Bosch KDE33AL40 Réfrigérateur-congélateur 2 portes Premium Benutzerhandbuch
Bosch Kuhlschranke
Advertising
Inhaltsverzeichnis
Document Outline
- de Gebrauchsanleitung
- de Inhaltsverzeichnis
- fr Table des matières
- it Indice
- nl Inhoud
- Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.
- Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
- Das Gerät enthält in geringer Menge das umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R600a. Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kältemittel- Kreislaufes bei Transport oder Montage nicht beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu...
- Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen. Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. ...
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.
- Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.
- Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
- Eine Verlängerung der Netzanschlussleitung darf nur über den Kundendienst bezogen werden.
- Beim Gebrauch
- ■ Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!
- ■ Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr!
- ■ Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
- ■ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr!
- ■ Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen missbrauchen.
- ■ Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel.
- ■ Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.
- ■ Kunststoffteile und Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Türdichtung werden sonst porös.
- ■ Be- und Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie abdecken oder zustellen.
- ■ Dieses Gerät ist von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder mangelndem Wissen nur zu benutzen, wenn Sie durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
- ■ Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen und Dosen können platzen!
- ■ Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus dem Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Gefrierverbrennungsgefahr!
- ■ Vermeiden Sie längeren Kontakt der Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw. Gefrierverbrennungsgefahr!
- Kinder im Haushalt
- Allgemeine Bestimmungen
- Beim Gebrauch
- Das Gerät eignet sich
- Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
- Das Gerät ist funkentstört nach EU- Richtlinie 2004/108/EC.
- Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
- Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte (EN 60335-2-24).
- Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
- Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei der Gemeindeverwaltung.
- Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.
- Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme u...
- m Warnung
- Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kältemittel- Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.
- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.
- Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.
- Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:
- ■ Standgerät
- ■ Ausstattung (modellabhängig)
- ■ Gebrauchsanleitung
- ■ Montageanleitung
- ■ Kundendienstheft
- ■ Garantiebeilage
- ■ Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen
- ■ Beutel mit Montagematerial (siehe Übersicht Montageanleitung)
- Raumtemperatur und Belüftung beachten
- Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.
- Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild 0.
- Klimaklasse
- zulässige Raumtemperatur
- SN
- +10 °C bis 32 °C
- N
- +16 °C bis 32 °C
- ST
- +16 °C bis 38 °C
- T
- +16 °C bis 43 °C
- Bild #
- Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen!
- Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
- Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
- Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.
- Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein.
- Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild 0.
- m Warnung
- Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden.
- Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Insellösungen (z. B...
- Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.
- Die Ausstattung der Modelle kann variieren.
- Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.
- Bild !
- 1-9
- Bedienelemente
- 10
- Lichtschalter
- 11
- Glasablage im Gefrierraum
- 12
- Beleuchtung (LED)
- 13
- Glasablage im Kühlraum
- 14
- Chillerschublade
- 15
- Gemüseschublade
- 16
- Schraubfüße
- 17
- Butter- und Käsefach
- 18
- Türablage „EasyLift“
- 19
- Ablage für große Flaschen
- A
- Gefrierraum
- B
- Kühlraum
- Bild "
- 1
- Ein/Aus-Taste
- Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes.
- 2
- Super-Taste Gefrierraum
- Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens.
- 3
- Temperatur-Einstelltasten Gefrierraum
- Mit diesen Tasten wird die Temperatur des Gefrierraums eingestellt.
- 4
- Temperaturanzeige Gefrierraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Gefrierraum- Temperaturen in °C.
- 5
- Alarm-Taste Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion).
- 6
- Holiday-Taste
- Dient zum Ein- und Ausschalten des Urlaubs-Modus, siehe Kapitel Urlaubs-Modus.
- 7
- Temperatur-Einstelltasten Kühlraum
- Mit diesen Tasten wird die Temperatur des Kühlraums eingestellt.
- 8
- Temperaturanzeige Kühlraum
- Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C.
- 9
- Super-Taste Kühlraum
- Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Kühlens.
- Gerät einschalten
- 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste einschalten. Bild "/1
- Ein Warnton ertönt, die Temperaturanzeige 4 blinkt und die Alarm-Taste 5 leuchtet.
- 2. Durch Drücken der Alarm-Taste 5 wird der Warnton abgeschaltet.
- Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet.
- Hinweise zum Betrieb
- ■ Nach dem Einschalten kann es mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht sind.
- Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen.
- ■ Die Stirnseiten des Gehäuses werden teilweise leicht beheizt, dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung.
- ■ Sollte sich nach dem Schließen des Gefrierraumes die Tür nicht sofort wieder öffnen lassen, warten Sie bitte zwei bis drei Minuten, bis sich der entstandene Unterdruck ausgeglichen hat.
- Hinweise zum Betrieb
- Temperatur einstellen
- Gerät einschalten
- Bild "
- Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar.
- Temperatur-Einstelltaste 7 so oft drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Temperatur eingestellt ist. Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert.
- Die eingestellte Temperatur wird auf Anzeige 8 angezeigt.
- Vom Werk aus empfehlen wir im Kühlraum eine Einstellung von +4 °C.
- Empfindliche Lebensmittel sollten nicht wärmer als +4 °C gelagert werden.
- Die Temperatur ist von -16 °C bis -24 °C einstellbar.
- Temperatur-Einstelltasten 3 so oft drücken, bis die gewünschte Gefrierraum-Temperatur eingestellt ist. Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert.
- Die eingestellte Temperatur wird auf Anzeige 4 angezeigt.
- Vom Werk aus empfehlen wir im Gefrierraum eine Einstellung von -18 °C.
- Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in den energiesparenden Urlaubs-Modus umstellen.
- Die Kühlraum-Temperatur wird automatisch auf +14 °C umgestellt.
- Lagern Sie während dieser Zeit keine Lebensmittel im Kühlraum.
- Bild "
- Holiday-Taste 6 drücken.
- Ist der Urlaubs-Modus eingeschaltet, leuchtet die Taste und die Temperaturanzeige Kühlraum 8 zeigt keine Temperatur mehr an.
- Der Warnton schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist.
- Warnton abschalten Bild "
- Durch Drücken der Alarm-Taste 5 schaltet der Warnton ab.
- Der Türalarm schaltet sich ein, wenn eine Gerätetür länger als eine Minute offen steht. Durch Schließen der Tür schaltet sich der Warnton wieder ab.
- Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und das Gefriergut gefährdet ist.
- Nach Drücken der Alarm-Taste 5, zeigt die Temperaturanzeige fünf Sekunden lang die wärmste Temperatur an, die im Gefrierraum geherrscht hat.
- Danach wird dieser Wert gelöscht. Die Temperaturanzeige Gefrierraum 4 zeigt die eingestellte Gefrierraum-Temperatur an, ohne zu blinken.
- Von diesem Zeitpunkt an wird die wärmste Temperatur neu ermittelt und gespeichert.
- Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Alarm einschalten:
- Hinweis
- An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.
- Die max. Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
- Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild.
- Die Temperatur im Kühlraum ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar.
- Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch, Hartkäse, kälteempfindliches Obst und Gemüse sowie Südfrüchte.
- Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Aroma, Farbe und Frische erhalten. Außerdem werden Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile vermieden.
- Hinweis
- Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.
- Lebensmittel oder Verpackungen könnten an der Rückwand festgefrieren.
- Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte:
- ■ Kälteste Zone ist im Innenraum an der Rückwand und im Chillerfach. Bild $
- Hinweis
- Lagern Sie in den kältesten Zonen empfindliche Lebensmittel, z. B. Fisch, Wurst, Fleisch.
- ■ Wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.
- Hinweis
- Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Käse und Butter. Beim Servieren behält der Käse sein Aroma, die Butter bleibt streichfähig.
- Super-Kühlen
- Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
- Das Super-Kühlen einschalten z. B.:
- Hinweis
- Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann es zu erhöhten Betriebsgeräuschen kommen.
- Bild "
- Super-Taste Kühlraum 9 drücken.
- Die Taste leuchtet, wenn das Super- Kühlen eingeschaltet ist.
- Hinweis
- Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum- Tür immer geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf und der Gefrierraum vereist stark. Ausserdem: Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!
- Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild (siehe Kapitel Kundendienst).
- Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.
- Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlich.
- Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden Sie im Buchhandel.
- Hinweis
- Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen.
- ■ Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gegartes Fl...
- ■ Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, C...
- Gefriergut verpacken
- Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
- 1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
- 2. Luft herausdrücken.
- 3. Verpackung dicht verschließen.
- 4. Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.
- Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.
- Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Einkaufstüten.
- Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden, kältebeständige Klebebänder, o. ä.
- Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können mit einem Folienschweissgerät verschweisst werden.
- Abhängig von der Art der Lebensmittel.
- Bei einer Temperatur von -18 °C:
- Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.
- Damit es beim Einlegen frischer Lebensmittel nicht zum unerwünschten Temperaturanstieg kommt, ist einige Stunden vor dem Einlegen frischer Ware das Super-Gefrieren einzuschalten. Im Allgemeinen genügen 4-6 Stunden.
- Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, ist das Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem Einlegen der frischen Ware einzuschalten.
- Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu 2 kg) können ohne Super-Gefrieren eingefroren werden.
- Hinweis
- Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen.
- Bild "
- Super-Taste 2 drücken.
- Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, leuchtet die Taste.
- Das Super-Gefrieren schaltet automatisch nach ca. 2½ Tagen ab.
- Je nach Art und Verwendungszweck kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden:
- Hinweis
- An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.
- Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen.
- (nicht bei allen Modellen)
- Bild % Sie können die Ablagen des Innenraums nach Bedarf variieren: Ablage anheben, nach vorne ziehen, absenken und seitlich hinausschwenken.
- Bild & Die Ablage lässt sich in der Höhe verstellen ohne herausgenommen zu werden.
- Seitliche Knöpfe an der Ablage gleichzeitig drücken, um die Ablage nach unten zu bewegen. Nach oben lässt sie sich ohne Drücken der Knöpfe bewegen.
- Bild !/14 Im Chillerfach herrschen tiefere Temperaturen als im Kühlraum. Es können auch Temperaturen unter 0 °C auftreten.
- Ideal zum Lagern von Fisch, Fleisch und Wurst. Nicht für Salate und Gemüse und kälteempfindliche Waren geeignet.
- Bild ' Um das optimale Lagerklima für Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, kann je nach Einlagerungsmenge die Luftfeuchtigkeit in der Gemüseschublade reguliert werden.
- Kleine Mengen Lebensmittel - Regler nach links schieben.
- Große Mengen Lebensmittel - Regler nach rechts schieben.
- Bild ( Der Einsatz kann herausgenommen werden.
- Bild ) Die Ablage kann bei Bedarf nach unten geklappt werden: Ablage nach vorne ziehen, absenken und nach hinten drücken.
- Sie eignet sich zum Lagern von Lebensmitteln und Flaschen.
- Bild * Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen der Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür.
- Bild + Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in den Gefrierraum stellen.
- Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfen Gegenstand lösen (Löffelstiel).
- Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.
- (nicht bei allen Modellen)
- Mit der “OK”-Temperaturkontrolle können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Temperatur stufenweise kälter, falls der Aufkleber nicht “OK” anzeigt.
- Hinweis
- Bei Inbetriebnahme des Gerätes kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die Temperatur erreicht ist.
- Korrekte Einstellung
- Bild "
- Ein-/Aus-Taste 1 drücken. Die Temperaturanzeige erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab.
- Der Gefrierraum taut nicht automatisch ab, da das Gefriergut nicht antauen darf. Eine Reifschicht im Gefrierraum verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Entfernen Sie regelmäßig die Reifschicht.
- m Achtung
- Reifschicht oder Eis nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand abschaben. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
- Hinweis
- Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren einschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert werden können.
- 1. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern.
- 2. Gerät ausschalten.
