Störungsbehebung, Meldungen, Vorsichtsmaßnahmen – Sony CMT-FX200 Benutzerhandbuch

Seite 2: Technische daten, Verhelpen van storingen, Meldingen, Voorzorgsmaatregelen, Technische gegevens

Advertising
background image

CMT-FX205/FX200.DE/NL.4-178-506-44(1)

Erstellen eines eigenen Programms

(Programmwiedergabe)

1

Wählen Sie die CD- oder USB-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION  mehrmals.

2

Wählen Sie den Wiedergabemodus.
Drücken Sie PLAY MODE  mehrmals im

Stoppzustand des Players, bis „PGM“ erscheint.

3

Wählen Sie die gewünschte Track- oder

Dateinummer.
Drücken Sie /  wiederholt, bis die

gewünschte Track- oder Dateinummer angezeigt wird.

Wenn Sie MP3-Dateien programmieren, drücken Sie

+ /   wiederholt, um den gewünschten

Ordner auszuwählen, und wählen Sie dann die

gewünschte Datei aus.

Ausgewählte Track- oder

Dateinummer

Gesamtspielzeit des ausgewählten

Tracks oder der ausgewählten Datei

4

Programmieren Sie den ausgewählten Track bzw.

die Datei.
Drücken Sie ENTER , um den ausgewählten Track

bzw. die Datei einzugeben.

5

Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um

weitere Tracks oder Dateien (bis maximal 25) zu

programmieren.

6

Um Ihr Programm aus Tracks oder Dateien

wiederzugeben, drücken Sie  .
Das Programm bleibt so lange verfügbar, bis Sie das

CD-Fach öffnen. Um dasselbe Programm erneut

abzuspielen, drücken Sie  .

So schalten Sie die Programmwiedergabe ab

Drücken Sie PLAY MODE  mehrmals im

Stoppzustand des Players, bis „PGM“ ausgeblendet wird.

So löschen Sie den letzten Track oder die letzte

Datei des Programms

Drücken Sie CLEAR  im Stoppzustand des Players.

So zeigen Sie Programminformationen, wie z.B.

die Gesamtzahl der Tracks des Programms, an

Drücken Sie DISPLAY  mehrmals.

Verwendung optionaler

Audiokomponenten

1

Bereiten Sie die Signalquelle vor.
Schließen Sie zusätzliche Audiokomponenten mit

einem analogen Audiokabel (nicht mitgeliefert) an die

Buchse AUDIO IN  des Gerätes an.

2

Verringern Sie die Lautstärke.
Drücken Sie VOLUME  .

3

Wählen Sie die Funktion AUDIO IN.
Drücken Sie FUNCTION  wiederholt.

4

Starten Sie die Wiedergabe.
Starten Sie die Wiedergabe der angeschlossenen

Komponente, und stellen Sie die Lautstärke ein.

Hinweis

Die Anlage schaltet u. U. automatisch in den Bereitschaftsmodus, falls

der Lautstärkepegel der angeschlossenen Komponente zu niedrig ist.

Stellen Sie die Lautstärke der Komponente entsprechend ein. Siehe

„So schalten Sie die automatische Bereitschaftsfunktion ab“.

Einstellen des Klangs

Operation

Drücken Sie

Einstellen der

Lautstärke

VOLUME +/ .

Erzeugen eines

dynamischeren

Klangs (Dynamic

Sound Generator

X-tra)

DSGX  am Gerät.

Einstellen des

Klangeffekts

EQ .

Umschalten der Anzeige

Operation

Drücken Sie

Umschalten der

Informationen im

Display*

DISPLAY  mehrmals bei

eingeschalteter Anlage.

Überprüfen

der Uhrzeit bei

ausgeschalteter

Anlage

DISPLAY  bei ausgeschalteter

Anlage. Die Uhrzeit wird

8 Sekunden lang angezeigt.

* Sie können z. B. die folgenden Informationen zur CD/MP3-Disc

oder zum USB-Gerät anzeigen:

 Track- oder Dateinummer während der Normalwiedergabe.

 Track- oder Dateiname („ “) während der Normalwiedergabe.

 Interpretenname („ “) während der Normalwiedergabe.

 Album- oder Ordnername („

“) während der

Normalwiedergabe.

 Gesamtspielzeit und Gesamtzahl der Tracks auf der CD-DA-Disc

(nur wenn der Normalwiedergabemodus gewählt und der Player

gestoppt wird).

 Gesamtzahl der Ordner (Alben) auf der MP3-Disc bzw. dem USB-

Gerät (nur wenn der Normalwiedergabemodus gewählt und der

Player bzw. das USB-Gerät gestoppt wird).

 Datenträgername, falls auf der MP3-Disc bzw. dem USB-Gerät

vorhanden (nur wenn der Normalwiedergabemodus gewählt und

der Player bzw. das USB-Gerät gestoppt wird).

Hinweise zu den Displayinformationen

 Zeichen, die nicht angezeigt werden können, werden durch ein „_“

ersetzt.

 Die folgenden Informationen werden nicht angezeigt:

 Gesamtspielzeit für eine MP3-Disc und ein USB-Gerät.

 Restspielzeit für eine MP3-Datei.

 Die folgenden Informationen werden nicht korrekt angezeigt:

 Verstrichene Spielzeit einer mit VBR (variable Bitrate) codierten

MP3-Datei.

 Ordner und Dateinamen, die weder ISO9660 Level 1, Level 2 noch

Joliet im Erweiterungsformat folgen.

 Die folgenden Informationen werden angezeigt:

 Restspielzeit für einen Track.

 ID3-Tag-Daten für MP3-Dateien bei Verwendung von ID3-Tags

der Version 1 und 2 (Die Anzeige der ID3-Tag-Daten der Version

2 hat Vorrang, wenn ID3-Tags sowohl der Version 1 als auch der

Version 2 für eine einzelne MP3-Datei verwendet werden).

 Bis zu 32 Zeichen der ID3-Tag-Information mit Großbuchstaben

(A bis Z), Ziffern (0 bis 9) und Sonderzeichen (˝ $ % ’ ( ) * + , – . /

< = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^

~

).

Verwendung der Timer

Die Anlage bietet zwei Timerfunktionen an. Bei

gleichzeitiger Verwendung beider Timer hat der

Ausschalttimer Vorrang.

Ausschalttimer:

Sie können mit Musik einschlafen. Diese Funktion kann

auch verwendet werden, wenn die Uhr nicht eingestellt

ist.

Drücken Sie SLEEP  mehrmals. Wenn Sie „AUTO“

wählen, schaltet sich die Anlage nach dem Stoppen

der aktuellen Disc oder des USB-Gerätes oder nach

100 Minuten automatisch aus.

Wiedergabetimer:

Sie können sich zu einer vorgegebenen Zeit mit einer

CD, einer UKW/MW-Sendung oder einem USB-Gerät

wecken lassen.

Vergewissern Sie sich, dass die Uhr eingestellt worden ist.

1

Bereiten Sie die Signalquelle vor.
Bereiten Sie die Signalquelle vor, und drücken

Sie dann VOLUME +/ , um die Lautstärke

einzustellen.

Um die Wiedergabe ab einem bestimmten CD-Track

oder einer Audiodatei zu starten, erstellen Sie Ihr

eigenes Programm.

2

Wählen Sie den Timer-Einstellmodus.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SET .

3

Stellen Sie den Wiedergabetimer ein.
Drücken Sie /  mehrmals zur Wahl von

„PLAY SET“, und drücken Sie dann ENTER .

4

Stellen Sie die Startzeit ein.
Drücken Sie /  mehrmals, um die Zeit

einzustellen, und drücken Sie dann ENTER .

5

Stellen Sie die Stoppzeit der Wiedergabe nach dem

in Schritt 4 beschriebenen Verfahren ein.

6

Wählen Sie die Signalquelle.
Drücken Sie /  mehrmals, bis die

gewünschte Signalquelle erscheint, und drücken Sie

dann ENTER .

7

Schalten Sie die Anlage aus.
Drücken Sie  . Die Anlage schaltet sich

15 Sekunden vor der voreingestellten Zeit ein.

Falls die Anlage zur voreingestellten Zeit bereits

eingeschaltet ist, wird der Wiedergabetimer nicht

aktiviert. Bedienen Sie die Anlage nicht ab dem

Zeitpunkt des Einschaltens der Anlage bis zum Start

der Wiedergabe.

