INOR APAQ-3HPT Benutzerhandbuch

INOR Hardware

Advertising
background image

86BAQ00014 2010-11

GENERAL INFORMATION/ALLMÄN INFORMATION/ALLGEMEINE INFORMATION

ADDRESS 7 Dearborn Road,

Peabody, MA 01960

USA

PHONE

+1-978-826 6900

FAX

+1-978-535 3882

E-MAIL

[email protected]

ADDRESS PO Box 9125

SE-200 39 Malmö

Sweden

PHONE

+46-40-31 25 60

FAX

+46-40-31 25 70

E-MAIL

[email protected]

ADDRESS Am Bocksborn 5

D-63571 Gelnhausen

Germany

PHONE

+49-6051 14807

FAX

+49-6051 14806

E-MAIL

[email protected]

ADDRESS Unikkotie 13

FI-01300 Vantaa

Finland

PHONE

+358-10-421 7900

FAX

+358-10-421 7901

E-MAIL

[email protected]

MOUNTING/MONTERING/MONTAGE

SWEDEN

GERMANY

FINLAND

USA

MEASURE OF SUCCESS

MEASURE OF SUCCESS

USER INSTRUCTIONS / BRUKSANVISNING

BETRIEBSANLEITUNG

3-draht Analoger Anschlusskopf-

Temperaturmessumformer

www.inor.se, www.inor.com

Bruksanvisningen skall studeras innan produkten tas i bruk.
Rätt till ändringar förbehålles.

The manual must be read prior to adjustment and/or installation.

All information subject to change without notice.

Die Betriebsanleitung muss vor der Einstellung und/oder Installation gelesen

werden. Technische Änderungen vorbehalten.

This product is an analogue In-head 3-wire transmitter intended for tempe-

rature measurement in building automation environment.

As all transmitters with potentiometer adjustments, APAQ-transmitters must

not be exposed to heavy shocks or vibrations which may cause the transmit-

ter to get out of calibration.

To avoid ESD (ElectroStatic Discharge) to the transmitter, which may cause

permanent damage, always ground yourself by touching some ground equip-

ment before configuring the transmitter.

Always use the cover when the transmitter is not in the configuration

phase. The cover prevents the transmitter from getting dirt on the soldering

pads as well as getting ESD by accidental touch of the soldering pads.

Denna produkt är en analog huvudmonterad 2-trådsomvandlare, gjord för

temperaturmätning i fastighetsautomationsbranchen.

Likt alla omvandlare med potentiometerinställningar, så får APAQ-omvandlare

inte utsättas för kraftiga stötar eller vibrationer, då detta kan påverka kalibre-

ringen.

För att undvika ESD (ElectroStatic Discharge) på omvandlaren, som kan

orsaka permanent skada, bör man alltid jorda sig innan konfigurering

genomförs.

Använd alltid skyddslock när omvandlaren inte är i konfigurationsfasen.

Skyddslocket skyddar omvandlaren från smuts på lödytorna och från ESD

som kan uppkomma genom beröring av lödytorna.

Dieses Produkt ist ein analoger Zweidraht-Anschlusskopfmessumformer für

Temperaturmessungen für Gebaudeautomatisierung.

Wie alle anderen Messumformer mit Potentiometereinstellung muss auch

der APAQ vor schweren Stößen oder starken Vibrationen geschützt werden,

damit er nicht außerhalb der Kalibriergenauigkeit geht.

Um während des Arbeitens mit dem Transmitter, wie z. B. Kalibrierung

oder Einbau, das Risiko für elektrostatische Entladungen ESD (Electro Static

Discharge) zu minimieren, ist ein elektrostatisch sicherer (geerdeter) Arbeit-

splatz zu benutzen.

Verwenden Sie immer die Abdeckung, wenn der Transmitter nicht in der

Konfigurationsphase ist. Die Abdeckung verhindert, dass der Transmitter

sowohl Schmutz auf die Lötpads bekommt als auch ESD (Electro Static

Discharge) bei versehentlicher Berührung der Lötbrücken.