- 3. Netzstecker ziehen oder Sicherung auslösen.
- 4. Zum Beschleunigen des Abtauvorganges zwei Töpfe mit heißem Wasser auf Topfuntersetzer in das Gerät stellen.
- 5. Tauwasser mit Tuch oder Schwamm aufwischen.
- 6. Gefrierfach trocken reiben.
- 7. Gerät wieder einschalten.
- 8. Gefriergut wieder einlegen.
- Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist funktionsbedingt. Sie brauchen die Tauwassertropfen oder den Reif nicht abzuwischen. Die Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser ...
- Hinweis
- Tauwasserrinne und Ablaufloch sauberhalten, damit das Tauwasser ablaufen kann.
- Gerät reinigen
- m Achtung
- ■ Verwenden Sie keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel.
- ■ Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden Schwämme.
- Auf den metalischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.
- ■ Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen.
- Die Teile können sich verformen!
- Gehen Sie wie folgt vor:
- 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.
- 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten!
- 3. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel legen.
- 4. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas PH-neutralem Spülmittel. Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.
- 5. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben.
- 6. Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen und einschalten.
- Gerät reinigen
- Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen.
- Bild %
- Die Glasablagen anheben, nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausnehmen.
- Zum Reinigen der Tauwasserrinne muss die Glasablage über der Gemüseschublade, Bild !/15, herausgenommen werden.
- Tauwasserrinne und Ablaufloch regelmäßig mit Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann.
- Behälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild -
- Die Blende der Gemüseschublade kann zum Reinigen abgenommen werden.
- Seitliche Knöpfe nacheinander drücken und dabei die Blende von der Gemüseschublade abnehmen. Bild .
- Bild /
- Ablagen nach oben anheben und herausnehmen.
- Falls unangenehme Gerüche bemerkbar sind:
- 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Bild "/1
- 2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
- 3. Innenraum reinigen. Siehe Kapitel Gerät reinigen.
- 4. Reinigen Sie alle Verpackungen.
- 5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.
- 6. Gerät wieder einschalten.
- 7. Lebensmittel einordnen.
- 8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.
- Beleuchtung (LED)
- Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.
- Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.
- Energie sparen
- ■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd).
- Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
- ■ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen!
- ■ Legen Sie das Gefriergut zum Auftauen in Ihren Kühlraum. Die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen.
- ■ Reifschicht im Gefrierraum regelmäßig abtauen!
- Reifschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch.
- ■ Gerät so kurz wie möglich öffnen!
- ■ Die Geräterückseite sollte gelegentlich mit einem Staubsauger oder Pinsel gereinigt werden, um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden.
- ■ Ein Abstand von 60 mm zur Rückwand ist erforderlich, damit die erwärmte Luft ungehindert abziehen kann.
- Betriebsgeräusche
- Energie sparen
- Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).
- Kältemittel fließt durch die Rohre.
- Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.
- Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter.
- Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.
- Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein.
- Rücken Sie bitte die Flaschen oder Gefäße leicht auseinander.
- Bevor Sie den Kundendienst rufen:
- Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.
- Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit!
- Störung
- Mögliche Ursache
- Abhilfe
- Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
- In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät für 5 Minuten ausschalten.
- Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach wenigen Stunden, ob eine Temperaturannäherung erfolgt ist.
- Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am nächsten Tag die Temperatur nochmal.
- Keine Anzeige leuchtet.
- Stromausfall; die Sicherung hat ausgelöst; der Netzstecker sitzt nicht fest.
- Netzstecker anschliessen. Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherungen überprüfen.
- Störung
- Mögliche Ursache
- Abhilfe
- Warnton ertönt, Alarm- Taste leuchtet. Bild "/ 5
- Im Gefrierraum ist es zu warm! Gefahr für das Gefriergut!
- Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste 5 drücken.
- Gerät ist geöffnet.
- Gerät schließen.
- Be- und Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
- Be- und Entlüftung sicherstellen.
- Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal zum Gefrieren eingelegt.
- Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.
- Nach Beheben der Störung erlischt die Anzeige Alarm nach einiger Zeit.
- Temperaturanzeige Gefrierraum blinkt, Bild "/4
- Warnton ertönt
- Taste Alarm leuchtet. Bild "/5
- Im Gefrierraum ist es zu warm! Gefahr für das Gefriergut!
- Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste 5 drücken.
- Gerät ist geöffnet.
- Gerät schließen.
- Be- und Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
- Be- und Entlüftung sicherstellen.
- Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal zum Gefrieren eingelegt.
- Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.
- Nach Beheben der Störung erlischt die Anzeige Alarm nach einiger Zeit.
- Temperaturanzeige Gefrierraum blinkt, Bild "/4
- Durch eine Störung war es in der Vergangenheit im Gefrierraum zu warm.
- Nach Drücken der Alarm-Taste 5 wird das Blinken der Temperaturanzeige abgeschaltet. Bild "/4
- Temperaturanzeige zeigt fünf Sekunden lang die wärmste Temperatur an, die im Gefrierraum geherrscht hat.
- Gerät kühlt nicht, Temperaturanzeige und Beleuchtung leuchten.
- Ausstellungsmodus ist eingeschaltet.
- Alarm-Taste "/5 für 10 Sekunden gedrückt halten, bis ein Bestätigungston ertönt.
- Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt.
- Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können.
- Wenn zwei Mal ein akustisches Signal ertönt, ist ihr Gerät in Ordnung.
- Blinkt die Super-Taste für 10 Sekunden und ertönt 5 Sekunden lang ein akustisches Signal, handelt es sich um einen Fehler. Benachrichtigen Sie den Kundendienst.
- Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den Regelbetrieb über.
- Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.
- Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild 0
- Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.
- Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst- Verzeichnis.
- D
- 01801 22 33 55
- 0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
- A
- 0810 240 260
- CH
- 0848 840 040
- Chère cliente, cher client, Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listéries dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes :
- ■ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l'aide d'un détergent non agressif, ne provoquant pas d'oxydati on des pièces métalliques (utilisez par ex. de l'eau tiède additionnée d'un peu de produit à vaisselle).
- Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez un produit germicide en vente habituelle dans le commerce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’...
- ■ Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt).
- ■ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle.
- ■ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas.
- ■ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.).
- Consignes de sécurité et avertissements
- Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
- Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour de propriétaire.
- Cet appareil contient une petite quantité d’un fluide réfrigérant écologique mais inflammable, le R 600a. Pendant le transport et la mise en place de l’appareil, veillez à ne pas endommager les tuyauteries du circuit frigorifique. Si le flui...
- Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Comptez 1 m³ de volume minimum de la piè...
- Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service après-vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations et réparations inexper...
- Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.
- Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les exigences de sécurité.
- S’il faut allonger le cordon de raccordement au secteur avec un prolongateur, procurez-vous-le exclusivement auprès du service après- vente.
- Pendant l’utilisation
- ■ N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion !
- ■ Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution !
- ■ Pour détacher le givre ou les couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tuyaux de fluide réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir risque de s...
- ■ Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion !
- ■ Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.
- ■ Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon.
- ■ Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés.
- ■ L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.
- ■ Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil.
- ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou manquant de connaissances que sous la surveillance d’une personne chargée de leur sécuri...
- ■ Dans le compartiment congélateur, ne stockez pas de boissons, gazeuses en particulier, en bouteilles ou en canettes car elles éclateraient. Les bouteilles et les canettes risqueraient d’éclater !
- ■ Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sorties du compartiment congélateur. Risque d’engelures !
- ■ Évitez tout contact prolongé des mains avec les produits congelés, la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc. Risque d’engelures !
- Les enfants et l’appareil
- Dispositions générales
- Pendant l’utilisation
- L’appareil convient pour
- Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.
- L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC.
- Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité.
- Ce produit est conforme aux dispositions de sécurité applicables visant les appareils électriques (EN 60335-2- 24).
- L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le res...
- Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune.
- Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses matières premières.
- Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupé...
- m Mise en garde
- Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :
- 1. Débranchez sa fiche mâle.
- 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle.
- 3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !
- 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’étouffement !
- Les appareils réfrigérants contiennent du fluide réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil, veillez bien à ce que...
- Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.
- En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.
- La livraison comprend les pièces suivantes :
- ■ Appareil indépendant
- ■ Équipement (selon le modèle)
- ■ Notice d’utilisation
- ■ Notice de montage
- ■ Carnet de service après-vente
- ■ Pièce annexe de la garantie
- ■ Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits
- ■ Sachet avec quincaillerie de montage (voir la vue d’ensemble dans la notice de montage)
- Contrôler la température ambiante et l'aération
- L’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la catégorie climatique, l’appareil est utilisable dans les températures ambiantes suivantes.
- La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa plaque signalétique, Fig. 0.
- Catégorie climatique
- Température ambiante admissible
- SN
- +10 °C à 32 °C
- N
- +16 °C à 32 °C
- ST
- +16 °C à 38 °C
- T
- +16 °C à 43 °C
- Fig. #
- L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente la consommation de...
- Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorif...
- Avant la première mise en service, nettoyez le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil ».)
- La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier.
- L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre. La prise doit être protégée par un fusible...
- Sur les appareils qui fonctionneront dans des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant mentionnés sur la plaque signalétique correspondent bien avec celle et celui offert par votre secteur. Vous trouverez ces indi...
- m Mise en garde
- Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie.
- Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal. Directement raccordées au réseau public, les installations photovoltaïques font appel à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les s...
- Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
- L’équipement des modèles peut varier.
- Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.
- Fig. !
- 1-9
- Éléments de commande
- 10
- Interrupteur d'éclairage
- 11
- Clayette en verre dans le compartiment congélateur
- 12
- Éclairage (LED)
- 13
- Clayette en verre dans le compartiment réfrigérateur
- 14
- Tiroir fraîcheur
- 15
- Tiroir à légumes
- 16
- Pied à vis
- 17
- Casier à beurre et à fromage
- 18
- Rangement en contre-porte « EasyLift »
- 19
- Clayette à grandes bouteilles
- A
- Compartiment congélateur
- B
- Compartiment réfrigérateur
- Fig. "
- 1
- Touche Marche / Arrêt
- Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil.
- 2
- Touche « Super » (compartiment congélateur)
- Pour allumer et éteindre la supercongélation.
- 3
- Touches de réglage de la température dans le compartiment congélateur
- Ces touches servent à régler la température du compartiment congélateur.
- 4
- Affichage de la température régnant dans le compartiment congélateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment congélateur.
- 5
- Touche d’alarme Sert à désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre « Fonction alarme »).
- 6
- Touche Holiday
- Elle sert à activer et désactiver le mode Vacances ; voir le chapitre Mode Vacances.
- 7
- Touches de réglage de la température dans le compartiment réfrigérateur
- Ces touches servent à régler la température du compartiment réfrigérateur.
- 8
- Affichage de la température régnant dans le compartiment réfrigérateur
- Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur.
- 9
- Touche « Super » compartiment réfrigérateur
- Pour allumer et éteindre la super- réfrigération.
- Enclenchement de l’appareil
- 1. Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. Fig. "/1
- Une alarme sonore retentit, l’indicateur de température 4 clignote et la touche d’alarme 5 s’allume.
- 2. Le fait d’appuyer sur la touche d’alarme 5 éteint l’alarme sonore.
- L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé.
- Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
- ■ Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les températures réglées.
- Pendant cette période, ne rangez pas de produits alimentaires dans l’appareil.
- ■ L’appareil chauffe légèrement une partie de ses surfaces frontales pour empêcher une condensation d’eau dans la zone du joint de porte.
- ■ Si après avoir refermé le compartiment congélateur la porte refuse de s’ouvrir à nouveau, attendez s.v.p 2 à 3 minutes, temps nécessaire à la dépression, dans le compartiment, pour se résorber.
- Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
- Réglage de la température
- Enclenchement de l’appareil
- Fig. "
- La température est réglable entre +2 °C et +8 °C.
- Appuyez sur la touche de réglage de la température 7 jusqu’à ce que la température souhaitée soit réglée dans le compartiment réfrigérateur. L’appareil mémorise la valeur réglée en dernier.
- La température réglée s’affiche à l’indicateur 8.
- Nous recommandons de régler le compartiment réfrigérateur sur +4 °C (réglage usine).
- Evitez de stocker les produits alimentaires délicats à une température supérieure à +4 °C.
- La température est réglable entre – 16 °C et –24 °C.
- Appuyez sur les touches de réglage de la température 3 jusqu’à ce que la température souhaitée soit réglée dans le compartiment congélateur. L’appareil mémorise la valeur réglée en dernier.
- La température réglée s’affiche à l’indicateur 4.
- Nous recommandons de régler le compartiment congélateur sur –18 °C (réglage usine).
- En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter l’appareil sur le mode Vacances, économie en énergie lui aussi.
- Le compartiment réfrigérateur commute automatiquement sur une température de +14 °C.
- Pendant cette période, ne rangez pas de produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur.
- Fig. "
- Appuyez sur la touche Holiday 6.
- Une fois le mode Vacances activé, la touche est allumée et l’indicateur de température du compartiment réfrigérateur 8 n’indique plus de température.
- L’alarme sonore retentit lorsque cette dernière monte trop dans le compartiment congélateur.
- Éteindre l’alarme sonore Fig. "
- Le fait d’appuyer sur la touche d’alarme 5 éteint l’alarme sonore.
- L’alarme de porte s’active si une porte de l’appareil reste ouverte plus d’une minute. Refermer la porte suffit pour que l’alarme sonore cesse.
- L’alarme de température s’enclenche lorsque la température a trop monté dans le compartiment congélateur et que les produits surgelés risquent de s’abîmer.
- Après avoir appuyé sur la touche d’alarme 5, la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur s’affiche pendant cinq secondes.
- Ensuite, cette valeur s’efface. L’indicateur de température du compartiment congélateur 4 indique, sans clignoter, la température réglée.
- A partir de ce moment-là, l’appareil recommence à déterminer la température la plus élevée.
- L’alarme peut s’activer dans les cas suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent de s’abîmer :
- Remarque
- Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage).
- N’utilisez pas la durée de conservation dans son intégralité.
- Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil.
- La température dans le compartiment réfrigérateur est réglable entre +2 °C et +8 °C.
- Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger les plats finis de préparer, les pâtisseries, conserves, le lait condensé, le fromage dur, les fruits et légumes craignant le froid ainsi que les agrumes.
- Rangez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci empêche en outre que certains aliments ne communiquent leur goût à d’autres et que les pièces en plastique changent anormal...
- Remarque
- Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Cela gênerait sinon la circulation de l’air.
- Les produits alimentaires ou les emballages pourraient rester collés, par congélation, contre la paroi arrière.
- L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent :
- ■ La zone la plus froide se trouve dans le compartiment intérieur, contre la paroi arrière et dans le compartiment fraîcheur. Fig. $
- Remarque
- Dans la zone la plus froide, rangez les aliments délicats (par ex. le poisson, la charcuterie, la viande).
- ■ Zone la moins froide elle se trouve complètement en haut, contre la porte.
- Remarque
- Rangez dans la zone la moins froide par ex. le fromage et le beurre. Ainsi, au moment de servir, le fromage conservera tout son arôme et le beurre restera tartinable.
- Super-réfrigération
- Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 15 heures. Ensuite, l’appareil commute sur la température réglée avant que vous n’activiez la super-réfrigération.
- Activez la super-réfrigération par exemple :
- Remarque
- Si vous avez activé la super-réfrigération, l'appareil peut fonctionner plus bruyamment.
- Fig. "
- Appuyez sur la touche super du compartiment réfrigérateur 9.
- Le voyant de la touche est allumé si vous avez activé la super-réfrigération.
- Remarque
- Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit correctement fermée ! Si cette porte reste ouverte, les produits surgelés dégèleront. Le compartiment congélateur se givre fortement. En outre : gaspillage d’énergie dы а une cons...
- Achats de produits surgelés
- ■ Leur emballage doit être intact.
- ■ Ne dépassez pas la date-limite de conservation.
- ■ Il faut que la température dans le congélateur bahut du supermarché soit de –18 °C ou encore plus basse.
- ■ Utilisez de préférence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartiment congélateur.
- Capacité de congélation maximale
- Achats de produits surgelés
- Sur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale en 24 heures (voir le chapitre « Service après-vente »).
- Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable.
- Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur arôme et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de blanchir les aubergines, poivrons, courgettes et asperges.
- Vous trouverez en librairie toute une bibliographie sur la congélation et le blanchissement.
- Remarque
- Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec des produits déjà congelés.
- ■ Se prêtent à la congélation : Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage blanc, plats ...
- ■ Ne se prêtent pas à la congélation : Variétés de légumes habituellement dégustées crues telles que la salade ou les radis, œufs dans leur coque, raisins, pommes, poires et pêches entières, œufs cuits durs, yaourt, lait caillé, crème...
- Emballer les surgelés
- L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.
- 1. Placez les aliments dans l’emballage.
- 2. Presser pour chasser l’air.
- 3. Obturez l’emballage hermétiquement.
- 4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de congélation.
- Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Vous trouverez ces produits dans le commerce spécialisé.
- Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, les sacs poubelles et les sacs en plastique ayant déjà servi.
- Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans adhésifs résistants au froid, ou assimilés.
- Vous pouvez obturer les sachets et les feuilles en polyéthylène au moyen d'une thermosoudeuse.
- Elle dépend de la nature des aliments.
- Si la température a été réglée sur – 18 °C :
- Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût.
- Pour qu’il ne se produise pas d’augmentation indésirable de la température lorsque vous rangez des produits alimentaires frais, appuyez sur la touche de supercongélation quelques heures avant de les ranger. 4 à 6 heures suffisent généralement.
- S’il faut utiliser la capacité de congélation maximale, il faut enclencher la supercongélation 24 heures avant de ranger des produits frais.
- Si vous ne voulez congeler que de petites quantités d’aliments (jusqu’à 2 kg), vous n’avez pas besoin d’enclencher la supercongélation.
- Remarque
- Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment.
- Fig. "
- Appuyez sur la touche « super » 2.
- A l’enclenchement de la supercongélation, le voyant de la touche s’allume.
- La supercongélation se désactive automatiquement au bout de 2½ jours.
- Selon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités :
- Remarque
- Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage).
- Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date limite de conservation.
- (selon le modèle)
- Fig. % Dans le volume intérieur, vous pouvez faire varier la configuration des clayettes suivant besoins : Soulevez la clayette, tirez-la en avant, abaissez-la et faites la basculer latéralement pour l’extraire.
- Fig. & La clayette se règle en hauteur sans qu’il faille l’extraire.
- Appuyez simultanément sur les boutons latéraux du support pour pouvoir le déplacer vers le bas. Vous pouvez le déplacer vers le haut sans devoir appuyer sur les boutons.
- Fig. !/14 Dans le compartiment fraîcheur, il règne des températures plus basses que dans le compartiment réfrigérateur. Des températures inférieures à 0 °C peuvent également se manifester.
- Idéal pour ranger le poisson, la viande et la charcuterie. Ne convient pas pour les salades, les légumes et les produits alimentaires qui craignent le froid.
- Fig. ' Pour créer un climat de stockage optimal pour les légumes, la salade et les fruits, vous pouvez, en fonction de la quantité rangée, réguler l’humidité de l’air qui règnera dans le tiroir à légumes.
- Petites quantités de produits alimentaires – Poussez le curseur vers la gauche.
- Grandes quantités de produits alimentaires – Poussez le curseur vers la droite.
- Fig. ( Vous pouvez sortir l’insert.
- Fig. ) Si nécessaire, il est possible de faire basculer la clayette vers le bas : Tirez la clayette en avant, abaissez-la et poussez- la en arrière.
- Elle convient pour stocker des produits alimentaires et des bouteilles.
- Fig. * Le porte-bouteilles empêche ces dernières de se renverser lorsque vous ouvrez et refermez la porte.
- Fig. + Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec de l’eau, puis placez-le dans le compartiment congélateur.
- Si le bac est resté collé dans le compartiment congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé pour le décoller (un manche de cuiller par ex.).
- Pour enlever les glaçons du bac, passez- le brièvement sous l’eau du robinet ou déformez légèrement le bac.
- (selon le modèle)
- Le contrôle de température « OK » permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’affiche pas « OK », abaissez la température par palier.
- Remarque
- A la mise en service de l’appareil, ce dernier peut mettre jusqu’à 12 heures avant d’atteindre la température correcte.
- Réglage correct
- Fig. "
- Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. L'indicateur de température s’éteint. Le groupe frigorifique s'éteint.
- Le compartiment congélateur ne décongèle pas automatiquement vu que les produits surgelés doivent le rester. Une couche de givre dans le compartiment congélateur réduit la transmission de froid aux produits surgelés et accroît la consommation...
- m Attention
- Ne raclez jamais la couche de givre avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir risque de s’enflammer ou de provoquer...
- Remarque
- Enclenchez la supercongélation env. 4 heures avant de procéder au dégivrage pour que les aliments atteignent une température très basse et puissent rester ainsi un certain temps à la température ambiante sans décongeler.
- 1. Retirez les produits congelés et rangez-les temporairement dans un endroit frais.
- 2. Éteignez l’appareil.
- 3. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou coupez le fusible.
- 4. Pour accélérer le dégivrage, posez dans l’appareil, sur deux dessous de plat, deux casseroles remplies d’eau très chaude.
- 5. Essuyez l’eau de dégivrage avec un torchon ou une éponge.
- 6. Essuyez le compartiment congélateur jusqu’à ce qu’il soit sec.
- 7. Remettez l’appareil en marche.
- 8. Rangez à nouveau les produits surgelés dans les tiroirs.
- Pendant que le groupe frigorifique tourne, des gouttelettes d’eau de condensation ou du givre se forment contre la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Ce phénomène est le résultat du fonctionnement de l'appareil. Inutile d'essuyer le...
- Remarque
- Maintenez les rigoles à eau de dégivrage et le trou d’écoulement propres afin que cette eau puisse s’écouler.
- Nettoyage de l’appareil
- m Attention
- ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant.
- ■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer.
- Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques.
- ■ Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle.
- Ces pièces pourraient se déformer !
- Procédure :
- 1. Éteignez l'appareil avant de le nettoyer.
- 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte !
- 3. Sortez les produits congelés et rangez-les dans un endroit frais. Posez les accumulateurs de froid (si fournis avec l'appareil) sur ces produits.
- 4. Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon doux, de l'eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage.
- 5. N'essuyez le joint de porte qu'avec un chiffon et de l'eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.
- 6. Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle de l'appareil puis réenclenchez-le.
- Nettoyage de l’appareil
- Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil.
- Fig. %
- Soulevez les clayettes en verre, tirez-les en avant, abaissez-les et sortez-les latéralement.
- Pour nettoyer la rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage, il faut sortir la clayette en verre, située au dessus du bac à légumes, Fig. !/15.
- Avec un bâtonnet ouaté, nettoyez régulièrement la rigole et le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage afin que cette eau puisse s’évacuer.
- Tirez le bac à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Fig. -
- Pour le nettoyage, il est possible de détacher le bandeau du tiroir à légumes.
- Poussez les boutons latéraux l'un après l'autre et soulevez ce faisant le bandeau du tiroir à légumes. Fig. .
- Fig. /
- Soulevez les supports et retirez-les.
