Waarschuwing, Opmerkingen voor het gebruik, Een batterijpak opladen – Sony BC TRP Benutzerhandbuch

Seite 2: Verhelpen van storingen, Technische gegevens, Advertência, Notas acerca da utilização, Para carregar a bateria recarregável, Guia para solução de problemas, Especificações

Advertising
background image

Nederlands

Português

•De BC-TRP batterijlader dient uitsluitend voor het

opladen van een "InfoLITHIUM" lithium-ionen
batterijpak (van de H-serie of P-serie).

•Dit apparaat is niet geschikt voor het opladen van een

nikkel-cadmium of nikkel-metaalhydride batterijpak.

•Een "InfoLITHIUM"-batterijpak van de H-serie of P-serie

is te herkennen aan het beeldmerk

,

.

•"InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony

Corporation.

•O carregador de bateria BC-TRP pode ser utilizado

somente para carregar uma bateria recarregável
“InfoLITHIUM” do tipo ião litio (série H, série P).

•Este aparelho não pode ser utilizado para carregar uma

bateria recarregável do tipo níquel-cádmio ou do tipo
híbrido de metal níquel.

•As baterias “InfoLITHIUM”das séries H e P possuem a

marca

,

.

•“InfoLITHIUM” é uma marca comercial de Sony

Corporation.

WAARSCHUWING

Om het gevaar van brand of elektrische schokken te
verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan
regen of vocht.

Om elektrische schokken te vermijden, mag u de ombouw
van het apparaat niet openmaken.
Inwendig onderhoud mag alleen verricht worden door
bevoegd vakpersoneel.

Opmerkingen voor het gebruik

Dit apparaat is niet waterdicht, spatbestendig of
stofbestendig.

Voorzorgen bij het gebruik

• Sluit deze batterijlader voor de stroomtoevoer aan op een

gewoon wandstopcontact. Zolang de batterijlader daarop is
aangesloten, blijft de stroomvoorziening intact, ook wanneer
het CHARGE oplaadlampje gedoofd is. Als er tijdens het
gebruik van het apparaat iets mis gaat, trekt u dan eerst de
stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer te verbreken.

• Dit apparaat is niet geschikt voor het opladen van een nikkel-

cadmium of nikkel-metaalhydride batterijpak.

• Zorg dat een op te laden batterijpak stevig op de batterijlader

is aangebracht.

• Als het batterijpak niet juist of niet stevig genoeg is

aangebracht, kan dat schade aan de batterijcontacten
veroorzaken.

• Ter bescherming van de accu moet u de accu uit het apparaat

verwijderen zodra het opladen is voltooid.

• Laat het apparaat niet vallen en behoed het voor mechanische

trillingen of schokken.

• Gebruik het apparaat niet dichtbij een TV-toestel of AM radio-

ontvanger.
De werking van dit apparaat zou storing in uw TV-beeld of in
de radio-ontvangst kunnen veroorzaken.

• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u dit apparaat

voorlopig niet meer gebruikt. Pak de stekker vast om die uit
het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het snoer.

• Zorg dat er geen metalen voorwerpen in contact komen met de

metalen onderdeel van dit apparaat. Dat kan kortsluiting
veroorzaken, waardoor het apparaat beschadigd kan worden.

• Het batterijpak en de batterijlader kunnen warm worden

tijdens of onmiddellijk na het opladen.

Plaatsen waar u dit apparaat beter niet
kunt neerzetten

Zowel voor het gebruik als voor opslag van dit apparaat dient u
de volgende plaatsen te vermijden. De genoemde
omstandigheden kunnen storing in de werking van het apparaat
veroorzaken.
• Als u dit apparaat neerzet op plaatsen waar het wordt

blootgesteld aan direct zonlicht, zoals op het dashboard, of in
de buurt van de verwarming, kan het apparaat door de hitte
vervormen of defect raken.

