originals - Originalzubehör

Accessorios originales - Acessórios

Consultate il nostro sito www.midlandradio.eu per l’elenco

aggiornato degli accessori compatibili.

For a detailed and updated list of suitable accessories, plea-

se go to www.midlandradio.eu

Eine ständig aktualisierte Übersicht für passendes Zubehör

können Sie auf unserer website

www.alan-germany.com abrufen oder Sie informieren sich

über

Neuerungen bei Ihrem Fachhändler.

Pour voir la liste de nôtres accessoires compatibles, vous

pouvez consulter notre website www.midlandradio.eu

Consulte nuestra web www.midland.es para una lista actuali-

zada de los accesorios compatibles

Consulte o nosso website www.midlandradio.eu para uma

lista actualizada de acessórios

Για την αναλυτική και ενημερωμένη λίστα των αξεσουάρ,

παρακαλούμε επισκεφθείτε το website www.midlandradio.eu

• INFORMAZIONE AGLI UTENTI

Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive

2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose

nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.

• Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della

propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,

conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti

elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una

nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata

per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento

ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla

salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo

del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs.

n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).

All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of same,

must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised waste disposal

centres. Here, the various materials will be divided by characteristics and recycles, thus

making an important contribution to environmental protection.

Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen,

dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten

Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien entsprechend ihrer

Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet.

Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en

el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos

normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En

estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así

poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente.

Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel d'utilisation

de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans

des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés par

caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l'environnement.

Todos os artigos que apresentem este símbolo no seu corpo, embalagem ou manual de

instruções, não devem ser eliminados juntamente com o lixo normal mas sim conduzidos

para contentores de eliminação de resíduos especializados. Aqui, os diversos materiais

serão divididos por características e reciclados, realizando assim uma importante contribuição para

a protecção ambiental.

Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία ή το

εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς κάδους απορριμάτων αλλά να

προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται

ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην

προστασία του περιβάλλοντος.

MIDLAND 777TR

RECEPTEUR BI-BANDE (PMR446/LPD)

Le MIDLAND 777TR est issu de la dernière technologie ultra performante en matière de récepteur

actuellement disponibles sur le marché.

Principales caractéristiques:

› Freq. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR); 433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)

› Espacement de canal: 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)

› 8 canaux (PMR); 69 canaux (LPD)

› Batterie pack: LI-ION type 3.7 V - 650 mA/h

› Afficheur LCD alphanumérique rétro éclairé

› 38 tonalités CTCSS

› Autonomie: 12 heures (avec pack Batterie LI-ION 3.7 V - 650 mA/h)

› Température d’utilisation de –20° à +55°

› Double veille

› Squelch

› Poids 58 gr ( sans pack batteries)

› Dimensions: 86x16x42mm

› Jack: pour accessories audio: 1 pin

Ces spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

Logement pack batterie

Positionner l’appareil face vers le bas, dévisser la vis maintenant le clip

de ceinture et faites glisser la trappe vers le bas. Insérer le pack batterie

comme l’indique la figure á côté.

Eclairage de l’afficheur

Pressez / pour activer le rétro éclairage durant 5

secondes environ

ET MAINTENANT, PRÊTS À COMMUNIQUER!

Mise en service de la radio

Pressez le bouton

MODE [4] à l’aide d’un trombone durant 3 secondes. MIDLAND 777TR émet 3 bips

de tonalités différentes (qui peuvent être inhibés). Le

LCD [1] affiche un message d’auto test durant une

seconde, suivi du dernier canal utilisé.

Réglage du volume

Pour ajuster le niveau du volume, pressez les boutons / [6] de façon à obtenir le niveau désiré.

Sélection du canal

Pressez le bouton

MODE [4] à l’aide d’un trombone une fois puis les touches / [6] pour choisir l’un

des 8 canaux. Attendez environ 5 secondes.