- Si des odeurs désagréables se manifestent :
- 1. Éteignez l’appareil par la touche Marche/Arrêt. Fig. "/1
- 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
- 3. Nettoyez le compartiment intérieur. Voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil ».
- 4. Nettoyez tous les emballages.
- 5. Pour empêcher l’apparition d’odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimentaires qui dégagent une forte odeur.
- 6. Remettez l’appareil en marche.
- 7. Rangez les produits alimentaires.
- 8. Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues.
- Éclairage (LED)
- Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien.
- Les réparations de cet éclairage sont exclusivement réservées au service après-vente ou à des spécialistes autorisés.
- Economies d’énergie
- ■ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).
- Utilisez le cas échéant une plaque isolante.
- ■ Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans le compartiment congélateur !
- ■ Rangez les produits surgelés dans le compartiment réfrigérateur pour qu’ils dégèlent. Utilisez l’excédent de froid pour refroidir les aliments.
- ■ Faites dégeler régulièrement la couche de givre présente dans la compartiment congélateur !
- Une couche de givre gêne la communication du froid aux produits et accroît la consommation de courant.
- ■ N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus brièvement possible !
- ■ De temps en temps, nettoyez le dos de l’appareil avec un aspirateur ou une brosse, ceci pour éviter une hausse de la consommation d’électricité.
- ■ Il faut un écart de 60 mm par rapport à la paroi arrière afin que l’air échauffé puisse s’échapper sans rencontrer d’obstacle.
- Bruits de fonctionnement
- Economies d’énergie
- Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).
- Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux.
- Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent.
- Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les pieds à vis ou placez un objet dessous.
- Eloignez l'appareil de meubles ou d'appareils voisins.
- Vérifiez les pièces amovibles puis remettez-les en place correctement.
- Eloignez légèrement les bouteilles ou récipients les uns des autres.
- Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :
- Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent.
- Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
- Dérangement
- Cause possible
- Remède
- La température dévie fortement par rapport au réglage.
- Dans certains cas, il suffira d'éteindre l'appareil pendant 5 minutes.
- Si la température est trop élevée, vérifiez au bout de seulement quelques heures si un rapprochement de la température a eu lieu.
- Si la température est trop basse, vérifiez à nouveau la température le lendemain.
- Aucun voyant ne s'allume.
- Coupure de courant ; disjoncteur disjoncté ; fiche mâle pas complèteme nt branchée dans la prise.
- Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez les fusibles / disjoncteurs.
- L’alarme sonore retentit, la touche d’alarme est allumée. Fig. "/5
- La température est trop élevée dans le compartiment congélateur ! Les produits surgelés risquent de s’abîmer !
- Pour désactiver l’alarme sonore, appuyez sur la touche d’alarme 5.
- L’appareil est ouvert.
- Fermez l’appareil.
- Orifices d’entrée et de sortie d’air recouverts.
- Veillez à ce que l’air puisse entrer et sortir librement.
- Vous avez mis d’un coup trop de produits à congeler.
- Ne dépassez pas la capacité de congélation maximale.
- Une fois le dérangement supprimé, le voyant d’alarme s’éteint au bout d’un certain temps.
- Dérangement
- Cause possible
- Remède
- L’indicateur de température du compartiment congélateur clignote, Fig. "/4.
- L’alarme sonore retentit.
- La touche d’alarme est allumée. Fig. "/5
- La température est trop élevée dans le compartiment congélateur ! Les produits surgelés risquent de s’abîmer !
- Pour désactiver l’alarme sonore, appuyez sur la touche d’alarme 5.
- L’appareil est ouvert.
- Fermez l’appareil.
- Orifices d’entrée et de sortie d’air recouverts.
- Veillez à ce que l’air puisse entrer et sortir librement.
- Vous avez mis d’un coup trop de produits à congeler.
- Ne dépassez pas la capacité de congélation maximale.
- Une fois le dérangement supprimé, le voyant d’alarme s’éteint au bout d’un certain temps.
- L’indicateur de température du compartiment congélateur clignote, Fig. "/4.
- En raison d’un dérangement, la température a trop monté à un certain moment dans le compartiment congélateur.
- Après avoir appuyé sur la touche d’alarme 5, le clignotement de l’indicateur de température cesse. Fig. "/4
- La température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur s’affiche pendant 5 secondes.
- L'appareil ne réfrigère pas, l’affichage de température et l'éclairage intérieur sont allumés.
- L’appareil se trouve sur le mode Exposition.
- Appuyez sur la touche d’alarme "/ 5, pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’une tonalité de confirmation se fasse entendre.
- Vérifiez au bout d’un certain temps si l’appareil réfrigère.
- Votre appareil est équipé d’un programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul le service après-vente est en mesure de les supprimer.
- Si le signal sonore retentit deux fois, cela signifie que votre appareil fonctionne correctement.
- Si la touche super clignote pendant 10 secondes et si un signal sonore retentit pendant 5 secondes d’affilée, cela signifie qu’il y a présence d’un défaut. Veuillez prévenir le service après-vente.
- Une fois le programme exécuté, l’appareil revient sur le service normal.
- Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fa...
- Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig. 0
- Aidez-nous à éviter des déplacements inutiles : indiquez les numéros de série et de fabrication. Vous économiserez ainsi des suppléments de frais inutiles.
- Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire ci- joint du service après-vente.
- FR
- 01 40 10 11 00
- B
- 070 222 141
- CH
- 0848 840 040
- Leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’apparecchio.
- Conservare tutta la documentazione per l’uso futuro oppure per eventuali successivi proprietari.
- Quest’apparecchio contiene una piccola quantità di refrigerante R600a, un gas compatibile con l’ambiente, ma infiammabile. Attenzione durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio a non danneggiare i raccordi del circuito refrigera...
- Sussiste una relazione circa la quantità di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatore del locale dove è posizionato. In ambienti troppo piccoli, in caso di fuga si può formare una miscela infiammabile d'aria e gas. L’ambiente d'...
- Se il cavo di allacciamento alla rete di questo apparecchio subisce danni, deve essere sostituito dal costruttore, dal servizio assistenza clienti o da una persona dotata di simile qualificazione. Installazioni e riparazioni eseguite da personale non...
- Le riparazioni devono essere eseguite solo dal costruttore, dal servizio assistenza clienti o da una persona dotata di simile qualificazione.
- È consentito usare solo ricambi originali del costruttore. Solo con queste parti il costruttore garantisce che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
- Una prolunga del cavo di alimentazione deve essere acquistata solo presso il servizio assistenza clienti.
- Nell’uso
- ■ Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). Pericolo di esplosione!
- ■ Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere parti elettriche e provocare un cortocircuito. Pericolo di scarica elettrica!
- ■ Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere gli strati di brina o ghiaccio. Così facendo si possono danneggiare i raccordi del circuito refrigerante. Il gas fuoriuscendo sotto effetto della pressione, può provocare infiammazione a...
- ■ Non conservare nell’apparecchio prodotti contenenti propellenti gassosi combustibili (per es. bombolette spray) e sostanze esplosive. Pericolo di esplosione!
- ■ Non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti estraibili, le porte ecc. come pedana d’appoggio oppure come sostegno.
- ■ Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d’alimentazione o disinserire l’interruttore di sicurezza. Evitare di esercitare trazioni sul cordone elelttrico, ma impugnare correttamente la spina.
- ■ Conservare alcool ad alta gradazione solo ermeticamente chiuso ed in posizione verticale.
- ■ Evitare che olii o grassi imbrattino parti plastiche o le guanizioni delle porte. Altrimenti le parti di materiale plastico e la guarnizione della porta diventano porose.
- ■ Non ostruire le aperture di passaggio dell’aria di aereazione dell’apparercchio.
- ■ L’uso di questo apparecchio è consentito a persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o insufficienti conoscenze solo se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se da questa adeguata...
- ■ Non conservare nel congelatore liquidi in bottiglia e lattine (specialmente le bevande contenenti anidride carbonica). Bottiglie e lattine possono rompersi!
- ■ Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore. Pericolo di ustioni!
- ■ Evitare il contatto prolungato delle mani con alimenti congelati, ghiaccio o i raccordi dell’evaporatore ecc.. Pericolo di ustioni!
- Bambini in casa
- Norme generali
- Nell’uso
- L’apparecchio è idoneo
- Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nelle famiglie ed all’ambiente domestico.
- L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi secondo la direttiva UE 2004/108/EC.
- La tenuta ermetica del circuito del freddo è stata controllata.
- Questo prodotto è conforme alle pertinenti norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici (EN 60335-2- 24).
- L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da danni di trasporto. Tutti i materiali impiegati sono compatibili con l'ambiente e riciclabili. Preghiamo di contribuire: smaltire l'imballaggio secondo la normativa ambientale.
- Chiedere informazioni sulle attuali vie di smaltimento al proprio rivenditore specializzato oppure alla propria amministrazione comunale.
- Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore! Attraverso uno smaltimento ecologico corretto si possono recuperare materie prime pregiate.
- Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il ri...
- m Avviso
- In caso di apparecchi fuori uso
- 1. Estrarre la spina di alimentazione.
- 2. Troncare il cavo di collegamento e rimuoverlo con la spina di rete.
- 3. Non estrarre i ripiani e contenitori, per rendere più difficile ai bambini entrare nell'apparecchio!
- 4. Vietare ai bambini di giocare con l'apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia!
- I frigoriferi contengono refrigerante e gas nell'isolamento. Refrigerante e gas devono essere smaltiti in modo appropriato. Evitare di danneggiare i raccordi del circuito refrigerante, ante il conferimento dell’apparecchio alla piattaforma di ricic...
- Dopo il disimballaggio controllare tutte le parti per accertare eventuali danni di trasporto.
- In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato, oppure al nostro servizio assistenza clienti.
- La fornitura è costituita dalle parti seguenti:
- ■ Apparecchio indipendente
- ■ Accessori (dipendono dal modello)
- ■ Istruzioni per l’uso
- ■ Istruzioni per il montaggio
- ■ Libretto del servizio assistenza clienti
- ■ Allegato di garanzia
- ■ Informazioni sul consumo energetico e sui rumori
- ■ Sacchetto con il materiale di montaggio (vedi le istruzioni generali di montaggio)
- Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione
- L’apparecchio è progettato per una determinata classe climatica. In funzione della classe climatica, l’apparecchio può essere usato alle seguenti temperature ambiente.
- La classe climatica è indicata nella targhetta porta-dati, figura 0.
- Classe climatica
- Temperatura ambiente ammessa
- SN
- da +10 °C a 32 °C
- N
- da +16 °C a 32 °C
- ST
- da +16 °C a 38 °C
- T
- da +16 °C a 43 °C
- Figura #
- L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica. Perciò: evitare assolutamente di...
- Dopo avere collocato l’apparecchio, attendere almeno 1 ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto può accadere che l’olio contenuto nel compressore penetri nel sistema di raffreddamento.
- Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne la funzione (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»).
- La presa deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche dopo l’installazione dell’apparecchio.
- L’apparecchio è conforme alla classe di isolamento I. Collegare l’apparecchio alla corrente alternata a 220–240 V/ 50 Hz tramite una presa installata a norma con conduttore di terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di s...
- Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non europei, controllare se la tensione ed il tipo di corrente indicati corrispondono ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta porta-dati. Figura 0
- m Avviso
- È assolutamente vietato collegare l’apparecchio a prese a risparmio energetico elettroniche.
- Per l’uso dei nostri apparecchi si possono usare inverter pilotati da rete e sinusoidali. Gli inverter commutati dalla rete vengono utilizzati per impianti fotovoltaici collegati direttamente alla rete elettrica pubblica. Usare inverter sinusoidali...
- Aprire l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli.
- La dotazione dei modelli può variare.