• Plaatsen met heftige trillingen
• Plaatsen met een krachtig elektromagnetisch veld of straling
• Plaatsen met veel stof of zand

Aan het strand, op andere plaatsen met stuifzand of veel
dwarrelend stof dient u het apparaat daar goed tegen af te
schermen. Als er zand of stof in komt, kan het apparaat defect
raken.

Onderhoud

• Als het apparaat vuil is, kunt u het met een zachte droge doek

schoon vegen.

• Hardnekkig aanklevend vuil kunt u verwijderen met een

doekje met wat mild schoonmaakmiddel, om het apparaat
vervolgens goed af te drogen.

• Gebruik voor het schoonmaken geen thinner, benzine of

alcohol, want vluchtige stoffen kunnen de afwerking van het
apparaat aantasten.

• Voor het gebruik van ge‹mpregneerde reinigingsdoekjes dient

u zorgvuldig de daarbij behorende gebruiksaanwijzing te
lezen.

• Als er spuitbusmiddelen zoals insecticide op het apparaat

komen of als het langdurig tegen rubber of plastic materialen
aan komt, kan de afwerking worden aangetast of kan er
schade aan het apparaat ontstaan.

Geen vergoeding voor verloren opnamen

Verloren gegane video-opnamen kunnen niet worden vergoed,
ook niet als er bij opnemen of weergeven iets misgaat door een
storing in het batterijpak, de batterijlader e.d.

Een batterijpak opladen

U kunt een batterijpak opladen door het aan dit apparaat te
bevestigen.
1 Breng het batterijpak als volgt aan. (Zie afbeelding A)

Plaats het V driehoekje op het batterijpak tegenover het V
driehoekje op de batterijlader en schuif het batterijpak in de
richting van de pijl totdat het vastklikt.

2 Maak het netsnoer vast aan de batterijlader en steek de

stekker in het stopcontact. (Zie afbeelding B)

Het (oranje) CHARGE oplaadlampje gaat branden en het
opladen begint.
Wanneer het CHARGE oplaadlampje dooft, is het batterijpak
grotendeels opgeladen (Normaal opladen).
Om het batterijpak tot zijn volledige capaciteit op te laden,
zodat u het nog iets langer kunt gebruiken, laat u het
batterijpak nog ongeveer een uur langer op de batterijlader
zitten (Volledig opladen).

Het batterijpak verwijderen

Schuif het batterijpak los in de omgekeerde richting van zoals u
het hebt bevestigd.

Oplaadtijd

Het volgende tabelletje geeft aan hoe lang het duurt om een
batterijpak normaal of volledig op te laden.
"InfoLITHIUM"-batterijpak (H-serie)

"InfoLITHIUM"-batterijpak (P-serie)

• Bovenaan staat de tijd in minuten dat het duurt om een leeg

batterijpak tot zijn maximale capaciteit op te laden (Volledige
oplaadtijd).

• De cijfers tussen haakjes geven de tijd in minuten voor het

grotendeels opladen (Normale oplaadtijd).

• De gebruiksduur van een opgeladen batterijpak kunt u vinden

in de gebruiksaanwijzing van de digitale fotocamera waarvoor
u het gebruikt.

• De oplaadtijd kan ietwat afwijken van de aangegeven tijden,

afhankelijk van de toestand van het batterijpak en de
omgevingstemperatuur.

• De weergegeven tijden zijn van toepassing als een lege accu

die volledig is ontladen met een videocamera, enzovoort,
wordt opgeladen met dit apparaat bij een
omgevingstemperatuur van 25 °C.

Temperatuur voor het opladen

De toegestane temperatuur voor het opladen bedraagt van
0 ºC tot 40 ºC. Voor de beste werking van de batterij is het
echter aanbevolen het opladen te verrichten bij een
temperatuur van 10 ºC tot 30 ºC.

Om het batterijpak zo snel mogelijk te
gebruiken

U kunt het batterijpak van dit apparaat losmaken om het te
gebruiken, ook als het nog niet helemaal is opgeladen. De
gebruiksduur van het batterijpak zal dan echter wel minder zijn,
afhankelijk van de verstreken oplaadtijd.