Zum Überprüfen der Einstellung
1

Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT .

2

Drücken Sie /  mehrmals zur Wahl von

„PLAY SEL“, und drücken Sie dann ENTER .

So schalten Sie den Timer ab

Wiederholen Sie den gleichen Vorgang wie oben, bis

„OFF“ in Schritt 2 erscheint, und drücken Sie dann

ENTER .

So ändern Sie die Einstellung

Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
Tipp

Die Wiedergabetimer-Einstellung bleibt erhalten, solange sie nicht

manuell aufgehoben wird.

Störungsbehebung

1

Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und die

Lautsprecherkabel korrekt und sicher angeschlossen

sind.

2

Suchen Sie Ihr Problem in der folgenden

Checkliste, und ergreifen Sie die angegebene

Abhilfemaßnahme.
Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich

an Ihren Sony-Händler.

Falls „PROTECT“ auf dem Display

erscheint

Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, und überprüfen

Sie die folgenden Punkte, nachdem „PROTECT“

erscheint.

 Sind die Lautsprecherkabel + und 

kurzgeschlossen?

 Werden die Lüftungsöffnungen der Anlage durch

irgend etwas blockiert?

Nachdem Sie die obigen Punkte überprüft und für

gut befunden haben, schließen Sie das Netzkabel

wieder an und schalten die Anlage ein. Sollte das

Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren

Sony-Händler.

Allgemeines

Die Anlage lässt sich nicht einschalten.

 Ist das Netzkabel angeschlossen?

Die Anlage hat unerwarteterweise auf den

Bereitschaftsmodus umgeschaltet.

 Dies stellt keine Funktionsstörung dar. Die Anlage

schaltet nach etwa 30 Minuten automatisch auf den

Bereitschaftsmodus um, wenn keine Bedienung erfolgt

oder kein Audiosignal ausgegeben wird. Siehe „So

schalten Sie die automatische Bereitschaftsfunktion ab“.

Die Uhreinstellung oder der

Wiedergabetimerbetrieb ist unerwarteterweise

abgebrochen worden.

 Wenn etwa eine Minute ohne Bedienung vergeht,

wird die Uhreinstellung bzw. die Wiedergabetimer-

Einstellung automatisch aufgehoben. Führen Sie den

Vorgang erneut von Anfang an durch.

Kein Ton.

 Sind die Lautsprecherkabel + und  kurzgeschlossen?

 Verwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher?

 Werden die Lüftungsöffnungen der Anlage durch

irgend etwas blockiert?

 Der angegebene Sender sendet möglicherweise

momentan nicht.

Die Tonwiedergabe erfolgt nur über einen

Kanal, oder die Pegel des linken und rechten

Kanals sind unausgewogen.

 Stellen Sie die Lautsprecher möglichst symmetrisch auf.

 Schließen Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher an.

Starkes Brummen oder Rauschen.

 Stellen Sie die Anlage weiter entfernt von Störquellen

auf.

 Schließen Sie die Anlage an eine andere Netzsteckdose

an.

 Bringen Sie einen Störschutzfilter (getrennt erhältlich)

am Netzkabel an.

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

 Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen der

Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor

 am Gerät, und stellen Sie die Anlage von

Leuchtstofflampen entfernt auf.

 Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der

Anlage.

 Verkürzen Sie die Entfernung zur Anlage.

CD/MP3-Player

Tonaussetzer, oder Disc wird nicht abgespielt.

 Wischen Sie die Disc sauber, und legen Sie sie wieder

ein.

 Stellen Sie die Anlage an einem vibrationsfreien Ort auf

(z.B. auf einem stabilen Ständer).

 Vergrößern Sie den Abstand zwischen den

Lautsprechern und der Anlage, oder stellen Sie die

Lautsprecher auf separaten Ständern auf. Bei hoher

Lautstärke können die Lautsprechervibrationen

Tonaussetzer verursachen.

Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.

 Schalten Sie auf Normalwiedergabe um, indem Sie

PLAY MODE  mehrmals drücken, bis „PGM“ und

„SHUF“ ausgeblendet werden.

Wiedergabestart dauert länger als gewöhnlich.

 Die folgenden Discs können die Zeit bis zum

Wiedergabestart verlängern:

 Disc mit komplexer Ordner-Baumstruktur.

 Im Multi-Session-Modus bespielte Disc.

 Nicht finalisierte Disc (eine Disc, zu der Daten

hinzugefügt werden können).

 Disc mit zahlreichen Ordnern.

Tuner

Starkes Brummen oder Rauschen, oder kein

Senderempfang. („TUNED“ oder „ST“ blinkt im

Display.)

 Schließen Sie die Antenne vorschriftsmäßig an.

 Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten

Empfang bieten, und richten Sie dann die Antenne

erneut ein.

 Halten Sie die Antennen von den Lautsprecherkabeln

und dem Netzkabel fern, um Störbeeinflussung zu

vermeiden.

 Schalten Sie in der Nähe befindliche Elektrogeräte aus.

Mehrere Radiosender können gleichzeitig

gehört werden.

 Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten

Empfang bieten, und richten Sie dann die Antenne

erneut ein.

 Bündeln Sie die Antennenkabel, z. B. mit

handelsüblichen Kabelbindern, und passen Sie die

Kabellängen an.

So ändern Sie das MW-Abstimmraster

(außer Modellen für Europa, Russland,

Saudi-Arabien, Kuwait und Ägypten)

Das MW-Abstimmraster wurde werksseitig auf 9 kHz

(bzw. 10 kHz für bestimmte Gebiete) eingestellt.

Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um das MW-

Abstimmraster zu ändern.

1

Stellen Sie einen beliebigen MW-Sender ein, und

schalten Sie dann die Anlage aus.

2

Drücken Sie DISPLAY , um die Uhr anzuzeigen.

3

Drücken Sie  , während Sie

  gedrückt

halten.
Alle MW-Festsender werden gelöscht. Um das

Abstimmraster wieder auf die Werksvorgabe

zurückzusetzen, wiederholen Sie den Vorgang.

So verbessern Sie den Tunerempfang

Verwenden Sie die Energieverwaltungsfunktion der

Anlage zum Ausschalten des CD-Players/USB-Gerätes.

Standardmäßig ist die CD-Player/USB-Geräte-

Stromversorgung eingeschaltet.

Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um den CD-Player/

das USB-Gerät auszuschalten.

1

Drücken Sie FUNCTION  mehrmals, um die

Funktion CD zu wählen.

2

Drücken Sie  , um die Anlage auszuschalten.

3

Nachdem „STANDBY“ zu blinken aufhört, drücken

Sie DISPLAY , um die Uhrzeit anzuzeigen, und

drücken Sie dann  , während Sie  

gedrückt halten, bis „CD/USB PWR OFF“ erscheint.
Bei ausgeschaltetem CD-Player/USB-Gerät verlängert

sich die Zugriffszeit. Wenn außerdem die Tuner-

Funktion gewählt wird, erfolgt keine Stromversorgung

des USB-Gerätes, so dass es nicht erkannt und geladen

wird, obwohl es angeschlossen ist. Um den CD-Player/

das USB-Gerät wieder einzuschalten, wiederholen Sie

den Vorgang, bis „CD/USB PWR ON“ erscheint.

So setzen Sie die Anlage auf die

Werksvorgaben zurück

Falls die Anlage noch immer nicht einwandfrei

funktioniert, setzen Sie sie auf die Werkseinstellungen

zurück.

Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um die Anlage auf die

Werksvorgaben zurückzusetzen.

1

Klemmen Sie das Netzkabel ab und wieder an, und

schalten Sie dann die Anlage ein.

2

Drücken Sie  , während Sie FUNCTION 

und

+  gedrückt halten.

Alle benutzerdefinierten Einstellungen, wie z.B. die

Festsender, der Timer und die Uhr, werden gelöscht.

So schalten Sie die automatische

Bereitschaftsfunktion ab

Diese Anlage verfügt über eine automatische

Bereitschaftsfunktion. Diese Funktion bewirkt, dass

die Anlage nach etwa 30 Minuten automatisch auf den

Bereitschaftsmodus umschaltet, wenn keine Bedienung

erfolgt oder kein Audiosignal ausgegeben wird.

Die automatische Bereitschaftsfunktion ist

standardmäßig aktiviert.

Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um die automatische

Bereitschaftsfunktion auszuschalten.
Halten Sie   bei eingeschalteter Anlage

gedrückt, bis „AUTO. STBY OFF“ erscheint.
Um die Funktion einzuschalten, wiederholen Sie den

Vorgang, bis „AUTO. STBY ON“ erscheint.

Hinweise

 „AUTO STANDBY“ leuchtet im Display auf, wenn die automatische

Bereitschaftsfunktion eingeschaltet wird.

 Die automatische Bereitschaftsfunktion ist ungültig für die

Tunerfunktionen (UKW/MW), selbst wenn „AUTO STANDBY“ im

Display aufleuchtet.

 In den folgenden Fällen schaltet die Anlage eventuell nicht auf den

automatischen Bereitschaftsmodus um:

 wenn ein Audiosignal erkannt wird.

 wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist.

 während der Wiedergabe von Audiotracks oder Dateien.

 während der voreingestellte Wiedergabetimer oder Ausschalttimer

läuft.

Meldungen

CANNOT PLAY : Sie haben versucht, eine nicht

unterstützte Datei auf dem USB-Gerät abzuspielen.

DATA ERROR : Sie haben versucht, eine nicht abspielbare

Datei auf dem USB-Gerät abzuspielen.

DEVICE ERROR : Das USB-Gerät konnte nicht erkannt

werden, oder ein unbekanntes Gerät ist angeschlossen.

FULL : Sie haben versucht, mehr als 25 Tracks oder

Dateien (Schritte) zu programmieren.

NoDEVICE : Es ist kein USB-Gerät angeschlossen, oder

das angeschlossene USB-Gerät ist gestoppt worden.

NO DISC : Es befindet sich keine Disc im Player, oder Sie

haben eine nicht abspielbare Disc eingelegt.

NoMEMORY : Es ist kein Speichermedium in den für

Wiedergabe gewählten Speicherplatz des USB-Gerätes

eingesetzt.

NO STEP : Alle programmierten Tracks sind gelöscht

worden.

NO SUPPORT : Ein nicht unterstütztes USB-Gerät ist

angeschlossen.

NO TRACK : Es ist keine abspielbare Datei vom USB-

Gerät in die Anlage geladen worden.

NOT USED : Sie haben versucht, einen bestimmten

Vorgang unter Bedingungen durchzuführen, unter

denen dieser Vorgang unzulässig ist.

OVER : Das Ende der Disc wurde erreicht, als Sie  

während der Wiedergabe oder Pause gedrückt haben.

PUSH SELECT : Sie haben versucht, die Uhr oder den

Timer während des Timerbetriebs einzustellen.

PUSH STOP : Sie haben PLAY MODE  während der

Wiedergabe gedrückt.

SET CLOCK : Sie haben versucht, den Timer zu wählen,

ohne dass die Uhr eingestellt ist.

SET TIMER : Sie haben versucht, den Timer zu wählen,

ohne dass der Wiedergabetimer eingestellt ist.

TIME NG : Die Start- und Stoppzeiten für

Wiedergabetimer sind identisch.

Vorsichtsmaßnahmen

Auf dieser Anlage ABSPIELBARE Discs

 Audio-CD

 CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3-Dateien)

Auf dieser Anlage NICHT ABSPIELBARE Discs

 CD-ROM

 Andere CD-R/CD-RW als die im Audio-CD- oder

MP3-Format bespielten, die ISO9660 Level 1/Level 2,

Joliet entsprechen

 CD-R/CD-RW, die im Multi-Session-Betrieb bespielt

und nicht durch „Schließen der Session“ finalisiert

wurden

 CD-R/CD-RW von schlechter Aufnahmequalität,

verkratzte oder verschmutzte CD-R/CD-RW, oder mit

einem inkompatiblen Aufnahmegerät bespielte CD-R/

CD-RW

 Eine falsch finalisierte CD-R/CD-RW

 Discs, die andere Dateien außer MPEG 1 Audio Layer-3

(MP3) enthalten

 Discs mit ungewöhnlicher Form (z.B. herzförmig,

rechteckig, sternförmig)

 Discs, an denen Klebeband, Papier oder Aufkleber

haften

 Leihdiscs oder gebrauchte Discs mit Aufklebern, deren

Klebstoff ausgelaufen ist

 Discs, deren Aufkleber mit einer Tinte bedruckt sind,

die sich klebrig anfühlt

Hinweise zu den Discs

 Wischen Sie die Disc vor dem Abspielen mit einem

Reinigungstuch von der Mitte zum Rand hin ab.

 Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z. B. Benzin,

Verdünner), handelsübliche Reinigungsmittel oder für

Vinyl-LPs vorgesehene Antistatiksprays zum Reinigen

von Discs.

 Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht oder

Wärmequellen (z.B. Warmluftauslässen) aus, und

lassen Sie sie auch nicht in einem in der prallen Sonne

geparkten Auto liegen.

Zur Sicherheit

 Ziehen Sie das Netzkabel vollständig von der

Netzsteckdose ab, wenn die Anlage längere Zeit nicht

benutzt werden soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des

Netzkabels immer am Stecker. Niemals am Kabel selbst

ziehen.

 Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage

gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie

die Anlage von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,

bevor Sie sie wieder benutzen.

 Das Netzkabel kann nur von einer qualifizierten

Kundendienststelle ausgewechselt werden.

Zur Aufstellung

 Stellen Sie die Anlage nicht in geneigter Position oder

an Orten auf, die sehr heiß, kalt, staubig, schmutzig,

feucht, unzureichend belüftet oder Vibrationen,

direktem Sonnenlicht oder heller Beleuchtung

ausgesetzt sind.

 Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät oder

die Lautsprecher auf Oberflächen stellen, die speziell

behandelt wurden (mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es

sonst zu einer Verschmutzung oder Verfärbung der

Oberfläche kommen kann.

 Wenn die Anlage direkt von einem kalten zu einem

warmen Ort gebracht oder in einen sehr feuchten

Raum gestellt wird, kann sich Feuchtigkeit auf

der Linse im CD-Player niederschlagen und eine

Funktionsstörung der Anlage verursachen. Nehmen Sie

in einer solchen Situation die Disc heraus, und lassen

Sie die Anlage etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis

die Feuchtigkeit verdunstet ist.

Hinweise zum Wärmestau

 Eine gewisse Erwärmung des Gerätes während des

Betriebs ist normal und kein Grund zur Besorgnis.

 Vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses, wenn

die Anlage längere Zeit bei hoher Lautstärke benutzt

worden ist, weil dann das Gehäuse heiß ist.

 Verdecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen.

Hinweise zum Lautsprechersystem

Dieses Lautsprechersystem ist nicht magnetisch

abgeschirmt, so dass das Bild von nahe liegenden

Fernsehgeräten magnetisch verzerrt werden kann.

Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, und

warten Sie 15 bis 30 Minuten, bevor Sie es wieder

einschalten.

Falls keine Besserung eintritt, vergrößern Sie den

Abstand zwischen den Lautsprechern und dem

Fernsehgerät.

Reinigung des Gehäuses

Reinigen Sie diese Anlage mit einem weichen Tuch,

das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung

angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Schleifkissen,

Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie Verdünner,

Benzin oder Alkohol.

Technische Daten

Hauptgerät
Verstärker-Teil
Europa- und Russland-Modelle:

DIN-Ausgangsleistung (Nennleistung): 4 W + 4 W (4 Ohm bei 1 kHz, DIN)

Sinus-Dauertonleistung (Referenz): 5 W + 5 W (4 Ohm bei 1 kHz, 10%

Gesamtklirrfaktor)

Musikleistung (Referenz): 9 W + 9 W

Übrige Modelle:

DIN-Ausgangsleistung (Nennleistung): 4 W + 4 W (4 Ohm bei 1 kHz, DIN)

Sinus-Dauertonleistung (Referenz): 5 W + 5 W (4 Ohm bei 1 kHz, 10%

Gesamtklirrfaktor)

Eingang

AUDIO IN (Stereo-Minibuchse): Empfindlichkeit 550 mV, Impedanz

50 kOhm

Ausgänge

PHONES (Stereo-Minibuchse): Akzeptiert Kopfhörer mit einer Impedanz

von mindestens 8 Ohm

SPEAKERS: Akzeptiert Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm

CD-Player-Teil

System: Digitales CD-Audiosystem

Laserdioden-Eigenschaften

Emissionsdauer: kontinuierlich

Laser-Ausgangsleistung*: Weniger als 44,6 µW

* Diese Ausgangsleistung wurde in 200 mm Abstand von der Linsenober-

fläche des optischen Abtastblocks mit 7 mm Blende gemessen.