- Nelle illustrazioni sono possibili differenze.
- Figura !
- 1-9
- Elementi di comando
- 10
- Interruttore luce
- 11
- Ripiano di vetro nel congelatore
- 12
- Illuminazione (LED)
- 13
- Ripiano di vetro nel frigorifero
- 14
- Cassetto chiller
- 15
- Cassetto verdura
- 16
- Piedini regolabili
- 17
- Scomparto per burro e formaggio
- 18
- Balconcino della porta «EasyLift»
- 19
- Ripiano per bottiglie grandi
- A
- Congelatore
- B
- Frigorifero
- Figura "
- 1
- Pulsante Acceso/Spento
- Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio.
- 2
- Pulsante «Super» (congelatore)
- Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento.
- 3
- Pulsanti di regolazione temperatura del congelatore
- Con questi pulsanti si regola la temperatura del congelatore.
- 4
- Indicatore temperatura del congelatore I numeri corrispondono alle temperature del congelatore regolate in °C.
- 5
- Pulsante di allarme Serve per disattivare il segnale acustico di allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»).
- 6
- Pulsante Holiday
- Serve per attivare e disattivare la modalità vacanza, vedi il capitolo Modo vacanza.
- 7
- Pulsanti di regolazione temperatura del frigorifero
- Con questi pulsanti si regola la temperatura del frigorifero.
- 8
- Indicatore temperatura frigorifero
- I numeri corrispondono alle temperature del frigorifero regolate in °C.
- 9
- Pulsante «Super» (frigorifero)
- Dispositivo per attivare o disattivare il super- raffredamento.
- Accendere l’apparecchio
- 1. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento. Figura "/1
- Viene emesso un segnale acustico, il display temperatura 4 lampeggia ed il pulsante di allarme 5 si accende.
- 2. Il segnale acustico viene disattivato, premendo il pulsante di allarme 5.
- L’apparecchio comincia a raffreddare. Quando la porta è aperta l’illuminazione è accesa.
- Istruzioni per il funzionamento
- ■ Dopo l’accensione possono trascorrere diverse ore prima che le temperature regolate vengano raggiunte.
- Prima di questo tempo non introdurre alimenti nell’apparecchio.
- ■ Il lato anteriore dell’apparecchio è in parte leggermente riscaldato, questo impedisce la formazione di condensa nella zona della guarnizione della porta.
- ■ Se dopo la chiusura del congelatore, la porta dovesse resistere ad una nuova immediata apertura, è necessario attendere due o tre minuti, finché non si compensa la depressione formatasi nell’interno.
- Istruzioni per il funzionamento
- Regolare la temperatura
- Accendere l’apparecchio
- Figura "
- La temperatura può essere regolata da +2 °C a +8 °C.
- Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 7 finché non è regolata la temperatura del frigorifero desiderata. L’ultimo valore regolato viene memorizzato.
- La temperatura regolata viene visualizzata nel display 8.
- Consigliamo di regolare nel frigorifero una temperatura di +4 °C.
- Gli alimenti delicati non devono essere conservati a temperatura superiore +4 °C.
- La temperatura può essere regolata da – 16 °C a –24 °C.
- Premere ripetutamente i pulsanti di regolazione temperatura 3 finché non è regolata la temperatura desiderata del congelatore. L’ultimo valore regolato viene memorizzato.
- La temperatura regolata viene visualizzata nel display 4.
- Consigliamo di regolare nel congelatore una temperatura di –18 °C.
- In caso di assenza prolungata si può commutare l’apparecchio nel modo Vacanza, per il risparmio energetico.
- La temperatura del frigorifero viene commutata automaticamente a +14 °C.
- In questo periodo non immettere alimenti nel frigorifero.
- Figura "
- Premere il pulsante Holiday 6.
- Quando la modalità vacanza è attivata, il pulsante si accende ed il display temperatura del frigorifero 8 non indica più la temperatura.
- L’allarme acustico si attiva quando la temperatura nel congelatore aumenta troppo.
- Disattivare il segnale acustico Figura "
- Premendo il pulsante di allarme 5 il segnale acustico si disattiva.
- L’allarme porta si attiva se la porta dell’apparecchio è aperta per oltre un minuto. Chiudendo la porta il segnale acustico si disattiva di nuovo.
- Il allarme temperatura si attiva se nel congelatore la temperatura è troppo alta, e gli alimenti congelati sono in pericolo.
- Premendo il pulsante di allarme 5, il display temperatura indica per cinque secondi la temperatura più alta raggiunta nel congelatore.
- Questo valore viene poi cancellato. Il display temperatura del congelatore 4 indica, senza intermittenza, la temperatura impostata per il congelatore.
- Iniziando da questo momento la massima temperatura viene di nuovo rilevata e memorizzata.
- Senza pericolo per gli alimenti surgelati il segnale acustico di allarme può attivarsi:
- Avvertenza
- Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decongelati. Questi possono essere di nuovo congelati solo dopo avere preparato (mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte all’uso.
- Non utilizzare più interamente la durata max. di conservazione.
- I dati del volume utile sono indicati sulla targhetta d'identificazione dell'apparecchio.
- La temperatura nel frigorifero può essere regolata da +2 °C a +8 °C.
- Il frigorifero è il luogo di conservazione ideale per alimenti pronti, prodotti da forno, conserve, latte condensato, formaggi duri, frutta sensibile al freddo e verdura, nonché frutta tropicale.
- Sistemare gli alimenti ben confezionati oppure coperti. Così si conservano l’aroma, il colore e la freschezza. Inoltre si evitano passaggi di gusto ed alterazioni di colore delle parti di plastica.
- Avvertenza
- Evitare gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal caso la circolazione dell’aria viene impedita.
- Durante il congelamento, le confezioni degli alimenti possono attaccarsi alla parete di fondo.
- A causa della circolazione dell’aria nel frigorifero, si formano zone con temperature differenti:
- ■ La zona più fredda è nell’interno lungo la parete posteriore e nel vano chiller. Figura $
- Avvertenza
- Conservare nelle zone più fredde gli alimenti delicati (per es. pesce, insaccati di carne, carne).
- ■ Zona più calda è nella parte più alta della porta.
- Avvertenza
- Conservare nella zona meno fredda per es. formaggio e burro. Il formaggio conserva così il suo aroma ed il burro si mantiene spalmabile.
- Super-raffredamento
- Durante il super-raffredamento il vano frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 15 ore. In seguito viene regolato automaticamente alla temperatura impostata prima del super- raffredamento.
- Inserire il super-raffredamento per es.:
- Avvertenza
- Con il super-raffredamento del frigo inserito, maggiori sono i rumori di funzionamento.
- Figura "
- Premere il pulsante super del frigorifero 9.
- Il pulsante è acceso quando il super- raffredamento è inserito.
- Avvertenza
- Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta è aperta gli alimenti surgelati si scongelano. Il congelatore forma molto ghiaccio. Inoltre: spreco di energia a causa di alto consumo di corrente elettrica!
- Acquisto di alimenti surgelati
- ■ La confezione non deve essere danneggiata.
- ■ Rispettare la data di conservazione.
- ■ La temperatura nell’espositore- congelatore di vendita deve essere – 18 °C o inferiore.
- ■ Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente in una borsa termica e conservarli poi al più presto possibile nel congelatore.
- Max. capacità di congelamento
- Acquisto di alimenti surgelati
- Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione (vedi capitolo «Servizio Assistenza Clienti»).
- Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi ed integri.
- Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario sbollentare melanzane, peperoni, zucchine ed asparagi.
- In libreria sono reperibili pubblicazioni sul congelamento e la sbollentatura.
- Avvertenza
- Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati.
- ■ Sono idonei per il congelamento: Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe aromatiche, uova senza guscio, latticini, come formaggio, burro e ricotta, pietanze pronte e residui vivande, come mines...
- ■ Non sono idonei per il congelamento: Tipi di ortaggi, che solitamente si consumano crudi, come insalate in foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva, mele intere, pere e pesche, uova sode, yogurt, latte cagliato, panna acida, crème fraîche e mai...
- Confezionamento di alimenti surgelati
- Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi.
- 1. Introdurre l’alimento nella confezione.
- 2. Fare uscire l’aria.
- 3. Chiudere la confezione ermeticamente.
- 4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data di congelamento.
- fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, contenitori per surgelati. Questi prodotti sono in vendita nel commercio specializzato.
- carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti per la spesa usati.
- anelli di gomma, clip di plastica, fili per legare, nastri adesivi resistenti al freddo e simili.
- I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene possono essere saldati con un saldatore per fogli di plastica.
- Dipende dal tipo di prodotto alimentare.
- Ad una di temperatura di –18 °C:
- Per conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche nell’interno, nel tempo più breve possibile.
- Per prevenire un aumento indesiderato della temperatura, in concomitanza all’introduzione di alimenti freschi, attivare il super-congelamento qualche ora prima di introdurre gli alimenti freschi. In linea di massima sono sufficenti 4–6 ore.
- Se si vuole utilizzare la max. possibilità di congelamento, il super-congelamento deve essere attivato 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi.
- Le quantità di alimenti più piccole (fino ad 2 kg) possono essere congelate senza super-congelamento.
- Avvertenza
- Con il super-congelamento inserito, maggiori sono i rumori di funzionamento.
- Figura "
- Premere il pulsante «super» 2.
- Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso.
- Dopo 2½ giorni il super-congelamento si disinserisce automaticamente.
- A seconda del genere e dell'uso, utilizzare una delle seguenti possibilità:
- Avvertenza
- Non congelare di nuovo gli alimenti parzialmente e completamente scongelati. Questi possono essere di nuovo congelati solo dopo avere preparato (mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte all’uso.
- Non utilizzare più la durata max. di conservazione.
- (non in tutti i modelli)
- Figura % I ripiani interni possono essere spostati a seconda della necessità: Sollevare il ripiano, tirarlo in avanti, abbassarlo e ruotarlo lateralmente.
- Figura & Il ripiano può essere spostato in altezza senza necessità di estrarlo.
- Per spostare in basso il balconcino, premere contemporaneamente i pulsanti laterali. Il sollevamento è possibile senza premere i pulsanti.
- Figura !/14 Le temperature nel vano chiller sono più basse rispetto al vano frigorifero. Possono comparire anche temperature inferiori a 0 °C.
- Ideale per la conservazione di pesce, carne e salsiccia. Non è idoneo per insalate, verdura e prodotti sensibili al freddo.
- Figura ' Per creare il clima di conservazione ottimale per verdura, insalata e frutta, a seconda della quantità conservata, nel cassetto verdura si può regolare l’umidità dell’aria.
- Piccole quantità di alimenti – Far scorrere il regolatore verso sinistra.
- Grandi quantità di alimenti – Far scorrere il regolatore verso destra.
- Figura ( L’inserto può essere estratto.
- Figura ) Se necessario, il ripiano può essere abbassato: tirare il ripiano in avanti, abbassarlo e spingerlo indietro.
- È idoneo per conservare alimenti e bottiglie.
- Figura * Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie durante l’apertura o la chiusura della porta.
- Figura + Riempire le vaschette per ¾ con acqua e porle nel congelatore.
- Staccare la vaschetta del ghiaccio eventualmente attaccata solo con un oggetto non acuminato (manico di cucchiaio).
- Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere brevemente la vaschetta sotto acqua corrente oppure torcerla leggermente.
- (non in tutti i modelli)
- Con il controllo della temperatura «OK» possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente la temperatura, se l’adesivo non visualizza «OK».
- Avvertenza
- Alla messa in funzione dell’apparecchio per raggiungere la temperatura possono essere necessarie fino a 12 ore.
- Regolazione corretta
- Figura "
- Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Il display della temperatura si spegne ed il gruppo refrigerante si ferma.
