INOR SR335 DE Benutzerhandbuch

INOR Hardware

Advertising
background image

Grenzwertschalter mit Pt100 Eingang

SR335































SR335



1. Vor der Inbetriebnahme

Beim Betrieb dieses elektrischen Grenzwertschalters
können bestimmte Teile des Moduls unter gefährlicher
Spannung stehen! Durch Nichtbeachtung der
Warnhinweise können schwere Körperverletzungen
und/oder Sachschäden entstehen !

Der Grenzwertschalter sollte nur von qualifiziertem
Fachpersonal installiert und in Betrieb genommen
werden. Das Personal sollte sich mit den
Warnhinweisen dieser Betriebsanleitung gründlich
auseinandergesetzt haben.

Der Abgleich an dem frontseitigen Potentiometern darf
nur mit einem Schraubendreher erfolgen, der sicher
gegen die am Eingang liegende Spannung isoliert ist!
Während des Betriebs darf keine Bereichsumschaltung
vorgenommen werden.

Bei Anwendungen mit hohen Arbeitsspannungen ist auf
genügend Abstand bzw. Isolation und auf
Berührungsschutz zu achten.

Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes
setzt sachgemäßen Transport, fachgerechtes Lagerung,
Montage sowie sorgfältige Bedienung und
Instandhaltung voraus.


Bei Montage und Einstellarbeiten am Grenzwertschalter
ist auf Schutzmaßnahmen gegen elektrostatische
Entladung (ESD) zu achten!

2. Kurzbeschreibung
Der Grenzwertschalter wird zur Überwachung von Temperaturen mit
Pt-Sensoren eingesetzt. Zwei Überwachungskanäle lassen sich
unabhängig voneinander per DIP-Schalter konfigurieren und wirken
auf je ein Relaiswechselkontakt. Der Schaltpunkt und die

Schalthysterese sind mit je einem 12-gang Potentiometer an den
Gerätefront einstellbar. Eingang, Hilfsenergie und die Ausgänge sind
sicher galvanisch voneinander getrennt.

3. Funktionsweise
Das am Eingang anliegende Messsignal wird mit den eingestellten
Grenzwerten verglichen. Bei Über- oder Unterschreitung reagieren die
Ausgangsrelais entsprechend der vorgegebenen Konfiguration. Der
Schaltzustand wird mit je einer gelben LED an der Gerätefront
angezeigt. Beide Schaltausgänge können beliebig als MIN- oder
MAX-Alarm parametriert werden. Die Relaiswechselkontakte
können zusätzlich als Arbeits- oder Ruhekontakt konfiguriert
werden; darüber kann der Schaltzustand bei Verlust der
Versorgungsspannung berücksichtigt werden. Die Funktion

„HE-Überwachung“ (S1-8) schaltet Relais

II unabhängig vom

Messsignal bei korrekt anliegender Versorgungsspannung. Eine
grüne LED an der Front signalisiert die Stromversorgung.

4. Konfiguration
Einstellung der Konfiguration mittels DIP-Schalter gemäß folgender Tabelle:

Sensor

Bereich

S1-

1

2

3

S2-

1

2 3

4

Anschluss

Zero

2-wire

- 100 °C

3-wire

- 50 °C

Typ

0 °C

Pt100

+ 50 °C

Pt200

Span

Pt500

100 °C

Pt1000

200 °C

300 °C

400 °C

S1-

OFF

ON

4

Relais I MAX

Relais I MIN

5

Relais I N.O. (Arbeitskontakt)

Relais I N.C. (Ruhekontakt)

6

Relais II MAX

Relais II MIN

7

Relais II N.O. (Arbeitskontakt)

Relais II N.C. (Ruhekontakt)

8

Rel. II normaler Betrieb

Rel. II HE-Überwachung

• = on, Fett: Werkseinstellung


Nach der Konfiguration wird der Schaltpunkt und die Hysterese mit
den frontseitigen Potentiometern eingestellt. Dazu ist ein RTD-
Simulator mit den gewünschten Grenzwerten an die Eingangs-
klemmen anzuschließen und unter Beobachtung der LEDs der
Schaltpunkt einzustellen. Zu beachten ist, dass die LEDs den
Überwachungszustand anzeigen und nicht den Schaltzustand der
Relais, da dieser durch die Öffner/Schließer-Umschaltung invertiert
seien kann!