Validation des tons sub-audio CTCSS

Le

MIDLAND 777TR peut recevoir en deux modes distincts:

a)

Mode ouvert: dans ce cas vous recevrez toutes les communications émises sur le canal que vous

avez sélectionné.

b)

Mode protégé: les tonalités CTCSS sont des codes qui vous permettent de ne recevoir que les

messages issus d’émetteurs utilisant les mêmes codes et le même canal.

Pour activer 1 des 38 tonalités CTCSS, veuillez suivre la procédure:

1. Allumez la radio

2. Sélectionnez un canal.

3. Pressez à l’aide d’un trombone la touche

MODE [4] de façon à afficher le canal et le code CTCSS

clignotant sur le côté droit (“

of”= pas de ton).

4. Au moyen des touches / [6], sélectionnez le code CTCSS désiré.

5. Attendez 5 secondes.

Pour supprimer un code CTCSS

Si vous souhaitez trafiquer sans code CTCSS:

1. Pressez à l’aide d’un trombone la touche

MODE [4] pour afficher le canal désiré et le code CTCSS

clignotant sur le coté droit.

2. Sélectionnez “

of “ avec les touches / [6].

Réception

A la réception d’un signal, “

RX” apparaît à l’écran.

Economiseur d’énergie

Le

MIDLAND 777TR est pourvu d’un système d’économie d’énergie automatique. Si aucun signal

n’est reçu durant au moins 7 secondes, le système s’active tout seul.

Ceci a pour but de prolonger

l’autonomie de la batterie d’environ 50%.

Recharge

Quand le pack batterie est déchargé, l’icône

clignote sur l’afficheur. Le chargement peut être effectué

de deux manières: insérez le connecteur du chargeur au jack CHG ou insérez la radio dans l’alvéole du

chargeur de bureau.

Pendant la recharge du

MIDLAND 777TR, l’icône de la batterie

disparaît et l’afficheur montre “

Ch”.

Si la radio est débranchée, l’écran montre

“Ch” et quand la batterie est complètement chargée, “FL”

apparaît sur l’afficheur pour 1 minute.

Si la radio est allumée,

“Ch” et le canal opératif sont montrés alternativement; quand la batterie est

totalement chargée, “FL” apparaît à la place du

“Ch”.

Blocage clavier

Maintenez appuyé le bouton

SCAN [3] à l’aide d’un trombone durant 3 secondes. L’icône s’affiche durant

3 secondes confirmant la validation du blocage du clavier.

Répétez la même procédure pour débloquer le clavier.

PRINCIPALES FONCTIONS

Fonction Balayage

Le

balayage permet d’écouter les canaux actifs.

Il est utilisé pour écouter d’éventuelles conversations avant de passer en émission et permet de stopper

le récepteur sur un canal où une activité est présente. Si l’on ne souhaite pas écouter un canal, on peut le

sauter en pressant les touches / .

Quand la function

SCAN est validée, le détecteur CTCSS est actif: la radio reconnait automatiquement la

tonalité subaudio de l’appelant qui sera affichée.

Le ton CTCSS reçu ne sera pas programmé à l’émission, aussi, vous devrez le programmer manuellement.

(Voir chap. Tons sub-audio CTCSS)

Pour lancer le balayage

1. Pressez le bouton

SCAN [3] à l’aide d’un trombone: les canaux défilent à l’écran.

2. Pressez les boutons ou [6] pour sauter les canaux qui seraient sujets à des perturbations

importantes ou bien les canaux sans intérêt.

Pour stopper balayage, appuyez à nouveau sur la touche

SCAN [3].

Squelch

Le réducteur de bruit (squelch) du votre

MIDLAND 777TR est actif par défault.

C’est toujours possible d’ouvrir le squelch pour étendre la couverture: pressez la touche

MODE jusqu’à ce

que l’afficheur montre “

SL of”. Appuyez sur la touche pour sélectionner “SL on” et activer la fonction

Squelch. Pour débrancher le Squelch, pressez

MODE.

Beep clavier

Pour inhiber le beep d’appui touche, veuillez suivre la procédure :

1. Allumez votre

MIDLAND 777TR.