- Per evitare che gli alimenti si scongelino, anche parzialmente, il congelator non sbrina automaticamente. Uno spesso strato di ghiaccio impedisce il passaggio del freddo ai prodotti congelati ed aumenta il consumo di corrente elettrica. Eliminare reg...
- m Attenzione
- Non raschiare lo strato di brina oppure il ghiaccio con un coltello o con un oggetto acuminato. Non raschaire lo strato di brina o ghiaccio con un coltello e oggetto metallico acuminato; si danneggia il circuito refrigerante. Il gas fuoriuscendo sott...
- Avvertenza
- Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa e poterli così conservare più a lungo a temperatura ambiente.
- 1. Estrarre gli alimenti congelati, e conservarli provvisoriamente in un luogo fresco.
- 2. Spegnere l’apparecchio.
- 3. Estrarre la spina di alimentazione.
- 4. Per accelerare lo sbrinamento, mettere nell’apparecchio due pentole con acqua bollente ciascuna su un sottopentola.
- 5. Asciugare l’acqua di sbrinamento con un panno o una spugna.
- 6. Asciugare il congelatore.
- 7. Accendere di nuovo l’apparecchio.
- 8. Introdurre di nuovo i cibi congelati.
- Durante il funzionamento del refrigeratore, sulla parete posteriore del frigorifero si formano gocce di condensa oppure brina. Questo dipende dal funzionamento. Non è necessario asciugare le gocce di rugiada oppure rimuovere la brina. La parete post...
- Avvertenza
- Affinché l’acqua di sbrinamento possa defluire, mantenere pulito il convogliatore dell’acqua di sbrinamento ed il foro di scarico.
- Pulizia dell’apparecchio
- m Attenzione
- ■ Per la pulizia non utilizzare prodotti abrasivi, solventi o acidi.
- ■ Non usare spugne abrasive o spugne che graffiano.
- Sulle superfici metalliche potrebbe formarsi macchie da corrosione.
- ■ Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani ed i contenitori.
- Questi elementi si possono deformare!
- Procedere come segue:
- 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l'apparecchio.
- 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza!
- 3. Estrarre i prodotti congelati e tenerli al fresco. Disporre sugli alimenti gli accumulatori del freddo (se disponibili).
- 4. Pulire l'apparecchio con un panno morbido e acqua tiepida leggermente saponata. Evitare che l'acqua penetri nell'unità di illuminazione.
- 5. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua ed asciugarla con cura.
- 6. Dopo la pulizia: ricollegare ed accendere l'apparecchio.
- Pulizia dell’apparecchio
- Per la pulizia tutte le parti variabili dell’apparecchio possono essere estratte.
- Figura %
- Sollevare il ripiano di vetro, tirarlo in avanti, abbassarlo e ruotarlo lateralmente.
- Per pulire il convogliatore dell’acqua di sbrinamento estrarre il ripiano di vetro sopra il cassetto verdura, figura !/15.
- Per fare defluire l’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore di scolo dell’acqua di sbrinamento ed il foro di scarico con bastoncini cotonati o simili.
- Estrarre i contenitori fino all'arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura -
- Il pannello anteriore del cassetto verdura può essere rimosso per la pulizia.
- Premere consecutivamente i pulsanti laterali e ciò facendo rimuovere il pannello del cassetto verdura. Figura .
- Figura /
- Sollevare ed estrarre i balconcini.
- Nel caso che si avvertano odori sgradevoli:
- 1. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento. Figura "/1
- 2. Estrarre tutti gli alimenti dall’apparecchio.
- 3. Pulire il vano interno. Vedi capitolo «Pulire l’apparecchio».
- 4. Pulire tutte le confezioni.
- 5. Per impedire la formazione di odore, confezionare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
- 6. Accendere di nuovo l’apparecchio.
- 7. Sistemare gli alimenti.
- 8. Dopo 24 ore controllare se si è di nuovo sviluppato odore.
- Illuminazione (LED)
- L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione.
- Riparazioni a questa illuminazione deve essere eseguite solo dal Servizio Assistenza Clienti o da tecnici specializzati.
- Risparmiare energia
- ■ Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa).
- Altrimenti usare un pannello isolante.
- ■ Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande caldi prima di introdurli nell’apparecchio.
- ■ Per scongelare i surgelati, metterli nel frigorifero. Si sfrutta così il freddo del surgelato per raffreddare gli alimenti.
- ■ Sbrinare regolarmente lo strato di brina nel congelatore!
- Uno spesso strato di ghiaccio impedisce il passaggio del freddo agli alimenti congelati ed aumenta il consumo d’energia elettrica.
- ■ Aprire la porta dell’apparecchio il tempo più breve possibile!
- ■ Per evitare un maggio consumo di energia elettrica, la zona dle motore dell’apparecchio dovrebbe essere pulita saltuariamente con un aspirapolvere o con un pennello.
- ■ Per l’uscita libera dell’aria calda è necessaria una distanza di 60 mm dalla parete posteriore.
- Rumori di funzionamento
- Risparmiare energia
- Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
- Derivano dal refrigerante, che scorre attraverso i raccordi.
- Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disinseriscono.
- Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini a vite o inserire uno spessore.
- Allontanare l'apparecchio dai mobili o apparecchi con i quali è in contatto.
- Controllare le parti estraibili ed eventualmente inserirle di nuovo correttamente.
- Allontanare un poco le bottiglie o i contenitori.
- Prima di rivolgersi al customer service:
- provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni.
- L'intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore.
- Guasto
- Causa possibile
- Rimedio
- La temperatura si disc osta notevolmente dalle impostazioni iniziali.
- In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio per 5 minuti.
- Se la temperatura è troppo alta, controllare dopo qualche ora se vi è stata una normalizzazione della temperatura.
- Se la temperatura è troppo bassa, ricontrollare la temperatura il giorno seguente.
- Guasto
- Causa possibile
- Rimedio
- Tutte le spie spente.
- Interruzione dell’energia elettrica; è scattato il dispositivo elettrico di sicurezza; la spina d’alimentazione non è inserita correttamente.
- Collegare la spina di alimentazione. Controllare se vi è energia elettrica e controllare il dispositivo elettrico di sicurezza.
- Emissione del segnale acustico, il pulsante di allarme è acceso. Figura "/5
- La temperatura nel congelatore è troppo alta! Pericolo per gli alimenti!
- Per disattivare il segnale acustico, premere il pulsante di allarme 5.
- La porta dell’apparecchio è aperta.
- Chiudere la porta.
- I passaggi dell’aria per l’areazione sono ostruiti.
- Provvedere a liberare le bocchette di passaggio dell’aria.
- Sono stati inseriti troppi alimenti freschi da congelare in una sola volta.
- Non superare la quantità massima di congelamento.
- Eliminato il guasto, la spia allarme si spegne dopo qualche tempo.
- Il display temperatura del frigorifero lampeggia, figura "/4
- Emissione del segnale acustico.
- Il pulsante di allarme è acceso. Figura "/5
- La temperatura nel congelatore è troppo alta! Pericolo per gli alimenti!
- Per disattivare il segnale acustico, premere il pulsante di allarme 5.
- La porta dell’apparecchio è aperta.
- Chiudere la porta.
- I passaggi dell’aria per l’areazione sono ostruiti.
- Provvedere a liberare le bocchette di passaggio dell’aria.
- Sono stati inseriti troppi alimenti freschi da congelare in una sola volta.
- Non superare la quantità massima di congelamento.
- Eliminato il guasto, la spia allarme si spegne dopo qualche tempo.
- Il display temperatura del frigorifero lampeggia, figura "/4.
- La temperatura nel congelatore, causa un guasto, è salita oltre ai livelli ammessi.
- Premendo il pulsante di allarme 5 si disattiva l’intermittenza del display temperatura. Figura "/4
- Il display della temperatura indica per 5 secondi la temperatura più alta raggiunta nel congelatore.
- Guasto
- Causa possibile
- Rimedio
- L’apparecchio non raffredda, le spie di temperatura e l’illuminazione sono accese.
- Il programma «dimostrativo» è attivo.
- Mantenere premuto il pulsante alarm "/5 per 10 secondi, finché non viene emesso un segnale acustico di conferma.
- Dopo qualche tempo controllare se l’apparecchio raffredda.
- Questo apparecchio dispone di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che possono essere eliminati solo dal Servizio Assistenza Clienti.
- Se viene emesso due volte un segnale acustico, l’apparecchio funziona correttamente.
- Se il pulsante super lampeggia per 10 secondi e per 5 secondi viene emesso un segnale acustico, si tratta di un malfunzionamento. Informare il servizio assistenza clienti.
- Alla fine del programma l’apparecchio passa al funzionamento regolato.
- Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la ...
- Trovate questi dati sulla targhetta d’identificazione. Figura 0
- Indicando la sigla del prodotto ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate così la relativa spesa.
- Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell’accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
- I
- 800-829120
- Linea verde
- CH
- 0848 840 040
- Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat.
- Bewaar de gebruiksaanwijzing en het montagevoorschrift voor later gebruik of voor een eventuele latere bezitter.
- Het apparaat bevat een geringe hoeveelheid van het milieuvriendelijke maar brandbare koelmiddel R600a. Let erop dat de leidingen van het koelcircuit bij het transport of de installatie niet beschadigd worden. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam...
- Hoe meer koelmiddel het apparaat bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan. Per 8 g koelmiddel moet het vertrek minstens 1 m...
- Als de aansluitkabel van het apparaat beschadigd raakt, moet deze worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon. Onvakkundige installatie en reparaties kunnen groot gevaar opleveren voor de bezitter.
- Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.
- Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant gebruikt worden. Alleen bij deze onderdelen garandeert de fabrikant dat ze aan de veiligheidseisen voldoen.
- Een verlengsnoer voor de aansluitkabel mag uitsluitend via de klantenservice worden aangeschaft.
- Bij het gebruik
- ■ Nooit elektrische apparaten in het apparaat gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie!
- ■ Het apparaat nooit met een stoomreiniger ontdooien of schoonmaken! De hete stoom kan in de elektrische onderdelen terechtkomen en kortsluiting veroorzaken. Kans op een elektrische schok!
- ■ Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om een laag ijs of rijp te verwijderen. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten of tot oogletsel leiden.
- ■ Geen producten met brandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen explosieve stoffen in het apparaat opslaan. Gevaar voor explosie!
- ■ Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc. niet als opstapje gebruiken of om op te leunen.
- ■ Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan de aansluitkabel.
- ■ Dranken met een hoog alcoholpercentage altijd goed afgesloten en staand bewaren.
- ■ Geen olie of vet gebruiken op kunststof onderdelen en deurdichtingen. Ze kunnen poreus worden.
- ■ De be- en ontluchtingsopeningen van het apparaat nooit afdekken.
- ■ Personen (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of psychische beperkingen of gebrekkige kennis mogen dit apparaat uitsluitend gebruiken indien ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze...
- ■ Flessen en blikjes met vloeistoffen – vooral koolzuurhoudende dranken – niet in de diepvriesruimte opslaan. De flessen en blikjes kunnen springen!
- ■ Diepvrieswaren nadat u ze uit de diepvriesruimte hebt gehaald, nooit onmiddellijk in de mond nemen. Kans op verbranding!
- ■ Vermijd langdurig contact van uw handen met de diepvrieswaren, ijs of de verdamperbuizen enz. Kans op verbranding!
- Kinderen in het huishouden
- Algemene bepalingen
- Bij het gebruik
- Het apparaat is geschikt
- Dit apparaat is bestemd voor privégebruik in het huishouden en de huiselijke omgeving.
- Het apparaat is ontstoord volgens EU richtlijn 2004/108/EC.