Frequenzgang: 20 Hz  20 kHz

Signalrauschabstand: Mehr als 90 dB

Dynamikumfang: Mehr als 90 dB
Tuner-Teil

UKW-Stereo, UKW/MW-Superhet-Tuner
UKW-Tuner-Teil:

Empfangsbereich

Brasilien-Modell: 87,5 MHz  108,0 MHz (100-kHz-Raster)

Übrige Modelle: 87,5 MHz  108,0 MHz (50-kHz-Raster)

Antenne: UKW-Wurfantenne

Zwischenfrequenz: 225 kHz

MW-Tuner-Teil:

Empfangsbereich

Modelle für Europa, Russland, Saudi-Arabien, Kuwait und Ägypten:

531 kHz  1.602 kHz (9-kHz-Raster)

Australien-Modell:

531 kHz  1.710 kHz (9-kHz-Raster)

530 kHz  1.710 kHz (10-kHz-Raster)

Lateinamerika-Modelle:

530 kHz  1.710 kHz (10-kHz-Raster)

531 kHz  1.710 kHz (9-kHz-Raster)

Übrige Modelle:

531 kHz  1.602 kHz (9-kHz-Raster)

530 kHz  1.610 kHz (10-kHz-Raster)

Antenne: MW-Rahmenantenne

Zwischenfrequenz: 53 kHz

USB-Teil

Unterstützte Bitrate:

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps  320 kbps, VBR

Abtastfrequenzen:

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz

Anschluss

(USB): Typ A, maximale Stromstärke 500 mA

Lautsprecher

Lautsprechersystem: Breitbandlautsprecher, 8 cm Durchm., Konustyp

Nennimpedanz: 4 Ohm

Abmessungen (B/H/T): ca. 148 mm × 240 mm × 127 mm

Gewicht: ca. 1,23 kg netto pro Lautsprecher
Allgemeines

Stromversorgung:

Europa- und Russland-Modelle: 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz

Australien-Modell: 230 V  240 V Wechselstrom, 50/60 Hz

Lateinamerika-Modelle (außer Brasilien-, Mexiko- und Argentinien-

Modellen): 110 V  120 V oder 220 V  240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,

mit Spannungswähler einstellbar

Brasilien-Modell: 127 V oder 220 V Wechselstrom, 60 Hz, mit

Spannungswähler einstellbar

Mexiko-Modell: 120 V Wechselstrom, 60 Hz

Argentinien-Modell: 220 V Wechselstrom, 50/60 Hz

Modelle für Mittleren und Nahen Osten: 110 V  120 V oder

220 V  240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, mit Spannungswähler einstellbar

Korea-Modell: 220 V Wechselstrom, 50/60 Hz

Taiwan-Modell: 120 V Wechselstrom, 50/60 Hz

Thailand-Modell: 220 V Wechselstrom, 50/60 Hz

Übrige Modelle: 220 V  240 V Wechselstrom, 50/60 Hz

Leistungsaufnahme:

Europa- und Russland-Modelle: 28 W

Lateinamerika-Modelle (außer Mexiko- und Argentinien-Modellen): 28 W

Modelle für Mittleren und Nahen Osten: 28 W

Übrige Modelle: 25 W

Abmessungen (B/H/T) (ohne Lautsprecher):

ca. 158 mm × 240 mm × 225,5 mm

Gewicht (ohne Lautsprecher): ca. 2,1 kg
Mitgeliefertes Zubehör: Fernbedienung (1), UKW-Wurfantenne/MW-

Rahmenantenne (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

 Stromverbrauch im Standby: 0,5 Watt

 In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten

Flammschutzmittel verwendet.

USB-Gerät

Das angeschlossene USB-Gerät kann nicht

geladen werden.

 Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät einwandfrei

angeschlossen ist.

 Falls Sie den CD-Player/das USB-Gerät ausgeschaltet

haben, wählen Sie eine andere Funktion als die Tuner-

Funktion, oder schalten Sie den CD-Player/das USB-

Gerät ein. Siehe „So verbessern Sie den Tunerempfang“.

Verwenden Sie ein unterstütztes USB-Gerät?

 Bei Anschluss eines nicht unterstützten USB-Gerätes

können die folgenden Probleme auftreten. Prüfen Sie

die Informationen auf den Websites über kompatible

USB-Geräte mit den unter „Wiedergabe einer Datei in

einem USB-Gerät“ aufgelisteten URLs.

 Das USB-Gerät wird nicht erkannt.

 Datei- oder Ordnernamen werden auf dieser Anlage

nicht angezeigt.

 Wiedergabe ist nicht möglich.

 Tonaussetzer.

 Rauschen ist vorhanden.

 Tonverzerrungen treten auf.

„OVER CURRENT“ erscheint.

 Eine Störung im Spannungspegel des Anschlusses

(USB)  ist erkannt worden. Schalten Sie die Anlage

aus, und trennen Sie das USB-Gerät vom Anschluss

(USB) . Vergewissern Sie sich, dass keine Störung

im USB-Gerät vorliegt. Sollte dieses Anzeigemuster

bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-

Händler.

Kein Ton.

 Das USB-Gerät ist nicht richtig angeschlossen. Schalten

Sie die Anlage aus, und schließen Sie dann das USB-

Gerät wieder an.

Rauschen, Tonaussetzer oder Tonverzerrungen

treten auf.

 Schalten Sie die Anlage aus, und schließen Sie dann das

USB-Gerät wieder an.

 Die Musikdaten selbst enthalten Rauschen, oder der

Ton ist verzerrt. Rauschen kann bei der Erzeugung der

Musikdaten aufgrund der momentanen Bedingungen

des Computers induziert worden sein. Erzeugen Sie die

Musikdaten erneut.

 Die Dateien wurden mit einer niedrigen Bitrate codiert.

Übertragen Sie mit höheren Bitraten codierte Dateien

zum USB-Gerät.

„READING“ wird längere Zeit angezeigt, oder

bis zum Wiedergabestart vergeht eine lange

Zeit.

 In den folgenden Fällen kann der Lesevorgang lange

Zeit in Anspruch nehmen.

 Das USB-Gerät enthält viele Ordner oder Dateien.

 Die Dateistruktur ist sehr kompliziert.

 Die Speicherkapazität ist übermäßig groß.

 Der interne Speicher ist fragmentiert.

Fehlerhafte Anzeige

 Übertragen Sie die Musikdaten erneut zum USB-

Gerät, da die im USB-Gerät gespeicherten Daten

möglicherweise verfälscht worden sind.

 Nur Ziffern und Buchstaben können als Zeichencodes

von dieser Anlage angezeigt werden. Andere Zeichen

werden nicht korrekt angezeigt.

Das USB-Gerät wird nicht erkannt.

 Schalten Sie die Anlage aus, schließen Sie das USB-

Gerät wieder an, und schalten Sie dann die Anlage

wieder ein.

 Prüfen Sie die Informationen auf den Websites über

kompatible USB-Geräte mit den unter „Wiedergabe

einer Datei in einem USB-Gerät“ aufgelisteten URLs.

 Das USB-Gerät funktioniert nicht richtig. Schlagen

Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der

Gebrauchsanleitung des USB-Gerätes nach.

Es erfolgt keine Wiedergabe.

 Schalten Sie die Anlage aus, schließen Sie das USB-

Gerät wieder an, und schalten Sie dann die Anlage

wieder ein.

 Prüfen Sie die Informationen auf den Websites über

kompatible USB-Geräte mit den unter „Wiedergabe

einer Datei in einem USB-Gerät“ aufgelisteten URLs.

 Drücken Sie  , um die Wiedergabe zu starten.

Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.

 Stellen Sie den Wiedergabemodus auf

Normalwiedergabe ein.

Es können keine Dateien wiedergegeben

werden.

 Die MP3-Datei weist nicht die Erweiterung „.mp3“ auf.

 Die Daten sind nicht im MP3-Format gespeichert.

 USB-Speichergeräte, die mit einem anderen

Dateisystem als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden,

werden nicht unterstützt.*

 Wenn Sie ein partitioniertes USB-Speichergerät

verwenden, können nur Dateien in der ersten Partition

wiedergegeben werden.