2. Pressez à l’aide d’un trombone la touche

MODE [4] pour lire à l’écran “bP on”.

3. Pressez les touches ou [6] de façon à afficher “

bP of”.

4. Attendez 5 secondes.

Vous ne devez plus entendre à présent le beep d’appui touche.

Fonction double veille (Dual watch)

Cette function vous permet de d’écouter deux canaux de votre choix en même temps. Pour valider la

double veille, suivez la procédure :

1. Allumez la radio

2. Sélectionnez le premier canal à balayer (voir par. “Sélection du canal”)

3. Pressez à l’aide d’un trombone la touche

MODE [4]., pour lire à l’ecran “RXTX”.

4. Pressez ou , la double veille sera activée en sélectionnant le second canal désiré .

5. Attendez 5 secondes. L’appareil surveillera les deux canaux.

6. Si l’un des deux canaux est détecté, la double veille cesse, le poste reste 5 secondes sur le canal vous

invitant à répondre. Ce laps de temps achevé, le balayage reprend.

7. Pour sortir de la fonction, pressez rapidement

SCAN [3].

Par la prèsente CTE International dèclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles

de la directive R&TTE 1999/5/CE ; la dèclaration de conformitè est consultable sur le site internet

www.midlandradio.eu

1. Display

2. Prise 1 jack pour recharge/oreillette

3. Scan/Lock

4. On/Off - MODE

5. Haut-parleur

6. /

MIDLAND 777TR

RECEPTOR DUAL BAND (PMR446/LPD)

MIDLAND 777TR é a mais avançada e eficiente solução tecnólogica da geração de receptores que

operam em bandas “PMR/LPD”.

Características principais:

Freq. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR); 433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)

Passo de canalização: 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)

8 canais (PMR); 69 canais (LPD)

Bateria tipo LI-ION 3.7 V - 650 mA/h

Display LCD com iluminação traseira alfa-numérica

38 tons CTCSS

Autonomia típica de até 12 horas com bateria LI-ION 3.7 V - 650 mAh

Temperatura de funcionamento de –20° a +55°

Dual watch

Squelch

Peso: 58 gramas (sem baterias)

Medidas: 86x16x42mm

Tomada para acessórios stereo de 1 pin

As funções e especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.

Compartimento para bateria

Soltar o parafuso que prende o clip; empurrar a tampa do compartimento

para baixo e inserir a bateria com ilustrado.

Iluminação do Display: premindo / o display se

ilumina por cerca de 5 segundos.

PRONTOS PARA COMUNICAR!

Ligar

Prima e mantenha premida a tecla

MODE [4] com um alfinete por cerca de 3 segundos. MIDLAND 777TR

emiterá 3 beeps de tonalidades diversas; o

display [1] executará um auto test por um segundo e mostrará

o último canal utilizado.

Regulagem do volume

Para regular o volume no melhor nível, prima as teclas / [6] até obter o nível desejado.

Selecção de canais

Prima uma vez a tecla

MODE [4] com um alfinete e em seguida as teclas / [6] para seleccionar o

canal desejado. Espere cerca de 5 segundos.

Fixagem dos tons CTCSS

MIDLAND 777TR pode receber em duas modalidades:

a)

“tráfego aberto” neste caso ouvem-se todas as comunicações transmitidas no canal

seleccionado.

b)

“modalidade de grupo CTCSS” Os tons CTCSS funcionam como uma espécie de código de

acesso e permitem receber somente com os usuários que possuem o mesmo canal e código.

Procedimento para activar os 38 tons CTCSS

1. Ligue o aparelho.

2. Seleccione o canal desejado.

3. Prima com um alfinete a tecla

MODE [4] até que o display mostre o canal com o código do tom

CTCSS piscante à direita (“

of” condição de default).