Opmerkingen

• Als het CHARGE oplaadlampje niet gaat branden, controleert

u dan of het batterijpak wel stevig op dit apparaat is
aangebracht.

• Als u een batterijpak plaatst dat al volledig is opgeladen, zal

het CHARGE oplaadlampje eenmaal oplichten en dan direct
weer uitgaan.

• Als het geplaatste batterijpak al geruime tijd niet meer

gebruikt is, kan het opladen iets langer duren dan normaal.

Sluit de batterijlader voor de stroomvoorziening niet aan op
een netspanningsadapter (of transformator) voor gebruik in
het buitenland. Dat zou oververhitting en storing in de
werking kunnen veroorzaken.

Verhelpen van storingen

Als het CHARGE oplaadlampje knippert, volgt u de
aanwijzingen in het onderstaande schema.
Tijdens het opladen van een batterijpak dat langere tijd niet is
gebruikt, kan het CHARGE lampje in zeldzame gevallen gaan
knipperen.
Als dit gebeurt, verwijdert u het batterijpak uit de batterijlader,
plaatst u het batterijpak terug en laadt u dit nogmaals op.
Als het CHARGE lampje nog steeds knippert, controleert u het
batterijpak aan de hand van de volgende procedure.

Technische gegevens

Ingangsspanning

100 - 240 V wisselstroom
50/60 Hz 5 W

Uitgangsspanning

Batterij-oplaadaansluiting:
8,4 V gelijkstroom 350 mA

Bedrijfstemperatuur

0 ºC tot 40 ºC

Opslagtemperatuur

–20 ºC tot +60 ºC

Afmetingen

Ca. 42 Ч 32 Ч 76 mm (b/h/d)

Gewicht

Ca. 60 g

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.

Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar voor reparatie
of vervanging van het defecte onderdeel.

Verwijder de batterij die u probeert op te laden en breng hetzelfde
batterijpak zorgvuldig opnieuw steving aan.

Als het CHARGE
oplaadlampje weer gaat
knipperen:
Breng een ander
batterijpak aan.

Als het CHARGE oplaadlampje gaat
branden en niet meer knippert:
Wanneer het CHARGE oplaadlampje
nu dooft omdat het opladen is voltooid,
is er niets mis.

Als het CHARGE
oplaadlampje weer gaat
knipperen:
Er is iets niet in orde met
dit apparaat.

Als het CHARGE oplaadlampje gaat
branden en niet meer knippert:
Wanneer het CHARGE oplaadlampje
nu dooft omdat het opladen is voltooid,
is er dus enkel een probleem met het
eerst geplaatste batterijpak.

ADVERTÊNCIA

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha a unidade à chuva ou à humidade.

Para evitar choques eléctricos, não abra o revestimento do
aparelho.
Solicite assistência técnica somente a pessoal qualificado.

Notas acerca da utilização

Este aparelho nгo й а prova de pó, de salpicos nem de água.

Precauções na utilização

• Ligue o carregador de bateria numa tomada de parede

disponível. Mesmo que a lâmpada CHARGE deste carregador
de bateria esteja apagada, não significa que o carregador esteja
desligado da fonte de alimentação. Se algum problema ocorrer
durante a utilização do aparelho, desligue o descarregador de
bateria da tomada de parede para desligar a fonte de
alimentação.

• Este aparelho não pode ser utilizado para carregar uma bateria

recarregável do tipo níquel-cádmio ou do tipo híbrido de
metal níquel.

• Encaixe a bateria recarregável ao aparelho firmemente quando

for carregar a bateria.

• O terminal de bateria pode ser avariado, caso a bateria

recarregável não seja encaixada correctamente.

• Para proteger a bateria, retire-a do aparelho assim que a carga

terminar.