 Verschlüsselte oder durch ein Passwort usw. geschützte

Dateien können nicht wiedergegeben werden.

* Diese Anlage unterstützt FAT16 und FAT32, doch manche

USB-Speichergeräte unterstützen möglicherweise nicht beide FAT-

Formate. Um weitere Einzelheiten zu erfahren, schlagen Sie in der

Gebrauchsanleitung des jeweiligen USB-Speichergerätes nach, oder

wenden Sie sich an den Hersteller.

Uw eigen programma samenstellen

(PROGRAM-weergavefunctie)

1

Selecteer de CD- of USB-functie.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION .

2

Selecteer de weergavefunctie.
Druk, met de speler in de stopstand, herhaaldelijk op

de toets PLAY MODE  totdat de aanduiding "PGM"

wordt afgebeeld.

3

Selecteer het gewenste track- of bestandsnummer.
Druk herhaaldelijk op de toets /  totdat

het gewenste track- of bestandsnummer wordt

afgebeeld.

Druk bij het programmeren van MP3-bestanden

herhaaldelijk op + /   om de gewenste

map te selecteren, en selecteer daarna het gewenste

bestand.

Gekozen track- of bestandsnummer Totale weergavetijd van de/het

gekozen track of bestand

4

Programmeer het geselecteerde track- of

bestandsnummer.
Druk op ENTER  om het geselecteerde track of

bestand in te voeren.

5

Herhaal de stappen 3 t/m 4 om aanvullende tracks

of bestanden te programmeren tot een maximum

van 25 tracks of bestanden.

6

Druk op de toets   om uw programma van

tracks en bestanden weer te geven.
Het programma blijft beschikbaar totdat u de

dischouder opent. Om het programma nog een keer

weer te geven drukt u op de toets  .

Uitschakelen van de PROGRAM-

weergavefunctie

Druk met de speler in de stopstand herhaaldelijk op

de toets PLAY MODE  totdat de aanduiding "PGM"

verdwijnt.

Wissen van de laatste track of bestand van het

programma

Druk met de speler in de stopstand op de toets CLEAR

.

Bekijken van informatie over het programma,

zoals het aantal tracks in het programma

Druk herhaaldelijk op de toets DISPLAY .

Optionele geluidscomponenten

gebruiken

1

Bereid de geluidsbron voor.
Sluit een extra geluidscomponent aan op de AUDIO

IN-aansluiting  van het apparaat met behulp van

een analoge geluidskabel (niet bijgeleverd).

2

Verlaag het volumeniveau.
Druk op de toets VOLUME  .

3

Kies de AUDIO IN-functie.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION .

4

Start de weergave.
Begin met het weergeven van de aangesloten

component en stel het volumeniveau in.

Opmerking

Het systeem kan automatisch in de standby-stand worden gezet als

het volumeniveau van de aangesloten component te laag is. Stel het

volumenivau van de component in. Zie "De automatische standby-

functie uitschakelen".

Regeling van het geluid

Om

Drukt u op

De geluidssterkte

in te stellen

VOLUME +/ .

Een dynamischer

geluid te

produceren

(Dynamic Sound

Generator X-tra)

DSGX  op het apparaat.

Een geluidseffect

in te stellen

EQ .

De displayinformatie veranderen

Om

Drukt u op

De informatie

op het display te

veranderen*

DISPLAY  herhaaldelijk bij

ingeschakeld systeem.

De tijd te

controleren terwijl

het systeem is

uitgeschakeld

DISPLAY  terwijl het systeem

is uitgeschakeld. De klok wordt

gedurende ongeveer 8 seconden

afgebeeld.

* U kunt bijvoorbeeld informatie over een cd/MP3-disc of het USB-

apparaat bekijken, zoals:

 het track- of bestandsnummer tijdens normale weergave.

 de track- of bestandsnaam (" ") tijdens normale weergave.

 de artiestennaam (" ") tijdens normale weergave.

 de album- of mapnaam ("

") tijdens normale weergave.

 totale weergavetijd en totaalaantal tracks op de cd-da-disc (alleen

wanneer de normale weergavefunctie is geselecteerd en de speler

in de stopstand staat).

 totaalaantal mappen (albums) op de MP3-disc of het USB-

apparaat (alleen wanneer de normale weergavefunctie is

geselecteerd en de speler of het USB-apparaat in de stopstand

staat).

 volumenaaminformatie, indien aanwezig op de MP3-disc of het

USB-apparaat (alleen wanneer de normale weergavefunctie is

geselecteerd en de speler of het USB-apparaat in de stopstand

staat).

Opmerkingen over de informatie op het display

 Leestekens die niet kunnen worden afgebeeld, verschijnen als "_".

 De volgende gegevens worden niet afgebeeld:

 totale weergavetijd voor een MP3-disc en een USB-apparaat.

 resterende weergavetijd van een MP3-bestand.

 De volgende gegevens worden niet juist afgebeeld:

 de verstreken weergavetijd van een MP3-bestand dat gecodeerd is

met VBR (variabele overdrachtsnelheid).

 namen van mappen en bestanden die niet voldoen aan de norm

ISO9660 niveau 1, niveau 2 of Joliet in het expansieformaat.

 Het volgende wordt afgebeeld:

 resterende weergavetijd van een track.

 ID3-taginformatie voor MP3-bestanden wanneer ID3-tags van

versie 1 en versie 2 worden gebruikt (de weergave van ID3 (versie

2)-taginformatie heeft voorrang wanneer ID3-tags van zowel

versie 1 als versie 2 worden gebruikt voor hetzelfde MP3-bestand).

 maximaal 32 leestekens van de ID3-tag-informatie, waarvoor

hoofdletters (A t/m Z), cijfers (0 t/m 9) en symbolen (˝ $ % ’ ( ) * +

, – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^

~

) gebruikt worden.

De timers gebruiken

Het systeem kent twee timerfuncties. Bij gebruik van

beide timers, heeft de slaaptimer voorrang.

Slaaptimer:

U kunt met muziek in slaap vallen. De functie werkt zelfs

als de tijd nog niet is ingesteld.

Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP . Als u "AUTO"

selecteert, schakelt het systeem automatisch uit nadat de

disc of het USB-apparaat die/dat wordt weergegeven is

gestopt, of binnen 100 minuten.

Weergavetimer:

U kunt op een vooraf ingesteld tijdstip worden gewekt

door muziek van een cd, FM/AM-zender of USB-

apparaat.

Zorg ervoor dat de tijd is ingesteld.

1

Bereid de geluidsbron voor.
Bereid de geluidsbron voor en druk daarna op

VOLUME +/  om het volumeniveau in te stellen.

Om te beginnen vanaf een bepaalde cd-track of

audiobestand, maakt u uw eigen programma.

2

Selecteer de timerinstelfunctie.
Druk op CLOCK/TIMER SET .

3

Stel de weergavetimer in.
Druk herhaaldelijk op /  om "PLAY SET"

te selecteren, en druk daarna op ENTER .

4

Stel het tijdstip in waarop u gewekt wilt worden.
Druk herhaaldelijk op /  om de tijd in te

stellen, en druk daarna op ENTER .

5

Volg dezelfde procedure als in stap 4 om de tijd in te

stellen waarop de weergave moet stoppen.

6

Kies de geluidsbron.
Druk herhaaldelijk op /  tot de gewenste

geluidsbron wordt afgebeeld, en druk daarna op

ENTER .

7

Schakel het systeem uit.
Druk op de toets  . Het systeem wordt

15 seconden vóór de ingestelde tijd ingeschakeld.

Als het systeem, bij het bereiken van de ingestelde tijd,

ingeschakeld is zal de weergavetimer niet in werking

treden. Bedien het systeem niet vanaf het moment

waarop het systeem wordt ingeschakeld tot het

moment waarop het weergeven begint.

Controleren van de instellingen
1

Druk op CLOCK/TIMER SELECT .

2

Druk herhaaldelijk op /  om "PLAY SEL"

te selecteren, en druk daarna op ENTER .

Uitschakelen van de timer

Herhaal dezelfde procedure als hierboven tot "OFF"

wordt afgebeeld in stap 2, en druk daarna op ENTER .

Wijzigen van de timerinstellingen

Begin opnieuw bij stap 1.
Tip

De weergavetimerinstelling blijft gehandhaafd zolang de instelling niet

handmatig wordt geannuleerd.