4. Seleccione o tom CTCSS desejado premindo as teclas / [6].

5. Espere por cerca de 5 segundos.

Procedimento para desactivar o tom CTCSS

Se não quiser operar com nenhum tom CTCSS:

1. Prima com um alfinete a tecla

MODE [4] até que o display mostre o canal desejado

E o código do tom CTCSS piscante à direita.

2. Seleccione “

of” com as teclas / [6].

Escuta (Recepção)

A recepção de um sinal será indicada pela escrita ”

RX”.

Auto power save

MIDLAND 777TR é dotado de um dispositivo automático de economia de baterias que permite

reduzir o consumo das baterias em até 50%; se o rádio não recebe nenhum sinal por cerca de 7

segundos a função se activa automaticamente.

Recarga

Quando a bateria está descarregada, o símbolo

pisca no display: é necessário então recarregá-la

o mais rapidamente possível. Proceda ao recarregamento, o qual poderá ser efectuado de duas formas:

introduza o rádio na base apropriada do carregador de secretária ou utilize o adaptador de parede.

Quando o rádio estiver carregar, o ícone

(pilhas) desaparece e é exibido “

Ch” (canal).

Se carregar o rádio quando este está desligado, o ecrã mostrará a mensagem

“Ch” até que a carga esteja

completa. Quando a carga terminou a mensagem

“Ch” no ecrã é substituída por “FL”, que desaparecerá

passado um minuto.

Bloqueio do teclado

Mantenha premida a tecla

SCAN [3] com um alfinete por mais de 3 segundos. O símbolo que aparece no

display por cerca de três segundos indica a sua activação. Para desactivá-la, prima e mantenha premida

novamente a tecla

SCAN [3] por mais de 3 segundos.

OUTRAS FUNÇÕES

SCAN: Scanning dos canais

SCAN executa o scanning (ESCUTA) de

todos os canais ocupados.

Use-o para controlar as comunicações em todos os canais. Na presença de um sinal em um canal (ou

seja, de uma recepção), o scanning se interrompe. Caso haja presença de distúrbios ou uma recepção

não desejada, é possível adiantar o scanning premindo as teclas ou .

Durante esta função é presente o reconhecimento automático (CTCSS detector) dos tons sub-áudio em

recepção, ou seja, o rádio pára nos canais onde há presença de sinal e o display mostra o tom sub-

áudio utilizado pela pessoa que chama. O tom CTCSS decodificado nгo й colocado automaticamente em

transmissão pelo rádio, portanto é necessário fixá-lo manualmente (ver pár. “Fixagem dos tons CTCSS).

Activar a função SCAN

1. Prima a tecla

SCAN [3] com um alfinete: no display [1] os canais começarão a passar.

2. Prima as teclas ou [6] para saltar temporariamente a escuta de canais com muito ruído de fundo

ou comunicações não desejadas.

Para desactivar a função SCAN, prima novamente

SCAN [3]

SQUELCh (redução de ruído de fundo)

No seu

MIDLAND 777TR o dispositivo de redução de ruído de fundo (squelch) vem activado de fábrica.

Para ampliar a cobertura rx, é possível abrir a redução de ruído de fundo (squelch): pressione a tecla

MODE (modo) até ser apresentada a indicação “SL off” (squelch desligado). Seleccione “SL on” (squelch

ligado) com o botão (para cima). Pressione o botão

MODE (modo) para desactivar a função.

Beep do teclado

É possível excluir o som emitido pelas teclas quando são premidas, procedendo no seguinte modo:

1. Ligue o aparelho

2. Prima a tecla

MODE [4] com um alfinete, até que o display mostre “bP on”.

3. Prima as teclas ou [6] até que apareça no display “

bP of”.

4. Espere 5 segundos.

Deste modo todas as vezes que se prime uma tecla não se ouvirá nenhum som.

Dual Watch

A função Dual Watch permite a escuta simultânea de dois canais a escolha, monitorando ciclicamente os

dois canais. Para seleccionar a função Dual Watch proceda no seguinte modo:

1) Ligue o aparelho

2) Seleccione o primeiro canal ao qual se quer fazer o scanning (ver pár. “Seleção dos canais)

3) Prima a tecla

MODE (4) com um alfinete, até que o display mostre “RXTX”.

