Worterklärungen – Panasonic NVMX500EG Benutzerhandbuch
Seite 58
Weitere Angaben
-58-
Worterklärungen
ª Digitales Videosystem
Beim Digitales Videosystem werden Bild und Ton in
Digitalsignale umgesetzt und anschließend auf
Band aufgezeichnet. Dieses rein digitale
Aufzeichnungsverfahren ermöglicht Aufnahme und
Wiedergabe mit einem absoluten Minimum an
Qualitätsverlust.
Zusätzlich werden verschiedene Daten wie Zeitcode
und Datum/Uhrzeit als digitale Signale
aufgezeichnet.
Kompatibilität mit S-VHS oder VHS Kassetten
Da dieser Camcorder ein rein digitales Verfahren für
die Aufzeichnung von Bild und Ton verwendet,
besteht keine Kompatibilität mit konventionellen
S-VHS und VHS-Systemen, welche analoge
Aufzeichnungsverfahren verwenden.
Zudem besteht ein Unterschied in Größe und Form
der Kassette.
Kompatibilität mit Ausgangssignalen
Da die durch die Video- und Audio
Ausgangsbuchsen ausgegebenen Bild- und
Tonsignale analog sind, (wie bei konventionellen
Videosystemen), kann der Camcorder direkt an ein
S-VHS oder VHS Videogerät oder an ein
Fernsehgerät angeschlossen werden.
ª Scharfeinstellung
Automatische Scharfeinstellung (Auto-Fokus)
Das Auto-Fokus System in diesem Camcorder
bewegt die Linse automatisch vorwärts und
rückwärts, bis das Bild scharf eingestellt ist.
Dennoch funktioniert das Auto-Fokus System nicht
richtig bei folgenden Objekten oder
Aufnahmesituationen.
Stattdessen die manuelle Scharfeinstellung
benutzen.
1) Aufnahme eines Objektes, das nur teilweise
im Vordergrund liegt (ein Teil im
Hintergrund)
≥Mit dem Auto Focus System werden
Einstellungen im Zentrum eines Bildes
vorgenommen und es könnte unmöglich sein,
ein Objekt scharf einzustellen, dass sowohl im
Vordergrund wie im Hintergrund liegt.
2) Aufnahme eines Objektes hinter
schmutzigem oder staubigem Glas
≥Scharfeinstellung erfolgt auf das schmutzige
Glas und das dahinter liegende Objekt wird
nicht scharf eingestellt.
3) Aufnahme eines Objektes im Dunkeln
≥Da die Lichtmenge, die durch die Linse
gefiltert wird bedeutend abnimmt, kann nicht
richtig scharf gestellt werden.
4) Aufnahme eines Objektes, das von
leuchtenden oder hoch reflektierenden
Objekten umgeben ist
≥Scharfeinstellung erfolgt auf leuchtende oder
reflektierende Oberflächen und
dementsprechend kann das aufzunehmende
Objekt unscharf werden.
5) Aufnahme eines sich schnell bewegenden
Objektes
≥Da sich die Focuslinse im Inneren mechanisch
bewegt, kann sie den schnellen Bewegungen
nicht folgen.
6) Aufnahme eines Objektes mit geringem
Kontrast
≥Da der Camcorder die Scharfeinstellung
aufgrund vertikaler Bildlinien vornimmt, kann
ein Objekt mit geringem Kontrast, wie
beispielsweise eine weiße Wand unscharf
werden.
ª Zeitcode
Zeitcode Signale sind Daten, welche die Zeit in
Stunden, Minuten, Sekunden und Vollbildern
(25 Vollbilder pro Sekunde) angeben und
automatisch mit aufgezeichnet werden. Werden
diese Daten während der Aufnahme mit
aufgezeichnet, wird jedem Bild eine Adresse
(Nummer) zugewiesen.
≥Der Zeitcode wird automatisch als Teil eines
Untercodes bei jeder Aufnahme mit aufgezeichnet.
≥Wird eine neue (vorher noch nicht
aufgenommene) Kassette eingeführt, beginnt der
Zeitcode automatisch bei Null. Wird eine
aufgenommene Kassette eingefuhrt, beginnt der
Zeitcode von dem Augenblick an, in dem die letzte
Szene aufgenommen wurde. (In diesem Fall
könnte bei Einführung der Kassette die
Nullanzeige [0h00m00s00f] erscheinen. Aber der
Zeitcode beginnt vom vorherigen Wert an.)
≥Der Zeitcode kann nicht auf Null zurückgestellt
werden.
≥Hohe Editierpräzision ist nur dann gewährleistet,
wenn der Zeit Code vom Bandanfang an
kontinuierlich aufgezeichnet wird. Um
sicherzustellen, dass der Zeit Code ohne
Unterbrechung aufgezeichnet wird, empfehlen wir
die Benutzung der Funktionen Camcorder
Suchlauf (
-15-
) oder Leerstellen Suchlauf (
-27-
) vor
Aufnahme neuer Szenen.
ª Speicher-Stop Funktionen
Die Speicher-Stop Funktion ist besonders für
folgende Fälle praktisch:
Zurück- oder Vorspulen des Bandes zu einer
gewünschten Stelle
1
[DISPLAY SETUP] >> [C.DISPLAY] >> auf
[MEMORY] stellen.
2
Rückstellen des Bandzählwerks auf Null, an
der Bandstelle, ab der Sie später wiedergeben
möchten. (
-6-
,
-12-
)
3
Start Wiedergabe oder Aufnahme.
4
Nachdem die Wiedergabe oder die Aufnahme
beendet ist:
Drehen Sie den Schalter [OFF/ON/MODE] und
richten Sie den Camcorder auf den
VCR-Modus ein.
≥Die [VCR] Lampe leuchtet auf.
5
Band zurückspulen.
≥Das Band stoppt automatisch ungefähr an der
Stelle, an der das Bandzählwerk auf Null
zurückgestellt wurde.
Automatisches Stoppen des Editiervorgangs bei
der Nachvertonung
1
[DISPLAY SETUP] >> [C.DISPLAY] >> auf
[MEMORY] stellen.
2
Das Bandzählwerk an der Bandstelle, an
welcher die Nachvertonung enden soll, auf
Null stellen.
3
An der Bandstelle, an der die Nachvertonung
beginnen soll, auf Standbild Wiedergabe
umschalten.
4
Starten Sie Nachvertonung. (
)
≥Die Nachvertonung stoppt automatisch
ungefähr an der Stelle, an der das
Bandzählwerk auf Null zurückgestellt wurde.
VQT0A65.book 58 ページ 2002年8月29日 木曜日 午後1時31分