Verhelpen van storingen

1

Controleer of het netsnoer en de luidsprekersnoeren

op de juiste wijze en stevig zijn aangesloten.

2

Zoek uw probleem op in de onderstaande

controlelijst en voer de aangegeven corrigerende

handeling uit.
Als het probleem blijft bestaan, moet u contact

opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.

Als "PROTECT" op het display wordt

afgebeeld

Trek onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het

stopcontact en controleer de onderstaande punten

zodra "PROTECT" uitgaat.

 Zijn de + en de  draden van de

luidsprekersnoeren kortgesloten?

 Worden de ventilatieopeningen van het systeem

door iets geblokkeerd?

Nadat u bovenstaande punten hebt gecontroleerd

en goedbevonden, sluit u het netsnoer weer aan

en schakelt u het apparaat in. Als het probleem

blijft bestaan, moet u contact opnemen met uw

dichtstbijzijnde Sony-dealer.

Algemeen

Het systeem wordt niet ingeschakeld.

 Is het netsnoer aangesloten?

Het systeem is onverwacht in de standby-stand

gezet.

 Dit is geen storing. Het systeem wordt automatisch in

de standby-stand gezet wanneer gedurende 30 minuten

geen bediening plaatsvindt of geluidssignaal wordt

uitgevoerd. Zie "De automatische standby-functie

uitschakelen".

De klokinstelling of de

weergavetimerbediening is onverwacht

geannuleerd.

 Als ongeveer een minuut verstrijkt zonder dat

bediening plaatsvindt wordt de klokinstelling of de

weergavetimerinstelling automatisch geannuleerd. Voer

de bediening opnieuw uit vanaf het begin.

Er is geen geluid.

 Zijn de + en de  draden van de luidsprekersnoeren

kortgesloten?

 Maakt u alleen gebruik van de bijgeleverde

luidsprekers?

 Worden de ventilatieopeningen van het systeem door

iets geblokkeerd?

 De opgegeven zender heeft mogelijk het zenden tijdelijk

onderbroken.

Geluidsweergave van slechts één kanaal of de

geluidssterkte van het linker- en rechterkanaal

is niet gelijk.

 Plaats de luidsprekers zo symmetrisch mogelijk.

 Sluit alleen de bijgeleverde luidsprekers aan.

Zware brom of ruis.

 Houd het systeem uit de buurt van ruisbronnen.

 Sluit het systeem aan op een ander stopcontact.

 Monteer een ruisfilter (los verkrijgbaar) op het

netsnoer.

De afstandsbediening werkt niet.

 Verwijder elk obstakel tussen de afstandsbediening

en de afstandsbedieningssensor op het apparaat ,

en houd het apparaat uit de buurt van fluorescerende

lampen.

 Richt de afstandsbediening op de

afstandsbedieningssensor op het systeem.

 Breng de afstandsbediening dichter naar het systeem.

Cd/MP3-speler

Het geluid slaat over of weergave van de disc is

niet mogelijk.

 Maak de disc schoon en plaats het daarna weer in het

systeem.

 Verplaats het systeem naar een positie waar geen

trillingen optreden (bijvoorbeeld op een stabiel rek).

 Plaats de luidsprekers uit de buurt van het systeem of

plaats ze elk op een aparte standaard. Het overslaan

van het geluid kan veroorzaakt worden door de

luidsprekertrillingen op een hoog volumeniveau.

Weergave begint niet bij de eerste track.

 Om terug te keren naar normale weergave moet u

herhaaldelijk op de toets PLAY MODE  drukken

totdat de aanduidingen "PGM" en "SHUF" verdwijnen.

Het opstarten van de weergave duurt langer

dan normaal.

 De volgende discs kunnen de benodigde

voorbereidingstijd voor het weergeven verlengen:

 Een disc met een ingewikkelde mapstructuur.

 Een multisessie-disc.

 Een disc die nog niet gesloten is (een disc waaraan

nog gegevens toegevoegd kunnen worden).

 Een disc met te veel mappen.

Tuner

Zware brom of ruis, of ontvangst van

radiozenders is niet mogelijk. (De aanduiding

"TUNED" of "ST" knippert op het display.)

 Sluit de antenne op de juiste wijze aan.

 Zoek een positie en richting waarbij een goede

ontvangst mogelijk is en stel daarna de antenne weer

op.

 Houd de antennes uit de buurt van de luidsprekerkabels

en het netsnoer om te voorkomen dat ze ruis oppikken.

 Schakel elektrische apparatuur in de buurt uit.

Meerdere radiozenders kunnen tegelijkertijd

worden gehoord.

 Zoek een positie en richting waarbij een goede

ontvangst mogelijk is en stel daarna de antenne weer

op.

 Bind de antennekabels samen met in de winkel

verkrijgbare kabelklemmen, bijvoorbeeld, en pas de

lengte van de kabels aan.

Het AM-afsteminterval veranderen

(behalve de modellen voor Europa,

Rusland, Saoedi-Arabië, Koeweit en

Egypte)

Het AM-afsteminterval is in de fabriek ingesteld op

9 kHz (of 10 kHz voor sommige gebieden).

Het AM-afsteminterval kan met behulp van de toetsen

op het apparaat veranderd worden.

1

Stem af op een willekeurige AM-radiozender en

schakel daarna het systeem uit.

2

Druk op DISPLAY  om de klok af te beelden.

3

Houd

  ingedrukt en druk op  .

Alle instellingen van de AM-voorkeurzenders worden

gewist. Herhaal de procedure om het afsteminterval

weer terug te veranderen naar de fabrieksinstelling.

De ontvangst verbeteren

Schakel de stroomvoorziening van de cd-speler/het USB-

apparaat uit met behulp van de voedingbeheerfunctie

van het systeem. In de standaardinstellingen is de

stroomvoorziening van de cd-speler/het USB-apparaat

ingeschakeld.

Druk op de knoppen op het apparaat om de cd-speler of

het USB-apparaat uit te schakelen.

1

Druk herhaaldelijk op de toets FUNCTION  om de

CD-functie te kiezen.

2

Druk op   om het systeem uit te schakelen.

3

Nadat "STANDBY" stopt met knipperen, drukt u eerst

op DISPLAY  om de klok af te beelden, en drukt

u vervolgens op   terwijl u   ingedrukt

houdt totdat "CD/USB PWR OFF" wordt afgebeeld.
Terwijl de stroomvoorziening van de cd-speler

of het USB-apparaat uitgeschakeld is, wordt de

toegangstijd van de disc langer. Bovendien, wanneer

de tunerfunctie is geselecteerd, wordt het USB-

apparaat niet van stoom voorzien, waardoor het niet

wordt herkend, ook niet als het is aangesloten. Om

de stroomvoorziening van de cd-speler of het USB-

apparaat in te schakelen, herhaalt u de procedure

totdat "CD/USB PWR ON" wordt afgebeeld.

Het systeem terugstellen op de

fabrieksinstellingen

Als het systeem nog steeds niet naar behoren

functioneert, moet u het systeem terugstellen op de

fabrieksinstellingen.

Gebruik de toetsen op het apparaat om het systeem terug

te stellen op de fabrieksinstellingen.

1

Haal de stekker uit het stopcontact, steek de stekker

daarna weer terug in het stopcontact en schakel het

systeem in.

2

Houd FUNCTION  en

+  ingedrukt en druk

op  .
Alle door de gebruiker gemaakte instellingen, zoals de

voorkeurzenders, timer en de tijd, worden gewist.

De automatische standby-functie

uitschakelen

Dit systeem is uitgerust met een automatische standby-

functie. In deze functie wordt het systeem automatisch in

de standby-stand gezet wanneer gedurende 30 minuten

geen bediening plaatsvindt of geluidssignaal wordt

uitgevoerd.

In de standaardinstellingen is de automatische standby-

functie ingeschakeld.

Druk op de knoppen op het apparaat om de automatische

standby-functie uit te schakelen.
Houd   ingedrukt terwijl het systeem is

ingeschakeld, totdat "AUTO. STBY OFF" wordt

afgebeeld.
Om de functie in te schakelen, herhaal de procedure

totdat "AUTO. STBY ON" wordt afgebeeld.

Opmerkingen

 "AUTO STANDBY" gaat branden op het display wanneer de

automatische standby-functie wordt ingeschakeld.

 De automatische standby-functie geldt niet voor de tunerfuncties

(FM/AM), ook als "AUTO STANDBY" brandt op het display.