5. Blockschaltbild

6. Technische Daten

1) mittlerer TK im spezifizierten Betriebstemperaturbereich
2) Die angeführten Normen und Bestimmungen werden bei der Entwicklung und

Herstellung unserer Produkte berücksichtigt, soweit sie anwendbar sind. Die
Errichtungsbestimmungen sind beim Einbau unserer Produkte in Geräte und
Anlagen zusätzlich zu beachten. Bei Anwendungen mit hohen
Arbeitsspannungen ist auf genügend Abstand bzw. Isolation zu
Nebengeräten und auf Berührungsschutz zu achten.

3) während der Störeinwirkung sind geringe Abweichungen möglich

7. Montage, elektrischer Anschluss
Der Grenzwertschalter wird auf TS35 Normschienen aufgerastet.









8. Abmessungen

9. Bestelldaten

Eingang

Sensor

Pt100 / Pt200 / Pt500 / Pt1000 (umschaltbar)

Sensorstrom

1.0 / 0.5 / 0.2 / 0.1 mA

Standard

IEC 60751,

α=0.00385

Messbereich

Zero: -100 / -50 / 0 / +50 °C

Span: 100 / 200 / 300 / 400 °C

Sensoranschluss

2-Leiter, 3- Leiteranschluss (umschaltbar)

Sensorleitungswiderstand

≤ 10 Ω per Leitung

Schaltpunkteinstellung

0 ... 100 % mit 12-gang Potentiometer für jeden
Schaltkontakt unabhängig einstellbar

Schalthystereseeinstellung 0

... 60 % mit 12-gang Potentiometer für jeden

Schaltkontakt unabhängig einstellbar

Ausgang

Schaltkontakt

2 unabhängige Relaiswechselkontakte,
Arbeits-/Ruhekontakt umschaltbar

Schaltleistung

250 V AC/DC, max. 6 A, max. 1500 VA

Schaltzustandsanzeige

eine gelbe LED pro Kontakt

Ansprechzeit

ca. 20 ms

Allgemeine Daten

Wiederholgenauigkeit

0,2 % v. E.

Temperaturkoeffizient

1)

150 ppm/K v. E.

Prüfspannung

4 kV, 50 Hz, Eingang und Hilfsenergie gegen alle
anderen Kreise; 2,5 kV, 50 Hz, Relaisschaltkreis I
gegen Relaisschaltkreis II

Arbeitsspannung

2)

(Basisisolierung)

600 V AC/DC bei Überspannungskategorie III und
Verschmutzungsgrad 2 nach DIN EN 50178
zwischen Eingang, Hilfsenergie und Schalt-
ausgangskreise. Weiterhin 300 V AC/DC zwischen
den Schaltausgangskreisen.

Schutz gegen
gefährliche
Körperströme

2)

Sichere Trennung durch verstärkte Isolierung
gemäß DIN EN 50178 bis zu 300 V AC/DC bei
Überspannungskategorie III und Verschmutzungs-
grad 2 zwischen Eingang, Hilfsenergie und
Schaltausgangskreise.

Hilfsenergie

24 V AC/DC,

± 15 %

AC: 48 ... 62 Hz, ca. 2 VA; DC: ca. 1 W

Umgebungstemperatur

Betrieb -20 °C bis + 60 °C (-4 to +140 °F)
Transport und Lagerung -35 °C bis + 85 °C (-31 to +185 °F)

EMV

3)

EN 61326 -1

Bauform

Anreihgehäuse, Schutzart: IP 20
77,5 x 84 x 22,5 mm (H x T x B)

