Brother PE-DESIGN Ver.5 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

3

The Upgrade wizard starts up, and the first dialog box, shown at the right, appears.Click Next.

3

L’assistant de mise à jour s’affiche et la première boîte de dialogue, illustrée à droite, s’affiche.Cliquez

sur Suivant.

3

Der Aktualisierungsassistent wird gestartet, und das erste Dialogfeld (rechts dargestellt) wird

angezeigt.Klicken Sie auf Weiter.

3

De Upgrade wizard start en het eerste dialoogvenster, dat rechts wordt weergegeven, verschijnt.Klik

op Volgende.

3

Se inicia el Instructor de Actualización y aparece a la derecha el primer cuadro de diálogo.Haga clic

en Siguiente.

3

L’aggiornamento guidato viene avviato e appare la prima finestra di dialogo, riportata a destra.Fare

clic su Avanti.

4

Type in the 15-digit product ID on the label attached to the CD-ROM case, and then click Next.

4

Tapez le numéro à 15 chiffres du produit qui se trouve sur l’étiquette du boîtier du CD et cliquez sur

Suivant.

4

Geben Sie die 15-stellige Produkt-ID ein. Sie finden diese Nummer auf dem Etikett, das auf die CD-

ROM-Hülle aufgeklebt ist. Klicken Sie dann auf Weiter.

4

Typ het product ID van 15 cijfers (op het etiket op het cd-rom-doosje) en klik vervolgens op Volgende.

4

Escriba el número de identificación del producto de 15 dígitos en la etiqueta de la caja del CD-ROM y

haga clic en Siguiente.

4

Immettere l’ID del prodotto, di 15 cifre, che appare sull’etichetta incollata sul contenitore del CD-ROM,

quindi fare clic su Avanti.

5

The entered product ID and the serial number automatically retrieved from the USB card writer

module is displayed.

Click Next to access our server through the Internet and retrieve the upgrade key.

5

Le numéro du produit et le numéro de série automatiquement extrait du module d’écriture sur carte

USB s’affichent.

Cliquez sur Suivant pour accéder à notre serveur par l’Internet et retirer la clef de mise à jour.

5

Die eingegebene Produkt-ID und die vom USB-Kartengerät abgefragte Seriennummer werden

angezeigt.
Klicken Sie auf Weiter, um eine Internetverbindung zu unserem Server herzustellen und den
Upgrade-Schlüssel abzurufen.

5

Het product ID dat u hebt opgegeven en het serienummer dat automatisch wordt verkregen van de

USB Card writer module, worden weergegeven.
Klik op Volgende om via Internet de server te benaderen en de upgrade-sleutel op te vragen.

5

Se visualizarán la identificación y el número de serie del producto que se recuperan

automáticamente del módulo de escritura tarjetas USB.
Haga clic en Siguiente para acceder a nuestro servidor a través de Internet y recupere la tecla de
actualización.

5

Vengono visualizzati l’ID del prodotto immesso e il numero di serie scaricato automaticamente dal

modulo di scrittura della scheda USB.
Fare clic su Avanti per accedere al nostro server tramite Internet e per scaricare il codice di
aggiornamento.

6

If the upgrade key has been successfully retrieved, the dialog box shown at the right appears.Click

Next to begin upgrading the USB card writer module.

6

Si cette clef est retirée correctement, la boîte de dialogue figurant à droite s’affiche.

Cliquez sur Suivant pour commencer la mise à jour du module d’écriture sur carte USB.

6

Nach dem ordnungsgemäßen Abruf des Upgrade-Schlüssels wird das rechts dargestellte Dialogfeld

angezeigt.
Klicken Sie auf Weiter, um die Aktualisierung des USB-Kartengeräts zu beginnen.

6

Wanneer u de upgrade-sleutel hebt opgevraagd, verschijnt het dialoogvenster dat hier rechts wordt

weergegeven.
Klik op Volgende om de upgrade van de USB Card writer module te starten.

6

Si se recupera correctamente la tecla de actualización, aparecerá el cuadro de diálogo que se

muestra en la derecha.
Haga clic en Siguiente para comenzar la actualización del módulo USB de grabación de tarjetas.

6

Se il codice di aggiornamento è stato correttamente scaricato, appare la finestra di dialogo riportata a

destra.
Fare clic su Avanti per dare inizio all’aggiornamento del modulo di scrittura della scheda USB.

7

If the upgrade has been completed successfully, the dialog box shown at the right appears.
The USB card writer module has now been upgraded, and Ver. 5 can be used without any problems.

7

Si la mise à jour réussit, la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche.

Le module d’écriture sur carte USB est maintenant à jour, et la version 5 peut être utilisée sans
problème.

7

Nach dem ordnungsgemäßen Abschluss der Aktualisierung wird das rechts dargestellte Dialogfeld

angezeigt.
Das USB-Kartengerät ist jetzt aktualisiert, und Version 5 kann problemlos eingesetzt werden.

7

Wanneer de upgrade is voltooid, verschijnt het dialoogvenster dat hier rechts wordt weergegeven.

De upgrade van de USB Card writer module is nu uitgevoerd en u kunt versie 5 zonder problemen
gebruiken.

7

Si se realiza correctamente la actualización se visualizará el cuadro de diálogo que aparece a la

derecha.
Una vez actualizado el módulo USB de grabación de tarjetas, se puede utilizar sin problemas la Ver. 5.

7

Se l’aggiornamento è stato completato correttamente, appare la finestra di dialogo riportata a destra.

Il modulo di scrittura della scheda USB è stato aggiornato, e la Versione 5 può essere utilizzata senza
problemi.

Note :

If a warning appears at any time, follow the instructions that are displayed.

Remarque : si un avertissement s’affiche, suivez les instructions qui apparaissent àl’écran.
Hinweis :

Folgen Sie beim Anzeigen einer Warnmeldung den angezeigten Anweisungen.

Opmerking : Wanneer een waarschuwing verschijnt, volgt u de instructies op het scherm.
Nota :

En caso de que aparezca alguna advertencia, siga las instrucciones que se señalen.

Nota :

Se dovesse comparire in qualsiasi momento un messaggio di avvertimento, seguire le
istruzioni visualizzate.

XC4103-001

Advertising