 Mogelijk wordt het systeem niet automatisch in de standby-functie

gezet in de volgende gevallen:

 wanneer een audiosignaal is gedetecteerd.

 als een USB-apparaat is aangesloten.

 tijdens weergave van audiotracks of bestanden.

 terwijl de vooraf ingestelde weergavetimer of slaaptimer wordt

uitgevoerd.

Meldingen

CANNOT PLAY : U hebt geprobeerd een niet-

ondersteund bestand weer te geven op het USB-

apparaat.

DATA ERROR : U hebt geprobeerd een bestand dat niet

kan worden weergegeven toch weer te geven op het

USB-apparaat.

DEVICE ERROR : Het USB-apparaat kon niet worden

herkend of een onbekend apparaat is aangesloten.

FULL : U hebt geprobeerd om meer dan 25 tracks of

bestanden (stappen) te programmeren.

NoDEVICE : Geen USB-apparaat is verbonden of het

verbonden USB-apparaat is gestopt.

NO DISC : Er is geen disc in de speler geplaatst, of u hebt

een disc geplaatst waarmee weergave niet mogelijk is.

NoMEMORY : Van het geheugen dat is geselecteerd voor

weergeven is geen geheugenmedium geplaatst in het

USB-apparaat.

NO STEP : Alle geprogrammeerde tracks zijn gewist.

NO SUPPORT : Een niet-ondersteund USB-apparaat is

aangesloten.

NO TRACK : Het afspeelbare bestand op het USB-

apparaat is niet in het systeem geladen.

NOT USED : U probeerde een bepaalde bediening uit te

voeren onder omstandigheden waarin die bediening

niet mogelijk is.

OVER : U hebt het einde van de disc bereikt terwijl u op

  hebt gedrukt tijdens het weergeven of in de

pauzestand.

PUSH SELECT : U hebt geprobeerd de klok of timer in te

stellen tijdens een timerbediening.

PUSH STOP : U hebt tijdens weergave op de toets PLAY

MODE  gedrukt.

SET CLOCK : U probeerde de timer te kiezen zonder dat

de klok is ingesteld.

SET TIMER : U hebt geprobeerd de timer te kiezen terwijl

de weergavetimer nog niet was ingesteld.

TIME NG : De begin- en eindtijden van de weergavetimer

zijn ingesteld op hetzelfde tijdstip.

Voorzorgsmaatregelen

Discs die WEL met dit systeem kunnen worden

weergegeven

 Audio-cd

 Cd-r/cd-rw (audiodata/MP3-bestanden)

Discs die NIET met dit systeem kunnen worden

weergegeven

 Cd-rom

 Cd-r/cd-rw discs die op een andere manier zijn

gebrand dan met het muziek-cd-formaat of MP3-

formaat volgens ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet

 Cd-r/cd-rw discs die gebrand zijn in multisessie en

waarvan de sessie niet "gesloten" is

 Cd-r/cd-rw discs van een slechte opnamekwaliteit,

cd-r/cd-rw discs waarop krassen zitten of die vuil

zijn, of cd-r/cd-rw discs die zijn gebrand op een

incompatibel opnameapparaat

 Cd-r/cd-rw discs die niet op de juiste wijze gesloten

zijn

 Discs die andere bestanden dan MPEG 1 Audio Layer-3

(MP3-bestanden) bevatten

 Discs met een ongewone vorm (bijvoorbeeld

hartvormig, vierkant of stervormig)

 Discs waarop plakband, papier of een sticker zit

 Verhuur- of tweedehandse discs waarop een sticker zit

en waarvan de lijm onder de sticker uitkomt

 Discs voorzien van een label, waarvan de inkt plakkerig

aanvoelt

Opmerkingen over discs

 Voordat u een disc gaat weergeven moet u deze met een

schoonmaakdoekje, vanuit het midden naar de rand,

schoonvegen.

 Reinig discs niet met oplosmiddelen, zoals

benzine, thinner, in de winkel verkrijgbare

schoonmaakmiddelen of antistatische spray bedoeld

voor langspeelplaten.

 Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht

of warmtebronnen, zoals bijvoorbeeld een

warmeluchtstroom, en laat ze niet achter in een auto

die in de volle zon geparkeerd staat.

Voor uw veiligheid

 Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat

langere tijd niet gebruikt zal worden. Als u de stekker

uit het stopcontact trekt, moet u altijd de stekker

vastpakken. Trek nooit aan het snoer zelf.

 Mocht er ooit een vast voorwerp of vloeistof in het

systeem komen, dan schakelt u het systeem uit en laat u

het controleren door gekwalificeerd personeel, voordat

u het weer gaat gebruiken.

 Het netsnoer mag alleen vervangen worden door een

erkend servicebedrijf.

Installeren

 Stel het systeem niet op een hellende ondergrond

op, niet op plaatsen die erg heet, koud, stoffig, vuil of

vochtig zijn of waar onvoldoende ventilatie is, en niet

op plaatsen met trillingen, direct zonlicht of een felle

verlichting.

 Wees voorzichtig met het plaatsen van het apparaat

of de luidsprekers op een ondergrond die een speciale

behandeling heeft ondergaan (bijvoorbeeld met was,

olie of poetsmiddel) aangezien dat tot vlekken en

verkleuringen op het oppervlak kan leiden.

 Als het systeem rechtstreeks van een koude naar

een warme omgeving wordt gebracht, of in een zeer

vochtige kamer wordt geplaatst, kan vocht condenseren

op de lens in de cd-speler en dit kan leiden tot

storingen in het systeem. In dit geval moet u de disc

verwijderen en het systeem, ingeschakeld, een uur laten

staan totdat het vocht verdampt is.

Ontwikkeling van hitte

 Warmteophoping in het apparaat tijdens gebruik is

normaal en geen reden voor bezorgdheid.

 Raak de behuizing niet aan als het systeem gedurende

langere tijd, op een hoog volumeniveau, continu in

gebruik is geweest, aangezien de behuizing dan warm

kan worden.

 Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet

geblokkeerd worden.

Luidsprekersysteem

Dit luidsprekersysteem heeft geen magnetische

afscherming en daardoor kan de beeldweergave

op televisietoestellen die zich dichtbij bevinden

magnetisch vervormd raken. In dat geval schakelt u het

televisietoestel uit, wacht u 15 t/m 30 minuten en schakelt

u het daarna weer in.

Als er geen verbetering optreedt, moet u de luidsprekers

ver uit de buurt van het televisietoestel plaatsen.

Reiniging van de behuizing

Maak het systeem schoon met een zachte doek die

een beetje bevochtigd is met een oplossing van een

licht schoonmaakmiddel in water. Gebruik nooit een

schuursponsje, schuurpoeder, of een oplosmiddel zoals

verdunner, wasbenzine of alcohol.

Technische gegevens

Hoofdapparaat
Versterker
Europese en Russische modellen:

DIN-uitgangsvermogen (nominaal): 4 W + 4 W (4 ohm bij 1 kHz, DIN)

Continu RMS-uitgangsvermogen (referentiewaarde): 5 W + 5 W (4 ohm bij

1 kHz, 10% THV)

Muziek-uitgangsvermogen (referentiewaarde): 9 W + 9 W

Andere modellen:

DIN-uitgangsvermogen (nominaal): 4 W + 4 W (4 ohm bij 1 kHz, DIN)

Continu RMS-uitgangsvermogen (referentiewaarde): 5 W + 5 W (4 ohm bij

1 kHz, 10% THV)

Ingang

AUDIO IN (stereo-mini-aansluiting): Gevoeligheid 550 mV, impedantie

50 kilo-ohm

Uitgangen

PHONES (stereo-mini-aansluiting): Geschikt voor een hoofdtelefoon met

een impedantie van 8 ohm of meer

SPEAKERS: Geschikt voor een impedantie van 4 ohm

Cd-speler-gedeelte

Systeem: Compactdisc- en digitaal audiosysteem

Eigenschappen van de laserdiode

Emissieduur: continu

Laser-uitgangsvermogen*: Minder dan 44,6 µW

* Deze uitvoer is de waarde gemeten op een afstand van 200 mm vanaf

het oppervlak van de objectieflens op het optisch-opnameblok met een

diafragma van 7 mm.

