De c – Sony ECM Z37C Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

Deutsch

Italiano

Portuguese

D

E

C

1

2

3

4

5

ECM-Z37C

an Buchse MIC
alla presa MIC
a uma tomada MIC

Videokamera usw.
Videocamera, ecc.
Câmara de vídeo, etc.

Verlängerungsarm
Prolunga
Braço de extensão

Videokamera
Videocamera
Câmara de vídeo

Schuhadapter
Adattatore per l’attacco
Adaptador da base

Anschließen an ein Aufnahmegerät (siehe Abb. C)

Stecken Sie den L-förmigen Stereoministecker in die Buchse MIC am Aufnahmegerät
(Videokamera usw.).

Lage und Funktion der Teile (siehe Abb. D)

1

Windschutz
Bringen Sie den Windschutz an, um Störgeräusche durch Wind oder
Atemgeräusche zu verringern.

2

Netzschalter
ON: Stellen Sie den Schalter in diese Position, wenn Sie das Mikrofon über

Batterie betreiben wollen.

OFF: Stellen Sie den Schalter in diese Position, wenn Sie das Mikrofon als Plug-

in-Power-Mikrofon verwenden oder es ausschalten wollen.

Wenn Sie eine Videokamera von Sony mit Plug-in-Power-System verwenden,
stellen Sie den Netzschalter auf OFF.

3

Batterieanzeige
Wenn Sie das Gerät einschalten, leuchtet diese Anzeige kurz auf. Wenn die
Batterie schwächer wird, leuchtet die Anzeige weniger hell oder gar nicht mehr.
Tauschen Sie die Batterie in diesem Fall gegen eine neue aus.

4

Batteriefachdeckel

5

Vergoldeter Ministecker
Stecken Sie diesen Stecker in die Buchse MIC am Aufnahmegerät (Videokamera
usw.).

Anbringen an eine Videokamera (siehe Abb. E)

Der Schuhadapter

Schieben Sie den Schuhadapter von hinten auf den Schuh an der Videokamera, und
ziehen Sie die Schraube an, um den Adapter zu befestigen. Drehen Sie den
Schuhadapter bei Bedarf um 90 Grad.

Der Verlängerungsarm

Wenn Sie das Mikrofon lediglich mit Hilfe des Schuhadapters an der Kamera
anbringen, werden möglicherweise mechanische Geräusche des Aufnahmegeräts mit
aufgezeichnet. Es empfiehlt sich daher, den mitgelieferten Verlängerungsarm zu
verwenden.

Hinweis

Auch bei Verwendung des Verlängerungsarms werden je nach Winkel des Arms
möglicherweise mechanische Geräusche aufgezeichnet. Richten Sie in diesem Fall das
Mikrofon bzw. den Verlängerungsarm anders aus.

Technische Daten

Allgemeines
Typ

Elektret-Kondensator-Mikrofon

Mikofonkabel

1,5 mm Durchmesser, einfache Adernabschirmung, OFC-Kabel
(sauerstofffreies Kupfer) mit vergoldetem L-förmigem Ministecker
Länge: ca. 30 cm

Abmessungen

ca. 46

Ч

122

Ч

36,5 mm (B

×

H

×

T) (ohne vorstehende Teile)

Gewicht

ca. 44 g einschl. Batterie und Kabel

Mitgeliefertes Zubehör Windschutz (1)

Verlängerungsarm (1)
Tragetasche (1)

Leistungsmerkmale
Frequenzgang

100 - 10.000 Hz

Ausgangsimpedanz

2,2 kOhm ± 30 %

Empfindlichkeit

Leerlaufausgangspegel*

1

: –41 ± 3,5 dB (8,9 mV)

Stromversorgung

Lithiumbatterie CR2025
Lebensdauer: ca. 300 Stunden
Plug-in-Power

Maximaler Eingangsschalldruckpegel*

2

über 105 dB

SPL

Dynamikbereich

über 79 dB

Betriebstemperatur

0 °C bis 40 °C

*1

0 dB = 1 v/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dB

SPL

)

*2

4 % Wellenformverzerrung bei 1.000 Hz
(0 dB

SPL

= 2

×

10

-5

Pa)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Collegamento a un apparecchio di registrazione
(vedere la figura
C)

Collegare la minispina stereo a L nella presa MIC dell’apparecchio di registrazione
(video camera, ecc.).

Identificazione e utilizzo delle parti (vedere la figura
D)

1

Paravento
Inserire per ridurre il disturbo causato dal respiro o dal vento.

2

Interruttore di alimentazione
ON: selezionare quando il microfono funziona con la pila.
OFF: selezionare quando il microfono funziona mediante un sistema di

alimentazione plug-in o quando è spento.

Quando si utilizza una videocamera Sony con sistema di alimentazione plug-in,
impostare l’interruttore su OFF.

3

Indicatore di controllo pila
Quando il microfono viene acceso, questo indicatore si illumina
momentaneamente. Quando la pila si sta scaricando, l’indicatore resta debolmente
illuminato oppure non si illumina. In questo caso, sostituire la batteria con una
nuova.

4

Coperchio dello scomparto pila

5

Minispina placcata oro
Collegare alla presa MIC dell’apparecchio di registrazione (video camera, ecc.)