4) Com as teclas ou [6] pode-se activar ou desactivar a função desejada, seleccionando o segundo

canal para o scannng.

5) Espere 5 segundos. O receptor inicia e executar a monitoração entre os dois canais.

6) Quando o receptor assinala a presença de uma transmissão em um dos dois canais, suspente

temporariamente o Dual Watch, permanecendo sintonizado no canal durante toda a recepção, e após

5 segundos do final, retoma a função Dual Watch.

7) Para sair da função Dual Watch prima brevemente a tecla

SCAN [3].

1. Display

2. Tomada 1 Pin para headfones+recarga

3. Scan/Lock

4. On/Off - MODE

5. Altifalante

6. /

MIDLAND 777TR

DUAL BAND ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ (PMR446/LPD)

Ο εντελώς νέος πομποδέκτης

MIDLAND 777TR ενσωματώνει την πλέον προηγμένη τεχνολογία των

PMR446 και LPD συσκευών.

Κύρια χαρακτηριστικά:

› Συχν. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR); 433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)

› Απόσταση διαύλων: 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)

› 8 κανάλια (PMR), 69 κανάλια (LPD)

› Μπαταρία: LI-ION τύπου 3.7 V - 650 mA/h

› Αλφαριθμητική φωτιζόμενη LCD οθόνη

› 38 CTCSS τόνοι

› Αυτονομία μέχρι 12 ώρες (μπαταρία LI-ION 3.7 V - 650 mA/h)

› Θερμοκρασία λειτουργίας από –20° ως +55°

› Dual Watch

› Squelch

› Βάρος 58 gr (χωρίς το πακ μπαταριών)

› Μέγεθος 86x16x42mm

› Βύσμα για αξεσουάρ ήχου: 1 pin

Τα χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.

Χώρος μπαταρίας

Κρατήστε τον πομποδέκτη με την μπροστινή όψη προς τα κάτω,

ξεβιδώστε το κλιπ ζώνης και τραβήξτε συρταρωτά το κάλυμμα του

χώρου της μπαταρίας, προς τη βάση του πομποδέκτη. Εισάγετε τη

μπαταρία όπως φαίνεται στην εικόνα.

Φωτισμός οθόνης

Πατήστε / για να ενεργοποιήσετε το φωτισμό

της οθόνης για 5 δευτερόλεπτα περίπου.

ΑΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΟΥΜΕ!

Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση (on/off) του πομποδέκτη

Εκπέμπει 3 διαφορετικούς τόνους μπιπ (μπορείτε να τους απενεργοποιήσετε). Η LCD [1] οθόνη εκτελεί

ένα αυτοέλεγχο διάρκειας 1 δευτερολέπτου και στη συνέχεια συντονίζεται στο κανάλι που είχε επιλεγεί

τελευταία.

Ρύθμιση έντασης φωνής

Επιλέξτε το επιθυμητό επίπεδο έντασης της φωνής μέσω των πλήκτρων / [6].

Επιλογή καναλιού

Πατήστε μια φορά το πλήκτρο

MODE [4] και επιλέξτε κάποιο από τα 8 pmr446/ 69 LPD διαθέσιμα

κανάλια μέσω των πλήκτρων / [6]. Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας, περιμένετε περίπου 5

δευτερόλεπτα.

Επιλογή υπότονου CTCSS

Το

MIDLAND 777TR μπορεί να πραγματοποιήσει λήψη με δύο τρόπους:

a)

open traffic: στην περίπτωση αυτή θα ακούτε όλες τις επικοινωνίες που εκπέμπονται στο επιλεγμένο

κανάλι.

b)

group mode CTCSS: οι τόνοι CTCSS σας επιτρέπουν να λάβετε μόνο μηνύματα που προέρχονται

από άτομα που χρησιμοποιούν το ίδιο κανάλι και υπότονο.