Frequentiebereik: 20 Hz  20 kHz

Signaal-ruisverhouding: Meer dan 90 dB

Dynamisch bereik: Meer dan 90 dB
Tuner-gedeelte

FM-stereo, superheterodyne FM/AM-tuner
FM-tuner-gedeelte:

Afstembereik

Braziliaans model: 87,5 MHz  108,0 MHz (100 kHz stap)

Andere modellen: 87,5 MHz  108,0 MHz (50 kHz stap)

Antenne: FM-draadantenne

Middenfrequentie: 225 kHz

AM-tuner-gedeelte:

Afstembereik

Modellen voor Europa, Rusland, Saoedi-Arabië, Koeweit en Egypte:

531 kHz  1.602 kHz (9 kHz stap)

Australisch model:

531 kHz  1.710 kHz (9 kHz stap)

530 kHz  1.710 kHz (10 kHz stap)

Latijns-Amerikaanse modellen:

530 kHz  1.710 kHz (10 kHz stap)

531 kHz  1.710 kHz (9 kHz stap)

Andere modellen:

531 kHz  1.602 kHz (9 kHz stap)

530 kHz  1.610 kHz (10 kHz stap)

Antenne: AM-raamantenne

Middenfrequentie: 53 kHz

USB-gedeelte

Ondersteunde bitsnelheden:

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps  320 kbps, VBR

Bemonsteringsfrequentie:

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz

(USB-) poort: Type A, maximale stroomsterkte 500 mA

Luidspreker

Luidsprekersysteem: Vol bereik, 8 cm diameter, kegeltype

Nominale impedantie: 4 ohm

Afmetingen (b/h/d): Ong. 148 mm × 240 mm × 127 mm

Gewicht: Ong. 1,23 kg netto per luidspreker
Algemeen

Stroomvoorziening:

Europese en Russische modellen: 230 V wisselstroom, 50/60 Hz

Australisch model: 230 V  240 V wisselstroom, 50/60 Hz

Latijns-Amerikaanse modellen (behalve Braziliaanse, Mexicaanse en

Argentijnse modellen): 110 V  120 V of 220 V  240 V wisselstroom van

50/60 Hz, instelbaar met spanningskeuzeschakelaar

Braziliaans model: 127 V of 220 V wisselstroom, 60 Hz, instelbaar met

spanningskeuzeschakelaar

Mexicaans model: 120 V wisselstroom, 60 Hz

Argentijns model: 220 V wisselstroom, 50/60 Hz

Modellen voor het Midden- en Nabije-Oosten: 110 V  120 V of 220 V 

240 V wisselstroom van 50/60 Hz, instelbaar met spanningskeuzeschakelaar

Koreaans model: 220 V wisselstroom, 50/60 Hz

Model voor Taiwan: 120 V wisselstroom, 50/60 Hz

Model voor Thailand: 220 V wisselstroom, 50/60 Hz

Andere modellen: 220 V  240 V wisselstroom, 50/60 Hz

Energieverbruik:

Europese en Russische modellen: 28 W

Latijns-Amerikaanse modellen (behalve de modellen voor Mexico en

Argentinië): 28 W

Modellen voor het Midden- en Nabije-Oosten: 28 W

Andere modellen: 25 W

Afmetingen (b/h/d) (zonder luidsprekers):

Ong. 158 mm × 240 mm × 225,5 mm

Gewicht (zonder luidsprekers): Ong. 2,1 kg
Bijgeleverde accessoires: Afstandsbediening (1), FM-draadantenne/AM-

raamantenne (1)
Het ontwerp en de technische gegevens zijn onderheving aan veranderingen

zonder voorafgaande kennisgeving.

 Stroomverbruik in Standby: 0,5 W

 Er werden geen halogene brandvertragende producten gebruikt in

de betreffende printplaat/printplaten.

USB-apparaat

Het aangesloten USB-apparaat kan niet

worden opgeladen.

 Controleer dat het USB-apparaat op de juiste wijze is

aangesloten.

 Als u de stroomvoorziening van de cd-speler/het

USB-apparaat hebt uitgeschakeld, selecteert u een

andere functie dan de tunerfunctie, of schakelt u de

stroomvoorziening van de cd-speler/het USB-apparaat

in. Zie "De ontvangst verbeteren".

Gebruikt u een ondersteund USB-apparaat?

 Als u een niet-ondersteund USB-apparaat aansluit,

kunnen de volgende problemen optreden. Controleer

de informatie op de websites over compatibele USB-

apparaten aan de hand van de URL's vermeldt onder

"Een bestand vanaf het USB-apparaat weergeven".

 Het USB-apparaat wordt niet herkend.

 Bestands- of mapnamen worden niet afgebeeld op dit

systeem.

 Weergave is niet mogelijk.

 Het geluid slaat over.

 Er is ruis.

 Een vervormd geluid wordt voortgebracht.

"OVER CURRENT" verschijnt.

 Er is een probleem vastgesteld met betrekking tot het

niveau van de elektrische stroom vanaf de (USB-)

poort . Schakel het systeem uit en koppel het USB-

apparaat los van de (USB-) poort . Verzeker u

ervan dat er geen probleem is met het USB-apparaat.

Als de aanduiding op het display afgebeeld blijft, neemt

u contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.

Er is geen geluid.

 Het USB-apparaat is niet op de juiste wijze aangesloten.

Schakel het systeem uit en sluit het USB-apparaat weer

aan.

Ruis is hoorbaar, het geluid slaat over of het is

vervormd.

 Schakel het systeem uit en sluit het USB-apparaat weer

aan.

 De muziekgegevens zelf bevatten ruis, of het geluid

is vervormd. Mogelijk is ruis opgenomen tijdens het

aanmaken van muziekgegevens als gevolg van de

omstandigheden van de computer. Maak de audiodata

opnieuw aan.

 Voor het coderen van de bestanden werd een lage

bitsnelheid gebruikt. Stuur bestanden gecodeerd met

een hoge bitsnelheid naar het USB-apparaat.

"READING" wordt langdurig afgebeeld, of het

duurt erg lang voordat de weergave begint.

 Het leesproces kan lang duren in de volgende gevallen.

 Er staan veel bestanden of mappen op het USB-

apparaat.

 De bestandsstructuur is uitermate complex.

 De geheugencapaciteit is extreem.

 Het interne geheugen is gefragmenteerd.

Foutief display

 Stuur de muziekgegevens nogmaals naar het USB-

apparaat aangezien de gegevens die in het USB-

apparaat zijn opgeslagen vervormd kunnen zijn.

 De tekens die op het display van dit apparaat kunnen

worden afgebeeld zijn alleen letters en cijfers. Overige

tekens worden niet juist afgebeeld.

Het USB-apparaat wordt niet herkend.

 Schakel het systeem uit, sluit vervolgens het USB-

apparaat aan en schakel tenslotte het systeem weer in.

 Controleer de informatie op de websites over

compatibele USB-apparaten aan de hand van de URL's

vermeldt onder "Een bestand vanaf het USB-apparaat

weergeven".

 Het USB-apparaat werkt niet goed. Raadpleeg de

gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat voor

informatie over hoe u dit probleem kunt oplossen.

De weergave start niet.

 Schakel het systeem uit, sluit vervolgens het USB-

apparaat aan en schakel tenslotte het systeem weer in.

 Controleer de informatie op de websites over

compatibele USB-apparaten aan de hand van de URL's

vermeldt onder "Een bestand vanaf het USB-apparaat

weergeven".

 Druk   om de weergave te starten.

Weergave begint niet bij de eerste track.

 Stel de weergavefunctie in op de normale

weergavefunctie.

De bestanden kunnen niet worden

weergegeven.

 Het MP3-bestand heeft niet de extensie ".mp3".

 De gegevens zijn niet opgeslagen in het MP3 formaat.

 Een USB-opslagmedium dat is geformatteerd in een

ander bestandssysteem dan FAT16 of FAT32 wordt niet

ondersteund.*

 Als u een USB-opslagmedium met partities gebruikt,

kunnen alleen de bestanden op de eerste partitie

worden weergegeven.

 Bestanden die zijn gecodeerd, met een wachtwoord

beveiligd, enz., kunnen niet worden weergegeven.

* Dit systeem ondersteunt de bestandssystemen FAT16 en

FAT32, maar sommige USB-opslagmedia ondersteunen

niet al deze systemen. Voor meer informatie raadpleegt u de

gebruiksaanwijzing van ieder USB-opslagmedium of neemt u

contact op met de fabrikant.

Advertising