Gewicht ca. 100 g






BESCHRÄNKTE GARANTIE

Inor Process AB, oder jede andere angegliederte Gesellschaft
innerhalb der Inor-Gruppe (nachfolgend Inor genannt),
garantiert hiermit, dass das Produkt über einen Zeitraum von
fünf (5) Jahren ab Lieferdatum frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sein wird („beschränkte Garantie“). Diese
beschränkte Garantie ist nach Wahl der Inor beschränkt auf
Reparatur oder Austausch und gilt nur für den ersten End-
benutzer des Produktes. Nach Erhalt eines Garantieanspruchs
wird Inor innerhalb eines angemessenen Zeitraums bezüglich
ihrer Entscheidung über folgende Punkte antworten:

1. Ob Inor ihre Verantwortlichkeit für jegliche geltend

gemachten Material- und Verarbeitungsfehler anerkennt,
und wenn ja,

2. die entsprechenden zu ergreifenden Maßnahmen (d. h.

ob ein fehlerhaftes Produkt von Inor ersetzt oder
repariert werden soll).

Diese beschränkte Garantie gilt nur, wenn das Produkt:

1. gemäß den von Inor zur Verfügung gestellten

Anweisungen installiert wird;

2. an eine ordnungsgemäße Stromversorgung angeschlossen ist;
3. nicht missbräuchlich oder zweckentfremdet eingesetzt wird; und
4. wenn es keine Beweise gibt für unzulässige

Veränderungen, falsche Handhabung,
Vernachlässigung, Modifikation oder Reparatur ohne
Genehmigung von Inor, oder Schäden am Produkt, die
durch andere als Inor verursacht wurden.

Diese beschränkte Garantie wird von Inor gewährt und
beinhaltet die einzige gewährte vertragliche Gewährleistung.

INOR LEHNT AUSDRÜCKLICH JEGLICHE NICHT HIERIN GEWÄHRTE
VERTRAGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, GARANTIE ODER
REKLAMATION BEZÜGLICH DER EIGNUNG FÜR EINEN SPEZIELLEN
ZWECK, LEISTUNG, QUALITÄT UND FEHLEN VON RECHTSMITTELN
FÜR VERTRAGSBRUCH, DIE SICH OHNE DIESE BESTIMMUNG
STILLSCHWEIGEND, KRAFT GESETZ, HANDELSSITTE, ODER
GESCHÄFTSVERLAUF ERGEBEN KÖNNTEN, EINSCHLIESSLICH
STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN DER HANDELSÜBLICHEN
QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK, AUSSER
WIE HIERIN GEWÄHRT; INOR LEHNT WEITERHIN JEGLICHE
VERANTWORTUNG AB FÜR VERLUSTE, UNKOSTEN,
UNANNEHMLICHKEITEN, IMMATERIELLE, DIREKTE, SEKUNDÄRE
ODER FOLGESCHÄDEN, DIE SICH AUS DEM BESITZ ODER
GEBRAUCH DES PRODUKTES ERGEBEN.

Produkte, die in der beschränkten Garantie eingeschlossen
sind, werden nach Wahl von Inor entweder repariert oder
ersetzt. Der Kunde übernimmt die Frachtkosten für den
Transport zu Inor, und Inor bezahlt die Rückfracht per Post
oder mit anderen „normalen“ Transportarten. Wenn eine
andere Art der Rückfracht verlangt wird, übernimmt der Kunde
die gesamten Rücksendekosten.


INOR Process AB
PO Box 9125
200 39 MALMÖ
SWEDEN

Telefon: +46 40 31 25 60
Fax:

+46 40 31 25 70

E-Mail: [email protected]
Internet: www.inor.com

86BI

S00

0

55

200

8-

07

SR360, 24 VAC/DC

70SR335001

Konfiguration

70CAL00001

Klemmenbelegung

1, 2 Hilfsenergie

5

Pt

Eingang

3, 4 Hilfsenergie

6

Pt

Eingang

7

Pt

Eingang

8

Eingang

GND

9, 10 Relais I

13, 14 Relais II

11 Öffner

15 Öffner

12

Schließer

16

Schließer

Advertising
Inhaltsverzeichnis