Για να ενεργοποιήσετε 1 από τους 38 διαθέσιμους υπότονους CTCSS

1. Ενεργοποιήστε τον πομποδέκτη.

2. Επιλέξτε ένα κανάλι.

3. Πατήστε το πλήκτρο

MODE [3] μέχρις ότου να εμφανιστεί στην οθόνη το κανάλι με τον υπόνονο

CTCSS να αναβοσβήνει δεξιά του (

“of” = προεπιλογή).

4. Μέσω των πλήκτρων / [6] επιλέξτε τον επιθυμητό κωδικό CTCSS.

5. Για να επιβεβαιώσετε περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα περίπου.

Για να απενεργοποιήσετε τους υπότονους CTCSS

Αν θέλετε να δουλέψετε τη συσκευή χωρίς υπότονο CTCSS:

1. Πατήστε το πλήκτρο

MODE [4] μέχρις ότου να εμφανιστεί στην οθόνη το κανάλι με τον υπόνονο

CTCSS να αναβοσβήνει δεξιά του.

2. Επιλέξτε

“of” μέσω των πλήκτρων / [6].

Λήψη

Όταν λαμβάνεται σήμα, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “

RX”.

Αυτόνομη εξοικονόμηση ισχύος

Η συσκευή σας

MIDLAND 777TR είναι εξοπλισμένη με ένα αυτόματο κύκλωμα εξοικονόμησης ρεύματος.

Αν ο πομποδέκτης δεν λάβει σήμα για πάνω από 7 δευτερόλεπτα, ενεργοποιείται αυτόματα η λειτουργία

“εξοικονόμησης ισχύος”.

Αυτό μπορεί να αυξήσει την αυτονομία της μπαταρίας μέχρι και 50 %.

Επαναφόρτιση

Όταν το pack μπαταριών αποφορτιστεί, το εικονίδιο

αναβοσβήνει στην οθόνη. Η επαναφόρτιση

μπορεί να γίνει με δύο τρόπους: τοποθετείστε τον πομποδέκτη στην κατάλληλη θέση του επιτραπέζιου

φορτιστή ή χρησιμοποιήστε τον επιτοίχιο φορτιστή.

Όταν ο πομποδέκτης φορτίζεται, το εικονίδιο της μπαταρίας εξαφανίζεται και εμφανίζεται το «

Ch».

Εάν φορτίζετε τον πομποδέκτη όταν είναι απενεργοποιημένος,το

«Ch» εμφανίζεται στην οθόνη μέχρις

ότου η φόρτιση να είναι πλήρης· κατόπιν το

«Ch» θα αντικατασταθεί από το «Fl», το οποίο θα εξαφανιστεί

μετά από ένα λεπτό. Εάν φορτίζετε τον πομποδέκτη όταν είναι ενεργοποιημένος, το

«Ch» και το κανάλι

που βρίσκεται σε χρήση, εμφανίζονται διαδοχικά. Όταν η φόρτιση είναι πλήρης, η οθόνη εμφανίζει

«FL»

αντί του

«Ch».

Κλείδωμα πλήκτρων

Εĸπέμπεı 3 ōıαψορετıĸούς Τόνους

SCAN [3] για πάνω από 3 δευτερόλεπτα. το εικονίδιο εμφανίζεται για

3 δευτερόλεπτα επιβεβαιώνοντας ότι έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωμα.

Επαναλάβετε τη διαδικασία για να ξεκλειδώσετε τα πλήκτρα.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΑΡΩΣΗΣ (SCAN)

Κατά τη λειτουργία αυτή σαρώνονται οι

κατειλημμένοι δάυλοι.

Με τον τρόπο αυτό ελέγχετε την επικοινωνία στα κανάλια πριν αποφασίσετε να εκπέμψετε και επιπλέον

μπορείτε να σταματήσετε σε ένα κανάλι που κάποιος μιλάει. Στην περίπτωση ανεπιθύμητων συνομιλιών,

μπορείτε να παρακάμψετε το κανάλι με τη βοήθεια των πλήκτρων / [6].