CONNECTIONS/INKOPPLING/ANSCHLUSS

DIMENSIONS/DIMENSIONER/ABMESSUNGEN

Head mounting kit

Monteringssats för huvudmontage

Anschlusskopfmontageset

70ADA00011

Rail mounting kit

Monteringssats för skenmontage

Schienenmontageset

70ADA00013

Power supply

Pt100/Pt1000

15 - 30 VDC

Matningsspänning

Versorgungsspannung

Input

Pt100

(

a

=0.00385)

Ingång

3-wire/-tråd/-leiterschaltung

Eingang

Pt1000

(

a

=0.00385)

3-wire/-tråd/-leiterschaltung

Configuration Zero-point Pt100/Pt1000

-50 ... +50 °C

Nollpunktsinställning

-60 ... +120 °F

Nullpunktsverschiebung

±10% of span/av område

/der Messspanne

Configuration Span

Pt100/Pt1000

50, 100, 150, 200 °C

Mätområde

100, 200, 300, 400 °F

Messspanne

Adjustment Span

Pt100/Pt1000

±10% of span/av område/

Finjustering mätområde

der Messspanne

Messspannenkorrektur

Output

Pt100/Pt1000

0 - 10 V, T linear/linjär/linear

Utgång

Load/last/Bürde ≥ 10 kΩ

Ausgang

Operating temperature Pt100/Pt1000

-40 ... +85 °C

Omgivningstemperatur

-40 ... +185 °F

Betriebstemperatur

SPECIFICATION/SPECIFIKATION/SPEZIFIKATION

LIMITED WARRANTY

BESCHRÄNKTE GARANTIE

För dessa produkter lämnar Inor Process AB garanti helt enligt Allmänna Leveransbe-

stämmelser IML 2000, dock med undantag för garantitiden, vilken är 5 år från leve-

ransdatum.

PRODUKTGARANTI

INOR Process AB, or any other affiliated company within the Inor Group (hereinafter jointly referred to as ”Inor”), hereby

warrants that the Product will be free from defects in materials or workmanship for a period of five (5) years from the date

of delivery (”Limited Warranty”). This Limited Warranty is limited to repair or replacement at Inor’s option and is effective

only for the first end-user of the Product. Upon receipt of a warranty claim, Inor shall respond within a reasonable time

period as to its decision concerning:

1 Whether Inor acknowledges its responsibility for any asserted defect in materials or workmanship;and, if so,

2 the appropriate cause of action to be taken (i.e.whether a defective product should be replaced or repaired

by Inor).

This Limited Warranty applies only if the Product:

1 is installed according to the instructions furnished by Inor;

2 is connected to a proper power supply;

3 is not misused or abused; and

4 there is no evidence of tampering, mishandling, neglect, accidental damage, modification or repair without

the approval of Inor or damage done to the Product by anyone other than Inor.

This Limited Warranty is provided by Inor and contains the only express warranty provided.

INOR SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY EXPRESS WARRANTY NOT PROVIDED HEREIN AND ANY IMPLIED WAR-

RANTY, GUARANTEE OR REPRESENTATION AS TO SUITABILITY FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, PERFOR-

MANCE, QUALITY AND ABSENCE OF ANY HIDDEN DEFECTS, AND ANY REMEDY FOR BREACH OF CONTRACT,

WHICH BUT FOR THIS PROVISION, MIGHT ARISE BY IMPLICATION, OPERATION OF LAW, CUSTOM OF TRADE

OR COURSE OF DEALING, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE. EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, INOR FURTHER DISCLAIMS ANY RESPONSIBILITY

FOR LOSSES, EXPENSES, INCONVENIENCES, SPECIAL, DIRECT, SECONDARY OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

ARISING FROM OWNERSHIP OR USE OF THE PRODUCT.

Products that are covered by the Limited Warranty will either be repaired or replaced at the option of Inor. Customer pays

freight to Inor, and Inor will pay the return freight by post or other “normal” way of transport. If any other type of return

freight is requested, customer pays the whole return cost.

Inor Process AB, oder jede andere angegliederte Gesellschaft innerhalb der Inor-Gruppe (nachstehend Inor genannt), garantiert

hiermit, dass das Produkt über einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab Lieferdatum frei von Material- und Verarbeitungs-fehlern

sein wird („beschränkte Garantie“). Diese beschränkte Garantie ist nach Wahl der Inor Process AB beschränkt auf Reparatur

oder Austausch und gilt nur für den ersten Endbenutzer des Produktes. Nach Erhalt eines Garantie-anspruchs wird Inor Process

AB innerhalb eines angemessenen Zeitraums bezüglich ihrer Entscheidung über folgende Punkte anworten:

1.