- Het koelcircuit is op dichtheid gecontroleerd.
- Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten (EN 60335-2-24).
- De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wordt afgevoerd.
- U kunt bij uw leverancier of bij de reinigingsdienst in uw gemeente informeren hoe u uw oude apparaat en het verpakkingsmateriaal van het nieuwe apparaat kunt (laten) afvoeren voor een milieuvriendelijke verwerking.
- Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen.
- Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/ EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Deze richtlijn geeft het kader aan voor een in de...
- m Waarschuwing
- Bij afgedankte apparaten
- 1. Stekker uit het stopcontact trekken.
- 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen.
- 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk te maken erin te klimmen!
- 4. Laat kinderen niet met het afgedankte apparaat spelen. Verstikkingsgevaar!
- Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. Die zorgvuldig moeten worden afgevoerd. Met het oog op een doelmatige en milieuvriendelijke afvoer mogen de leidingen van het koelcircuit tot het moment van transport niet beschadigd worden.
- Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade.
- Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of bij onze klantenservice.
- De levering bestaat uit de volgende onderdelen:
- ■ Vrijstaand apparaat
- ■ Uitrusting (modelafhankelijk)
- ■ Gebruiksaanwijzing
- ■ Montagevoorschrift
- ■ Klantenserviceboekje
- ■ Garantiebijlage
- ■ Informatie over energieverbruik en geluiden
- ■ Zakje met montagemateriaal (zie overzicht montagevoorschrift)
- Let op de omgevingstemperat uur en de beluchting
- Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van de klimaatklasse kan het apparaat bij de volgende omgevingstemperaturen gebruikt worden.
- De klimaatklasse staat op het typeplaatje, afb. 0.
- Klimaatklasse
- Toelaatbare omgevingstemperatuur
- SN
- +10 °C tot 32 °C
- N
- +16 °C tot 32 °C
- ST
- +16 °C tot 38 °C
- T
- +16 °C tot 43 °C
- Afb. #
- De lucht aan de achterzijde van het apparaat wordt warm. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Anders moet de koelmachine meer presteren. Waardoor het energieverbruik toeneemt. De be en ontluchtingsopeningen mogen dan ook nooit...
- Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
- Vóór het eerste gebruik de binnenruimte van het apparaat schoonmaken (zie hoofdstuk „Schoonmaken van het apparaat”).
- Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn.
- Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220– 240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met aardleiding. Het stopcontact moet zijn beveiligd met een zekering van 10 A tot 16 A.
- Bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning en de stroomsoort overeenkomen met de waarden van uw elektriciteitsnet. U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Afb. 0
- m Waarschuwing
- Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers.
- Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bij...
- De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing.
- De uitrusting van de modellen kan variëren.
- Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk.
- Afb. !
- 1-9
- Bedieningselementen
- 10
- Lichtschakelaar
- 11
- Glasplateau in de diepvriesruimte
- 12
- Verlichting (LED)
- 13
- Glasplateau in de koelruimte
- 14
- Chillerlade
- 15
- Groentelade
- 16
- Schroefvoetjes
- 17
- Boter en kaasvak
- 18
- Voorraadvak in de deur „EasyLift”
- 19
- Vak voor grote flessen
- A
- Diepvriesruimte
- B
- Koelruimte
- Afb. "
- 1
- Toets Aan/Uit
- Om het hele apparaat in en uit te schakelen.
- 2
- Toets „super” (Diepvriesruimte)
- Om het supervriessysteem in en uit te schakelen.
- 3
- Temperatuurinsteltoetsen diepvriesruimte
- Met deze toetsen wordt de temperatuur van de diepvriesruimte ingesteld.
- 4
- Temperatuurindicatie Diepvriesruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de diepvriesruimte in °C.
- 5
- Alarmtoets Om het alarmsignaal uit te schakelen (zie hoofdstuk „Alarm function”).
- 6
- Holiday-toets
- Dient voor het in- en uitschakelen van de vakantiemodus, zie het hoofdstuk Vakantiemodus.
- 7
- Temperatuurinsteltoetsen koelruimte
- Met deze toetsen wordt de temperatuur van de koelruimte ingesteld.
- 8
- Temperatuurindicatie Koelruimte
- De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C.
- 9
- Toets „super” (Koelruimte)
- Om het superkoelsysteem in en uit te schakelen.
- Inschakelen van het apparaat
- 1. Het apparaat met de insteltoets inschakelen. Afb. "/1
- Er klinkt een alarmsignaal, de temperatuurindicatie 4 knippert en de alarmtoets 5 brandt.
- 2. Door de alarmtoets 5 in te drukken wordt het alarmsignaal uitgeschakeld.
- Het apparaat begint te koelen. De verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is.
- Aanwijzingen bij het gebruik
- ■ Na het inschakelen kan het een aantal uren duren voordat de ingestelde temperaturen zijn bereikt.
- Vóór die tijd geen levensmiddelen in het apparaat leggen.
- ■ De voorzijde van het apparaat achter de deur wordt gedeeltelijk licht verwarmd waardoor de vorming van condenswater in de buurt van de deurafdichting wordt voorkomen.
- ■ Als de deur van de diepvriesruimte na het sluiten niet meteen weer geopend kan worden: twee tot drie minuten wachten tot de ontstane onderdruk is opgeheven.
- Aanwijzingen bij het gebruik
- Instellen van de temperatuur
- Inschakelen van het apparaat
- Afb. "
- De temperatuur is instelbaar van +2 °C tot +8 °C.
- Temperatuur-insteltoets 7 net zo vaak indrukken tot de gewenste temperatuur in de koelruimte is ingesteld. De laatst ingestelde waarde wordt in het geheugen opgeslagen.
- De ingestelde temperatuur wordt op indicatie 8 aangegeven.
- Wij adviseren een temperatuurinstelling van +4 °C voor de koelruimte.
- Gevoelige levensmiddelen niet warmer dan bij +4 °C bewaren.
- De temperatuur is instelbaar van –16 °C tot –24 °C.
- Temperatuurinsteltoetsen 3 meermaals indrukken tot de gewenste diepvriesruimtetemperatuur is ingesteld. De laatst ingestelde waarde wordt in het geheugen opgeslagen.
- De ingestelde temperatuur wordt op indicatie 4 aangegeven.
- Wij adviseren een instelling van –18 °C voor de diepvriesruimte.
- Bij langere afwezigheid kunt u het apparaat in de energiebesparende Vakantie-modus zetten.
- De temperatuur in de koelruimte wordt automatisch op +14 °C omgeschakeld.
- Gedurende deze tijd geen levensmiddelen in de koelruimte opslaan.
- Afb. "
- Holiday-toets 6 indrukken.
- Als de vakantiemodus is ingeschakeld, brandt de toets en geeft de temperatuurindicatie van de koelruimte 8 geen temperatuur meer aan.
- Het alarmsignaal wordt automatisch ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is.
- Alarmsignaal uit te schakelen Afb. "
- Door indrukken van de alarmtoets 5 wordt het alarmsignaal uitgeschakeld.
- Het deuralarm wordt ingeschakeld als een deur van het apparaat langer dan een minuut openstaat. Door de deur te sluiten wordt het alarmsignaal weer uitgeschakeld.
- Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is waardoor de diepvrieswaren kunnen ontdooien.
- Na indrukken van de toets alarm 5, geeft de temperatuurindicatie gedurende vijf seconden de warmste temperatuur aan die in de diepvriesruimte heeft geheerst.
- Hierna wordt deze waarde gewist. De temperatuurindicatie diepvriesruimte 4 toont de ingestelde diepvriesruimtetemperatuur, zonder te knipperen.
- Vanaf dit moment wordt de warmste temperatuur opnieuw bepaald en in het geheugen opgeslagen.
- Zonder gevaar voor de diepvrieswaren kan het alarm automatisch inschakelen:
- Aanwijzing
- Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken of braden tot een kant-en-klaargerecht kunnen ze opnieuw worden ingevroren.
- De maximale bewaartijd niet meer ten volle benutten.
- De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat.
- De temperatuur in de koelruimte is instelbaar van +2 °C tot +8 °C.
- De koelruimte is de ideale bewaarplaats voor klaargemaakte gerechten, brood en banket, conserven, gecondenseerde melk, harde kaas, koudegevoelig fruit en groente en voor zuidvruchten.
- De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, kleur en versheid behouden. Bovendien wordt voorkomen dat de levensmiddelen naar elkaar gaan smaken en de kunststof onderdelen verkleuren.
- Aanwijzing
- Voorkom dat de levensmiddelen de achterwand raken. Anders wordt de luchtcirculatie verminderd.
- Levensmiddelen of verpakkingen kunnen aan de achterwand vastvriezen.
- Door de luchtcirculatie in de koelruimte verschillende koudezones:
- ■ Koudste zone is in de binnenruimte tegen de achterwand en in het chillervak. Afb. $
- Aanwijzing
- In de koudste zones gevoelige levensmiddelen opslaan zoals vis, worst en vlees.
- ■ De warmste zone bevindt zich helemaal bovenaan in de deur.
- Aanwijzing
- In de warmste zone bijv. boter en kaas bewaren. Tijdens het serveren behoudt de kaas zijn aroma en de boter blijft smeerbaar.
- Superkoelen
- Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 15 uur zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch omgeschakeld naar de vóór het superkoelen ingestelde temperatuur.
- Het superkoelsysteem inschakelen bijv.:
- Aanwijzing
- Als het superkoelsysteem is ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
- Afb. "
- Super-toets koelruimte 9 indrukken.
- De toets brandt als het superkoelsysteem is ingeschakeld.
- Aanwijzing
- Let erop dat de deur van het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij een open deur ontdooien de diepvrieswaren. In de diepvriesruimte vormt zich veel ijs. Bovendien: energieverspilling door te hoog stroomverbruik!
- Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje (zie hoofdstuk „Servicedienst”).
- Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen.
- Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, dient groente geblancheerd te worden voordat het wordt ingevroren. Bij aubergines, paprika’s, courgettes en asperges is blancheren niet noodzakelijk.
- Literatuur over invriezen en blancheren vindt u in de boekhandel.
- Aanwijzing
- Al ingevroren levensmiddelen mogen niet met de nog in te vriezen levensmiddelen in aanraking komen.
- ■ Geschikt om in te vriezen: Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, gepelde eieren, melkproducten zoals kaas, boter en kwark, bereide gerechten en kliekjes zoals soep, eenpansgerechten, gaar vlees en gare vis...
- ■ Niet geschikt om in te vriezen: Groentesoorten die meestal rauw worden gegeten, zoals kropsla en radijsjes, ongepelde eieren, wijndruiven, hele appels, peren en perziken, hardgekookte eieren, yoghurt, dikke zure melk, zure room, crème fraîche e...
- Diepvrieswaren verpakken
- De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen.
- 1. Levensmiddelen in de verpakking leggen.
- 2. Lucht eruit drukken.
- 3. Het geheel van een goede sluiting voorzien.
- 4. Vermeld op de pakjes inhoud en invriesdatum.
- Kunststof-, polyetheen- en aluminiumfolie, diepvriesdozen. Deze producten zijn in de handel verkrijgbaar.
- pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, vuilniszakken en gebruikte boodschappentasjes.
- elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, koudebestendig plakband e.d.
- Zakjes en folie van polyetheen kunnen met een folie- lasapparaat worden dichtgelast.
- Deze hangt af van het soort levensmiddelen.
- Op een temperatuur van –18 °C:
- De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en smaak behouden blijven.
- Om te voorkomen dat bij het inladen van verse levensmiddelen de temperatuur ongewenst stijgt: een paar uur vóór het inladen van verse levensmiddelenhet supervriessysteem inschakelen. Doorgaans is 4–6 uur van tevoren voldoende.