• Não aplique choques mecânicos nem deixe cair o aparelho.
• Mantenha o aparelho distante de um televisor ou de receptores

de AM.
Particularmente, interferências provenientes do dispositivo
podem prejudicar a recepção de TV ou rádio, se localizados
nas cercanias.

• Desligue o aparelho da tomada de parede, caso não vá utilizá-

lo por um longo intervalo de tempo. Para desligar o cabo de
alimentação CA, puxe-o pela ficha. Nunca o puxe pelo próprio
fio.

• Certifique-se de que nada metálico entre em contacto com as

partes metálicas do aparelho. Caso contrário, poderá ocorrer
um curto-circuito e o aparelho poderá ser avariado.

• A bateria recarregável e o carregador podem aquecer durante

ou imediatamente a seguir à recarga.

Onde não instalar o aparelho

Independentemente de este aparelho estar em utilização ou em
armazenagem, não o coloque em nenhum dos locais a seguir. Do
contrário, poderá conduzir à sua quebra.
• Se o colocar num local exposto à luz solar directa, como no

tablier de um automóvel ou perto de um aquecedor pode ficar
deformado ou funcionar mal.

• Locais com vibração excessiva
• Locais com forte electromagnetismo ou raios luminosos
• Locais com areia excessiva

Em locais tais como praias e outras áreas arenosas ou onde
possam ocorrer nuvens de poeira, proteja o aparelho de areia e
poeira. Existe o risco de quebra.

Manutenção

• Limpe o aparelho com um pano seco e macio quando ele

estiver sujo.

• Se o aparelho estiver muito sujo, passe um pano levemente

humedecido com detergente neutro e, então, limpe-o
novamente com um pano seco.

• Não utilize diluentes, benzina, álcool, etc., pois estes podem

avariar a superfície do aparelho.

• Quando for utilizar tecidos de limpeza química, consulte os

respectivos manuais de instrução.

• Utilizar solventes voláteis, tais como inseticidas, ou manter o

aparelho em contacto com produtos emborrachados ou
plásticos de vinilo por um longo período pode causar
deterioração ou avaria do aparelho.

Garantia do conteúdo gravado

O conteúdo das gravações não poderá ser compensado, se as
gravações ou reproduções não forem efectuadas devido a um
mau funcionamento da bateria recarregável, do recarregador de
bateria, etc.

Para carregar a bateria
recarregável

Recarga mediante acoplagem da bateria recarregável neste
aparelho.
1 Acople a bateria recarregável (Consulte ilustração A).

Alinhe a marca V da bateria com a marca V do carregador e
insira a bateria na direcção da seta até que ela se encaixe
emitindo um clique.

2 Ligue o cabo de alimentação CA ao carregador de bateria

e, então, a uma tomada da rede eléctrica (Consulte
ilustração
B).

A lâmpada CHARGE (alaranjada) irá acender-se e a recarga
irá começar.
Quando a lâmpada CHARGE se apagar, significa que a
recarga normal está concluída (Recarga normal).
Para uma recarga total, que lhe permitirá utilizar a bateria
por um tempo maior que o usual, deixe a bateria recarregável
instalada por aproximadamente mais uma hora (Recarga
total
).

Para remover a bateria recarregável

Deslize a bateria para fora puxando-a na direcção oposta em que
foi encaixada.

Tempo de carregamento

A tabela a seguir mostra o tempo de carregamento para uma
bateria recarregável que esteja completamente descarregada.
Bateria recarregável “InfoLITHIUM” da série H

Bateria recarregável “InfoLITHIUM” da série P

• Tempo aproximado em minutos para a recarga total de uma

bateria recarregável vazia (Tempo de recarga total).

• Valores entre parênteses indicam o tempo para carregar

normalmente (Tempo de recarga normal).

• Para verificar a vida útil da bateria, consulte o manual de

instruções do equipamento de vídeo que for utilizar.

• O tempo de carregamento pode diferir conforme as condições

da bateria recarregável ou da temperatura do ambiente.