Ob Inor Process AB ihre Verantwortlichkeit für jegliche geltend gemachten Material- und

Verarbeitungsfehler anerkennt, und wenn ja,

2.

die entsprechenden zu ergreifenden Maßnahmen (d. h. ob ein fehlerhaftes Produkt von Inor Process AB

ersetzt oder repariert werden soll). Diese beschränkte Garantie gilt nur, wenn das Produkt:

Diese beschränkte Garantie gilt nur, wenn das Produkt:

1.

gemäß den von Inor Process AB zur Verfügung ge stellten Anweisungen installiert wird;

2.

an eine ordnungsgemäße Stromversorgung angeschlossen ist;

3.

nicht mißbräuchlich oder zweckentfremdet eingesetzt wird; und

4.

wenn es keine Beweise gibt für unzulässige Veränderungen, falsche Handhabung, Vernachlässigung,

Modifikation oder Reparatur ohne Genehmigung von Inor Process AB, oder Schäden am Produkt, die durch

andere als Inor Process AB verursacht wurden.

Diese beschränkte Garantie wird von Inor Process AB gewährt und beinhaltet die einzige gewährte vertragliche Gewähr-

leistung.

INOR PROCESS AB LEHNT AUSDRÜCKLICH JEGLICHE NICHT HIERIN GEWÄHRTE VERTRAGLICHE GEWÄHR-

LEISTUNG, GARANTIE ODER REKLAMATION BEZÜGLICH DER EIGNUNG FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK,

LEISTUNG, QUALITÄT UND FEHLEN VON RECHTSMITTELN FÜR VERTRAGSBRUCH, DIE SICH OHNE DIESE

BESTIMMUNG STILLSCHWEIGEND, KRAFT GESETZ, HANDELSSITTE, ODER GESCHÄFTSVERLAUF ERGEBEN

KÖNNTEN, EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN DER HANDELS-ÜBLICHEN QUALITÄT

UND EIGNUNG FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK, AUSSER WIE HIERIN GEWÄHRT; INOR PROCESS AB LEHNT

WEITERHIN JEGLICHE VERANTWORTUNG AB FÜR VERLUSTE, UNKOSTEN, UNANNEHMLICHKEITEN, IM-

MATERIELLE, DIREKTE, SEKUNDÄRE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE SICH AUS DEM BESITZ ODER GEBRAUCH

DES PRODUKTES ERGEBEN.

Produkte, die in der beschränkten Garantie eingeschlossen sind, werden nach Wahl von Inor entweder repariert oder

ersetzt. Der Kunde übernimmt die Frachtkosten für den Transport zu Inor, und Inor bezahlt die Rückfracht per Post oder

mit anderen „normalen“ Transportarten. Wenn eine andere Art der Rückfracht verlangt wird, übernimmt der Kunde die

gesamten Rücksendekosten.

Solder pads
Lödbyglar
Lötbrücken

1 2 3 4

5

Z

S

6 7

Input signal
Insignal
Eingangs

signal

Output signal
Utsignal
Ausgangssignal

Mounting

Montering

Montage

Mounting

Montering

Montage

Rail/Skena/Schiene DIN 50022 (35 mm)

3-wire Analog In-head Temperature Transmitter

3-tråds Analog Temperaturtransmitter för Givarhuvud

Pt100/Pt1000

Input signal/Insignal/Eingangssignal

Output signal & power supply/Utsignal & matning/
Ausgangssignal & Versorgungsspannung

1)

2)

1)

2)

1) Output/Utgång/Ausgang
2) Supply/Matning/Versorgung

4

Alt.1

Alt.2

This pr

oduct should not be mix

ed wi

th other kind of scr

ap

, after usage. It should be handled as an electr

onic/electric device./Denna symbol bet

yder

at

t pr

odukt inte får blandas med annan t

yp a

v a

vf

al

l. Pr

odukten kan lämnas ti

ll k

ommunens uppsaml

ingsplats för elektriska/elektr

oniska pr

odukter

./

Dieses Pr

odukt sol

lte nach dem Gebr

auch nicht mi

t ander

em Abf

al

l v

ermischt wer

den. Es sol

lte wie ein elektr

on. Gerät entsor

gt wer

den.

INOR Process AB

INOR Transmitter GmbH

INOR Transmitter Oy

KROHNE Temperature

Division INOR

Advertising