- Als u het max. vriesvermogen wilt gebruiken, dient u 24 uur vóór het inladen van de verse waar het supervriezen in te schakelen.
- Kleinere hoeveelheden levensmiddelen (max. 2 kg) kunnen zonder gebruik van het supervriessysteem worden ingevroren.
- Aanwijzing
- Als het supervriessysteem is ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
- Afb. "
- Toets „super” 2 indrukken.
- Is super vriezen ingeschakeld, dan licht de toets op.
- Het supervriessysteem wordt na 2½ dagen automatisch uitgeschakeld.
- Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden:
- Aanwijzing
- Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken of braden tot een kant- en-klaargerecht kunnen ze opnieuw worden ingevroren.
- De maximale bewaartijd wordt hierdoor bekort.
- (niet bij alle modellen)
- Afb. % U kunt de plateaus en voorraadvakken in de binnenruimte naar wens verplaatsen: Plateau optillen, naar voren trekken, laten zakken en zijwaarts naar buiten draaien.
- Afb. & Het legplateau kan in de hoogte versteld worden zonder dat het eruit gehaald hoeft te worden.
- De knoppen op de zijkant van het legplateau gelijktijdig indrukken om het legplateau naar beneden te verplaatsen. Het kan naar boven worden verplaatst zonder de knoppen in te drukken.
- Afb. !/14 In het chillervak heersen lagere temperaturen dan in de koelruimte. Er kunnen ook temperaturen onder 0 °C optreden.
- Ideaal voor het bewaren van vis, vlees en worst. Niet geschikt voor salades, groente en koudegevoelige levensmiddelen.
- Afb. ' Om een optimaal klimaat voor het bewaren van groente, salade en fruit te scheppen, kan de luchtvochtigheid in de groentelade worden geregeld afhankelijk van de te bewaren hoeveelheid.
- Kleine hoeveelheden levensmiddelen – Regelaar naar links schuiven.
- Grote hoeveelheden levensmiddelen – Regelaar naar rechts schuiven.
- Afb. ( De inzetstuk kan eruit gehaald worden.
- Afb. ) Het legplateau kan desgewenst omlaag worden geklapt. Het legplateau naar voren trekken, laten zakken en naar achteren drukken.
- Deze is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen en flessen.
- Afb. * De flessenhouder voorkomt dat de flessen kantelen bij het openen en sluiten van de deur.
- Afb. + Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en in de diepvriesruimte zetten.
- Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken (steel van een lepel).
- Om de ijsblokjes los te maken: het ijsbakje iets verbuigen of kort onder stromend water houden.
- (niet bij alle modellen)
- Met de „OK”-temperatuurcontrole kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel de temperatuur trapsgewijs kouder in als de sticker niet „OK” aangeeft.
- Aanwijzing
- Bij ingebruikneming van het apparaat kan het tot 12 uur duren voor de temperatuur is bereikt.
- Correcte instelling
- Afb. "
- Toets Aan/Uit 1 indrukken. De temperatuurindicatie gaat uit en de koelmachine wordt uitgeschakeld.
- De diepvriesruimte wordt niet automatisch ontdooid omdat de diepvrieswaren niet mogen ontdooien. Een laagje rijp in de diepvriesruimte vermindert de koude- afgifte aan de diepvrieswaren waardoor het stroomverbruik wordt verhoogd. Verwijder regelmatig...
- m Attentie
- Een laag rijp of ijs niet met een mes of een scherp voorwerp afschrapen. U kunt hierdoor de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten of tot oogletsel leiden.
- Aanwijzing
- Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen zodat de levensmiddelen een zeer lage temperatuur bereiken en hierdoor langer bij omgevingstemperatuur bewaard kunnen worden.
- 1. Diepvrieswaren eruit halen en op een koele plek bewaren.
- 2. Uitschakelen van het apparaat.
- 3. Stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien.
- 4. Om het ontdooiproces te versnellen twee pannen met heet water op een onderzetter in het apparaat zetten.
- 5. Dooiwater met een spons of doekje afwissen.
- 6. Vriesvak droogwrijven.
- 7. Apparaat weer inschakelen.
- 8. Diepvrieswaren weer in het apparaat leggen.
- Als de koelmachine loopt, vormen zich dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de achterwand van de koelruimte. Dit is normaal. U hoeft de waterdruppels niet af te wissen of de rijp af te schrapen. De achterwand wordt automatisch ontdooid. Het dooiwat...
- Aanwijzing
- Dooiwatergootje en afvoergaatje regelmatig schoonmaken, zodat het dooiwater kan weglopen.
- Schoonmaken van het apparaat
- m Attentie
- ■ Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten.
- ■ Geen schuursponsjes gebruiken.
- Op de metalen oppervlakken kan corrosie ontstaan.
- ■ De legplateaus en voorraadvakken mogen niet in de afwasmachine gereinigd worden.
- Ze kunnen vervormen!
- U gaat als volgt te werk:
- 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen.
- 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp. uitschakelen!
- 3. De diepvrieswaren eruit halen en op een koele plaats bewaren. Koude- accu (indien aanwezig) op de levenmiddelen leggen.
- 4. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje PH neutraal schoonmaakmiddel. Het sop mag niet in de verlichting terechtkomen.
- 5. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig droogwrijven.
- 6. Na het schoonmaken apparaat weer aansluiten en inschakelen.
- Schoonmaken van het apparaat
- Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden verwijderd.
- Afb. %
- De glasplateaus optillen, naar voren trekken, laten zakken en zijwaarts verwijderen.
- Voor het reinigen van de dooiwater- afvoergoot eruit halen het glasplateau boven de groentelade, afb. !/15.
- De dooiwater-afvoergoot en het afvoergat regelmatig reinigen met wattenstaafjes o.i.d., zodat het dooiwater goed kan weglopen.
- Reservoir tot aan de aanslag uittrekken, vooraan optillen en verwijderen. Afb. -
- De afschermplaat van de groentelade kan ter reiniging worden verwijderd.
- De knoppen aan de zijkant na elkaar indrukken en daarbij de afschermplaat van de groentelade nemen. Afb. .
- Legplateaus optillen en verwijderen. Afb. /
- Als u onaangename luchtjes ruikt:
- 1. Apparaat uitschakelen met de Aan/ Uit-knop. Afb. "/1
- 2. Alle levensmiddelen uit het apparaat halen.
- 3. Binnenkant van de diepvriesruimte schoonmaken. Zie hoofdstuk „Schoonmaken van het apparaat”.
- 4. Alle verpakkingen schoonmaken.
- 5. Sterk ruikende levensmiddelen luchtdicht verpakken om luchtjes te voorkomen.
- 6. Apparaat weer inschakelen.
- 7. Levensmiddelen inruimen.
- 8. Na 24 uur controleren of er opnieuw luchtjes zijn ontstaan.
- Verlichting (LED)
- Het apparaat is voorzien van een onderhoudsvrije LED verlichting.
- Reparaties aan deze verlichting mogen alleen door de Servicedienst of een erkend vakman worden uitgevoerd.
- Energie besparen
- ■ Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
- Gebruik eventueel een isolatieplaat.
- ■ Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen, daarna in het apparaat plaatsen!
- ■ De diepvrieswaren om te ontdooien in de koelruimte leggen. Hierdoor benut u de koude van de diepvrieswaren voor het koelen van de levensmiddelen.
- ■ Een laag rijp of ijs in de diepvriesruimte regelmatig laten ontdooien!
- Een laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik.
- ■ Deuren van het apparaat zo kort mogelijk openen!
- ■ De achterkant van het apparaat af en toe met met een stofzuiger of borstel reinigen om toename van het energieverbruik te voorkomen.
- ■ T.o.v. de achterwand is een afstand van 60 mm nodig, zodat de warme lucht ongehinderd weg kan trekken.
- Bedrijfsgeluiden
- Energie besparen
- De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator).
- Koelmiddel stroomt door de buizen.
- Motor, schakelaar of magneetventielen schakelen in/uit.
- Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor de schroefvoetjes of leg iets onder het apparaat.
- Het apparaat van het meubel of apparaat ernaast wegschuiven.
- Controleer de delen die eruit gehaald kunnen worden en zet ze eventueel opnieuw in het apparaat.
- De flessen of het serviesgoed los van elkaar zetten.
- Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept:
- Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen.
- Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek be...
- Storing
- Eventuele oorzaak
- Oplossing
- De temperatuur wijkt erg af van de instelling.
- In sommige gevallen is het voldoende om het apparaat gedurende 5 minuten uit te schakelen.
- Als de temperatuur te warm is: na enkele uren controleren of de temperatuur de temperatuurinstelling genaderd is.
- Als de temperatuur te koud is: de volgende dag de temperatuur nogmaals controleren.
- Geen enkele indicatie brandt.
- Stroomuitval; de zekering is uitgeschakeld; de stekker zit niet goed in het stopcontact.
- Stekker in het stopcontact steken. Controleer of er stroom is. Controleer de zekeringen.
- Alarmsignaal klinkt, de alarmtoets brandt. Afb. "/5
- In de diepvriesruimte is het te warm! Gevaar voor de diepvrieswaren!
- Om het alarmsignaal uit te schakelen de alarmtoets 5 indrukken.
- De deur is geopend.
- Deur sluiten.
- De be- en ontluchtingsopeningen zijn afgedekt.
- Afdekking verwijderen.
- Er werden te veel levensmiddelen in één keer ingeladen om in te vriezen.
- Max. invriescapacitiet niet overschrijden.
- Als de storing is verholpen gaat het alarmindicatie na een tijdje uit.
- Storing
- Eventuele oorzaak
- Oplossing
- Temperatuurindicatie diepvriesruimte knippert, afb. "/4.
- Het alarmsignaal is te horen.
- De alarmtoets brandt. Afb. "/5
- In de diepvriesruimte is het te warm! Gevaar voor de diepvrieswaren!
- Om het alarmsignaal uit te schakelen de alarmtoets 5 indrukken.
- De deur is geopend.
- Deur sluiten.
- De be- en ontluchtingsopeningen zijn afgedekt.
- Afdekking verwijderen.
- Er werden te veel levensmiddelen in één keer ingeladen om in te vriezen.
- Max. invriescapacitiet niet overschrijden.
- Als de storing is verholpen gaat het alarmindicatie na een tijdje uit.
- Temperatuurindicatie diepvriesruimte knippert, afb. "/4.
- Door een storing is het in de diepvriesruimte te warm geweest.
- Na het indrukken van de alarmtoets 5 wordt het knipperen van de temperatuurindicatie uitgeschakeld. Afb. "/4
- De temperatuurindicatie geeft gedurende 5 seconden de warmste temperatuur aan die in de diepvriesruimte heeft geheerst.
- Het apparaat koelt niet, de temperatuurindicatie en de verlichting branden.
- Het presentatielicht is ingeschakeld.
- Alarmtoets "/5 gedurende 10 seconden ingedrukt houden tot een bevestigingssignaal te horen is.
- Na een tijdje controleren of het apparaat koelt.
- Het apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen kunnen worden.
- Wanneer het geluidssignaal tweemaal klinkt, is uw apparaat in orde.
- Als de super-toets 10 seconden knippert en er 5 seconden een geluidssignaal klinkt, is er sprake van een fout. Neem contact op met de klantenservice.
- Na afloop van het programma schakelt het apparaat weer over op het normale gebruik.
- Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op.
- U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Afb. 0
- Door deze nummers aan de Servicedienst door te geven voorkomt u onnodig heen en weer rijden van de monteur en de hieraan verbonden kosten. En de hieraan verbonden kosten.
- De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst met Servicedienstadressen.
- NL
- 020 430 3 430
- B
- 070 222 141