• Os tempos mostrados são para carregar uma bateria que tenha

sido completamente descarregada por uma câmara de vídeo,
etc., utilizando esta unidade a uma temperatura ambiente de
25 °C.

Temperatura de recarga

A gama de temperaturas para a recarga é de 0 °C a 40 °C.
Entretanto, para poder proporcionar a máxima eficiência da
bateria, a gama de temperaturas recomendada para a recarga
é de 10 °C a 30 °C.

Para utilizar a bateria recarregável rapidamente

Pode-se remover a bateria recarregável do aparelho e utilizá-la,
mesmo que a recarga ainda não esteja completa. Entretanto, o
tempo que a bateria recarregável poderá ser utilizada diferirá de
acordo com o tempo de recarga.

Notas

• Quando a lâmpada CHARGE não se acender, verifique se a

bateria recarregável está firmemente instalada neste aparelho.

• Quando uma bateria recarregável plenamente carregada for

instalada, a lâmpada CHARGE irá acender-se uma vez e,
então, irá apagar-se.

• Quando for carregar uma bateria recarregável que não tenha

sido utilizada por um longo intervalo, a recarga poderá levar
mais tempo que o usual.

Não ligue o carregador de bateria a um adaptador de
voltagem (conversor de viagem) para viagens ao exterior. Se
o fizer, poderá provocar um sobreaquecimento ou outro mau
funcionamento.

Guia para solução de
problemas

Se a lâmpada CHARGE cintilar, confira o quadro a seguir.
Quando carregar uma bateria que não seja utilizada há muito
tempo, o indicador luminoso CHARGE pode piscar, nalguns
casos.
Se isso acontecer, retire e volte a colocar a bateria no carregador
e depois carregue-a novamente.
Se o indicador luminosos CHARGE continuar a piscar, verifique
a bateria recarregável de acordo com os seguintes
procedimentos.

Especificações

Potência nominal de entrada

100 - 240 V CA 50/60 Hz 5 W

Potência nominal de saída

Terminal de recarga da bateria:
8,4 V CC 350 mA

Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenagem

–20 °C a +60 °C

Dimensões

Aprox. 42 Ч 32 Ч 76 mm
(l/a/p)

Peso

Aprox. 60 g

O design e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.

Contacte o seu agente Sony mais próximo para o reparo do produto que
apresenta problemas.

Remova a bateria, que foi recarregada, do aparelho uma vez e, então,
instale de novo a mesma bateria firmemente.

A lâmpada CHARGE
cintila novamente:
Instale uma outra bateria
recarregável.

A lâmpada CHARGE acende-se e não
volta a cintilar novamente:
Se a lâmpada CHARGE se apagar
porque o tempo de recarga transcorreu
normalmente, não há problema.

A lâmpada CHARGE
cintila novamente:
O problema está no
aparelho.

A lâmpada CHARGE acende-se e não
volta a cintilar novamente:
Se a lâmpada CHARGE se apagar
porque o tempo de recarga transcorreu
normalmente, o problema está na
bateria previamente instalada.

A

B

CHARGE
oplaadlampje
Lâmpada
CHARGE

Batterijpak
Bateria
recarregável

Netstroomingang
Terminal de
entrada CA

V

pijltje op de

CHARGER
Marca
V do
CHARGER

V

pijltje op het

BATTERY
Marca
V da
BATTERY

Type batterijpak

NP-FP50

NP-FP70

NP-FP90

Volledige oplaadtijd

185

315

490

Normale oplaadtijd

(125)

(255)

(430)

Bateria recarregável

NP-FH50

NP-FH70 NP-FH100

Tempo de recarga total

215

355

715

Tempo de recarga normal

(155)

(295)

(655)

Type batterijpak

NP-FH50

NP-FH70 NP-FH100

Volledige oplaadtijd

215

355

715

Normale oplaadtijd

(155)

(295)

(655)

Bateria recarregável

NP-FP50

NP-FP70

NP-FP90

Tempo de recarga total

185

315

490

Tempo de recarga normal

(125)

(255)

(430)

Advertising