Montaggio su una videocamera (vedere la figura E)

Utilizzo dell’adattatore per l’attacco

Montare l’adattatore sull’attacco della videocamera da dietro l’attacco stesso, quindi
stringere la vite per fissarlo. Ruotare l’adattatore per l’attacco di 90 gradi, se
necessario.

Utilizzo della prolunga

Se il microfono montato solo con l’adattatore cattura rumori meccanici di disturbo, si
consiglia di utilizzare la prolunga in dotazione.

Nota

Il microfono potrebbe catturare rumori meccanici di disturbo a seconda
dell’angolazione della prolunga. In tal caso, cambiare l’orientamento del microfono o
della prolunga.

Caratteristiche tecniche

Generale
Tipo

Microfono con condensatore a elettrete

Cavo microfono

1,5 mm di diametro a nucleo schermato singolo, cavo OFC (rame
senza ossigeno) con minispina a L placcata oro
Lunghezza: circa 30 cm

Dimensioni

circa 46

Ч

122

Ч

36,5 mm (L

×

A

×

P) (parti sporgenti escluse)

Peso

circa 44 g incluse pila e cavo

Accessori in dotazione Paravento (1)

Prolunga (1)
Custodia di trasporto (1)

Prestazioni
Risposta di frequenza

100 - 10.000 Hz

Impedenza d’uscita

2,2 kilohm ± 30 %

Sensibilità

Livello d’uscita a circuito aperto*

1

: –41 ± 3,5 dB (8,9 mV)

Alimentazione

Pila al litio CR2025
Durata uso continuo: circa 300 ore
Alimentazione plug-in

Livello massimo di pressione sonora d’ingresso *

2

Maggiore di 105 dB

SPL

Gamma dinamica

Maggiore di 79 dB

Temperatura di funzionamento

da 0°C a 40°C

*1

0 dB = 1 v/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dB

SPL

)

*2

distorsione onde del 4 % a 1.000 Hz
(0 dB

SPL

= 2

×

10

-5

Pa)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.

Ligar a um equipamento de gravação (ver a fig. C)

Ligue a minificha estéreo em forma de L à tomada MIC do equipamento de gravação
(câmara de vídeo, etc.).

Identificação e utilização das peças (ver a fig. D)

1

Protecção contra vento
Monte a protecção para reduzir o ruído do vento ou da respiração.

2

Selector POWER
ON: Seleccione, se o microfone estiver a utilizar a pilha.
OFF: Seleccione, se o microfone estiver a utilizar a alimentação ‘plug-in’ ou

quando o desligar.

Se estiver a utilizar uma câmara de vídeo da Sony com o sistema ‘plug-in’,
coloque o selector Power na posição OFF.

3

Indicador da pilha
Quando ligar o aparelho, este indicador acende-se durante um momento. Se a
pilha ficar fraca, a luz do indicador mantém-se esbatida ou nem sequer acende.
Nesse caso, substitua a pilha por uma nova.

4

Tampa do compartimento da pilha

5

Minificha dourada
Ligue à tomada MIC do equipamento de gravação (câmara de vídeo, etc.)

Montar na câmara de vídeo (ver a fig. E)

Utilizar o adaptador da base

Monte o adaptador da base na base da câmara de vídeo pela parte de trás e aperte o
parafuso para o fixar. Rode o adaptador da base 90 graus, se for necessário.

Utilizar o braço de extensão

Se o microfone estiver montado apenas com o adaptador da base e captar ruído
mecânico do equipamento de gravação, recomendamos que utilize o braço de extensão
fornecido.

Nota

O microfone pode captar ruído mecânico, dependendo do ângulo do braço de
extensão. Nesse caso, reoriente o microfone ou o braço de extensão.

Características técnicas

Generalidades
Tipo

Microfone de condensador Electret

Cabo do microfone

1,5 mm diâ. Cabo de dois fios isolados, OFC (cobre isento de
oxigénio), com minificha dourada em forma de L
Comprimento: Aprox. 30 cm (11

7

/

8

polegadas)

Dimensões

Aprox. 46

Ч

122

Ч

36,5 mm (L

×

A

×

P) (1

13

/

16

Ч

4

7

/

8

Ч

1

7

/

16

polegadas) (sem as peças salientes)

Peso aprox.

44 g (1 lb 6 oz) incluindo a pilha e o cabo

Acessórios fornecidos

Protecção contra vento (1)
Braço de extensão (1)
Caixa para transporte (1)

Desempenho
Resposta em frequência 100 - 10.000 Hz
Impedância de saída

2,2 kilohm ± 30 %

Sensibilidade

Nível de saída de circuito aberto*

1

: –41 ± 3,5 dB (8,9 mV)

Requisitos de energia

Pilha de lítio CR2025
Horas de funcionamento contínuo: Aprox. 300 horas
Plug-in power

Nível máximo de pressão de som de entrada*

2

Superior a 105 dB

SPL

Gama dinâmica

Superior a 79 dB

Temperatura de funcionamento

0°C a 40°C (32°F a 104°F)

*1

0 dB = 1 v/Pa, 1,000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dB

SPL

)

*2

4 % de distorção de onda presente a 1.000 Hz
(0 dB

SPL

= 2

×

10

-5

Pa)

Design e características técnicas sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Advertising