Όταν η λειτουργία

SCAN είναι ενεργοποιημένη, ο ανιχνευτής CTCSS είναι ενεργοποιημένος: ο

πομποδέκτης ανιχνεύει αυτόματα τους υπότονους του καλούντος, που εμφανίζεται στην οθόνη. Ο τόνος

CTCSS που λαμβάνεται δεν τίθεται αυτόματα κατά την εκπομπή και, επομένως, για να μιλήσετε πρέπει να

τον επιλέξετε μόνοι σας. (Αναφερθείτε στην παρ. “Επιλογή υποτόνου CTCSS”)

Για να ενεργοποιήσετε τη σάρωση (SCAN):

1. Πατήστε το πλήκτρο

SCAN [3]: τα κανάλια θα αρχίσουν να σαρώνονται στην οθόνη [1].

2. Πατήστε κάποιο από τα πλήκτρα ή [6] για να παρακάμψετε τα κανάλια με ισχυρό θόρυβο

υποβάθρου ή με ανεπιθύμητες επικοινωνίες.

Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, πατήστε ξανά το πλήκτρο

SCAN [3].

SQUELCh

Στο

MIDLAND 777TR σας η συσκευή φίμωσης παρασιτικού θόρυβου (squelch) ενεργοποιείται στο

εργοστάσιο.

Για να επεκταθεί η κάλυψη rx, είναι δυνατό να ανοιχτεί το Squelch: πιέστε το πλήκτρο «

Mode» έως ότου

εμφανιστεί το «

SL of». Επιλέξτε «SL on» μεσω του πλήκτρου . Πιέστε το πλήκτρο «Mode» για να

απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.

Τόνοι πλήκτρων

Για να μην ακούτε ήχο επιβεβαίωσης κάθε φορά που πατάτε ένα πλήκτρο:

1. Ενεργοποιήστε τον πομποδέκτη

MIDLAND 777TR.

2. Πατήστε το πλήκτρο

MODE [4] έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη “bP on”.

3. Πατήστε το πλήκτρο ή το [6] ώσπου να εμφανιστεί η ένδειξη

“bP of”.

4. Για να επιβεβαιώσετε πατήστε

PTT [8] ή περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα.

Έτσι, δεν θα ακούτε μπιπ επιβεβαίωσης κάθε φορά που πατάτε ένα πλήκτρο.

Dual Watch

Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να έχετε ταυτόχρονα την εποπτεία δύο διαύλων. Για να επιλέξετε τη

λειτουργία Dual Watch, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:

1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή

2. Επιλέξτε το πρώτο κανάλι που θα σαρώνεται (παρ. “Επιλογή καναλιού”)

3. Πατήστε το πλήκτρο

MODE [4] έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη “RXTX”.

4. Πατήστε τα πλήκτρα / , η λειτουργία Dual Watch μπορεί να ενεργοποιηθεί όταν επιλέγεται το δεύτερο

κανάλι προς εποπτεία.

5. Για να επιβεβαιώσετε περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα. Θα αρχίσει η εποπτεία των δύο διαύλων.

6. Όταν ο πομποδέκτης ανιχνεύσει μια εκπομπή σε ένα από τα δύο κανάλια, η λειτουργία Dual Watch

θα σταματήσει προσωρινά και ο πομποδέκτης θα μείνει συντονισμένος στο κανάλι αυτό για 5

δευτερόλεπτα, δίνοντας έτσι την ευκαιρία στον χρήστη να απαντήσει στην κλήση. Μετά από αυτή την

παύση ο πομποδέκτης ξαναρχίζει τη σάρωση.

7. Για να εξέλθετε από αυτή τη λειτουργία πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο

SCAN [3]

1. Display

2. 1 pin για επαναφόρτιση/ ακουστικό

3. Scan/Lock

4. On/Off - MODE

5. Υποδοχή

6. /

Advertising